Супербратья Марио

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Супербратья Марио (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Супербратья Марио
Super Mario Bros.
Жанр

приключенческий фильм

Режиссёр

Рокки Мортон
Аннабель Янкель

Продюсер

Джейк Эбертс
Ролан Жоффе

Автор
сценария

Паркер Беннетт
Терри Рантэ
Эд Соломон

В главных
ролях

Боб Хоскинс
Джон Легуизамо
Деннис Хоппер
Саманта Мэтис

Оператор

Дин Семлер

Композитор

Алан Сильвестри

Кинокомпания

Hollywood Pictures
Lightmotive/Allied Filmmakers
Cinergi Productions
Nintendo

Длительность

104 мин.

Бюджет

48 млн. $[1]

Сборы

20,915,465 $[1]

Страна

США

Язык

английский

Год

1993

К:Фильмы 1993 года

«Супербратья Марио» (англ. Super Mario Bros.) — кинофильм, снятый по мотивам компьютерных игр с участием персонажей Марио и Луиджи. Название фильма заимствовано из видеоигры 1985 года Super Mario Bros. Сюжет фильма, за исключением ключевых персонажей, их имён и событий полностью оригинален и на сюжете игры не основывается. Внесён в Книгу рекордов Гиннеса как первый художественный фильм, основанный на видеоигре[2]. Не смотря на то, что фильм приобрёл культовый статус, он с треском провалился в прокате и был полностью разгромлен критикой, а Боб Хоскинс заявил, что это была самая худшая работа в его карьере.





Сюжет

Два брата-водопроводчика из Бруклина, итало-американцы Ма́рио Ма́рио и Луи́джи Ма́рио, случайно обнаруживают проход в параллельный мир. Это подземный город — Динохаттан, населенный людьми-ящерицами, прямыми потомками динозавров. В городе правит жестокий диктатор Купа, который жаждет проникнуть на Землю и захватить её. Секретным оружием Купы является деэволюционное ружьё, выстрел из которого поворачивает вспять процесс эволюции, превращая поражённый объект в низшую форму жизни (например, человека в обезьяну). Законного короля страны Купа с помощью этого оружия превратил в грибок, и тот в отместку покрыл собой всё королевство.

Ключ к победе хранится в осколке хрустального метеорита, который как драгоценный амулет носит на шее прекрасная юная принцесса Дэйзи. Спасая принцессу, супербратья Марио должны заодно спасти и человеческую цивилизацию

В ролях

Актёр Роль
Боб Хоскинс Марио Марио
Джон Легуизамо Луиджи Луиджи
Деннис Хоппер Боузер Купа Боузер Купа
Саманта Мэтис Дейзи Дейзи
Фишер Стивенс Игги Игги
Ричард Эдсон Спайк Спайк
Фиона Шоу Лена Лена
Моджо Никсон Тоад Тоад
Дана Камински Даниэлла Даниэлла
Франческа Робертс Большая Берта Большая Берта
Джанни Руссо Энтони Скапелли Энтони Скапелли
Лэнс Хенриксен король
Фрэнк Уэлкер Йоши / Гумба Йоши / Гумба (остальные голоса животных; озвучка)
Дэн Кастелланета рассказчик

Съёмки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • Город людей-ящериц был выстроен на заброшенном цементном заводе в лесу недалеко от г. Уилмингтон (штат Северная Каролина).
  • В течение всей картины обитатели параллельного мира ни разу не обращались к братьям Марио по их именам, только лишь «водопроводчики», «млекопитающие» или «обезьяны». Сам Марио также ни разу не назвал принцессу Дэйзи по имени.
  • В самом начале фильма играет оригинальный саундтрек из игры. Звуки, издаваемые компьютерами, также взяты из игры. Они означают, что Марио взял дополнительную жизнь. Снаряды для реактивных ботинок выглядят как Пуля Билл из игры. Динозаврик Йоши, как и в игре, умеет «стрелять» языком.
  • На сайте [www.imdb.com/title/tt0108255/ IMDB] получил 3,8 баллов из 10 (16239 голосов).
  • В конце фильма появляется принцесса Дейзи в обгорелом виде, намекая на продолжение картины, однако вторая часть так и осталась на уровне фантазий автора. Сценаристы Паркер Беннетт и Терри Рантэ признались, что эту финальную сцену они придумали исключительно под впечатлением фильма «Назад в будущее» и чтобы дать зрителю понять, что романтическая линия между Дейзи и Луиджи будет доведена до конца. Однако сам сюжет второй части, как и угроза, из-за которой Дейзи зовёт братьев, ими никогда продумана не была.
  • Хотя Боб Хоскинс считает этот фильм самым худшим в своей карьере, его сыну Джеку фильм очень понравился (Хоскинс только от сына узнал, что фильм основан на компьютерной игре). Спустя годы Джек Хоскинс на фанатском сайте фильма пояснил, что он был слишком мал в то время, чтобы заметить плохую игру и непроработанный сюжет.

Саундтрек

  1. «Almost Unreal» — Roxette
  2. «Love Is the Drug» — Divinyls (кавер-версия песни Roxy Music)
  3. «Walk the Dinosaur» — The Goombas (кавер-версия песни Was (Not Was))
  4. «I Would Stop the World» — Charles and Eddie
  5. «I Want You» — Marky Mark
  6. «Where Are You Going?» — Extreme
  7. «Speed of Light» — Joe Satriani
  8. «Breakpoint» — Megadeth
  9. «Tie Your Mother Down» — Queen
  10. «Cantaloop (Flip Fantasia)» — Us3
  11. «Don’t Slip Away» — Tracie Spencer
  12. «2 Cinnamon Street» — Roxette

Напишите отзыв о статье "Супербратья Марио"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=supermariobros.htm Super Mario Bros.]
  2. [gamers.guinnessworldrecords.com/records/nintendo.aspx Guinness World Records Gamer’s Edition — Nintendo Records]

Ссылки

  • Super Mario Bros. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v47787 Super Mario Bros.] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/SuperMarioBros-1044424/ «Super Mario Bros.»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.dan-dare.org/Dan%20Mario/Dan%20Super%20Mario%20Bros%20Movie%20Gallery.htm «Super Mario Bros.»] (англ.) на сайте dan-dare.org
В Викицитатнике есть страница по теме
Супербратья Марио

Отрывок, характеризующий Супербратья Марио

В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.