Суонси Сити
Суонси Сити | |||
Полное название |
Swansea City Association Football Club | ||
Прозвища | Лебеди (англ. The Swans) Джекс (англ. The Jacks) | ||
Основан | 1912 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Либерти, Суонси | ||
Вместимость | 20 827 | ||
Президент | Хью Дженкинс | ||
Тренер | Боб Брэдли | ||
Рейтинг | 91-е место в рейтинге УЕФА | ||
Соревнование | Премьер-лига | ||
2015/16 | 12-е | ||
|
«Суо́нси Си́ти» (англ. Swansea City Association Football Club, /ˈswɒnzi ˈsɪti/; валл. Clwb Pêl-droed Dinas Abertawe) — валлийский профессиональный футбольный клуб из одноимённого города. В настоящий момент выступает в Премьер-лиге, высшем по значимости футбольном турнире Англии.
Клуб был образован в 1912 году, к Футбольной лиге присоединён в 1920 году, и с тех пор её неизменный участник. 10-кратный победитель Кубка Уэльса. Полуфиналист Кубка Англии 1926 и 1964 годов. Обладатель Кубка лиги 2013 года. Клуб принимал участие в старом первом дивизионе футбольной лиги в 1981—1983 годах; в свой первый сезон финишировал на 6-м месте.
C 2005 года домашние матчи проводит на стадионе «Либерти», который делит с регбийным клубом «Оспрейс» регби-юнион. До 2005 года домашней ареной клуба был стадион «Ветч Филд».
Цвета клуба — сине-чёрно-белые. «Суонси» и его болельщики неофициально известны как «джекс». Многие, однако, полагают, что команду прозвали в честь знаменитой спасательной собаки Суонси Джек.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2822 дня]
История клуба
Клуб был основан в 1912 году. С этого времени и до 1969 года команда называлась Swansea Town. В 1969 году команда была переименована в Swansea City.
За всю свою историю клуб два раза добирался до полуфинала Кубка Англии. В сезоне 1925/26 команда уступила «Болтону» со счётом 0:3, а в сезоне 1963/64 «Престону».
Начало восхождения к Премьер-лиге связывают с переездом команды в 2005 году на «Либерти Стэдиум». В сезоне 2007/08 клуб оформил серию из 18 матчей без поражений, что позволило ему подняться на третье место. Пять игроков «Суонси» были включены в символическую сборную лучших игроков года.
В сезоне 2010/11 году команда заняла третье место в чемпионате Футбольной лиги, получив право играть в плей-офф, где в полуфинале победила «Ноттингем Форест» с общим счетом 3:1. В финале на «Уэмбли» со счётом 4:2 был обыгран «Рединг», что позволило «Суонси» впервые в своей истории выйти в Премьер-лигу.
В своём дебютном сезоне в Премьер-лиге «Суонси» занял 11-е место.
В сезоне 2012/2013 «Суонси» победил в Кубке Футбольной лиги. В финале «Суонси» разгромил «Брэдфорд Сити» со счётом 5:0. В Премьер-лиге сезона 2012/13 «Суонси Сити» занял 9-е место.
Текущий состав
- По состоянию на 14 августа 2016 года[1]
|
|
Достижения
- Кубок Футбольной лиги
- Обладатель: 2012/13
- Кубок Англии
- Полуфиналист (2): 1925/26, 1963/64
- Кубок Уэльса
- Обладатель (10): 1912/13, 1931/32, 1949/50, 1960/61, 1965/66, 1980/81, 1981/82, 1982/83, 1988/89, 1990/91
- Финалист (8): 1914/15, 1925/26, 1937/38, 1939/40, 1948/49, 1955/56, 1956/57, 1968/69
- Трофей Футбольной лиги
- Обладатель (2): 1993/94, 2005/06
Напишите отзыв о статье "Суонси Сити"
Примечания
- ↑ www.transfermarkt.co.uk/swansea-city/startseite/verein/2288
Ссылки
- [www.swanseacity.net/ Официальный сайт] (англ.)
Футбольный клуб «Суонси Сити» — текущий состав
|
---|
1 Фабьяньский (в) • 2 Амат • 3 Тейлор • 4 Ки Сон Ён • 7 Бриттон • 8 Фер • 9 Льоренте • 10 Гонсалес • 12 Дайер • 13 Нордфельдт (в) • 15 Раутледж • 19 Биригитти (в) • 20 Монтеро • 22 Ранхель • 23 Сигурдссон • 24 Корк • 25 Треммель (в) • 26 Нотон • 33 Фернандес • 35 Кингсли • 36 Биа-Би • 56 Фултон • 58 Бэрроу • Дэвис (в) • ван дер Хорн • Робертс • Тренер: Боб Брэдли |
Тренеры футбольного клуба «Суонси Сити»
|
---|
Уиттакер (1912—14) • Бартлетт (1914—15) • Бредшоу (1919—26) • Томсон (1927—31) • Харрис (1934—39) • Грин (1939—47) • Маккендлесс (1948—55) • Берджесс (1955—58) • Моррис (1958—65) • Девис (1965—66) • Лукас (1967—69) • Бентли (1969—72) • Грегг (1972—75) • Гриффитс (1975—78) • Тошак (1978—83) • Ливермор (1983) • Тошак (1983—84) • Чаппелл (1984) • Эпплтон (1984) • Бонд (1984—85) • Хатчисон (1985—86) • Йорат (1986—89) • Эванс (1989—90) • Йорат (1990—91) • Барроус (1991—95) • Смит (1995) • Риммер (1995—96) • Куллис (1996) • Риммер (1996) • Мёльбю (1996—97) • Адамс (1997) • Корк (1997—98) • Холлинс (1998—01) • Эддисон (2001—02) • Фристоун (2002) • Кусак (2002) • Флинн (2002—04) • Кертис (и.о.) (2004) • Джекетт (2004—07) • Ньюджент (и.о.) (2007) • Мартинес (2007—09) • Соуза (2009—10) • Роджерс (2010—12) • Лаудруп (2012—14) • Монк (2014—15) • Кертис (и.о.) (2015—16) • Гвидолин (2016) • Брэдли (2016—н.в.) |
|
|
Отрывок, характеризующий Суонси Сити
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.