Суперкнига

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суперкнига

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">アニメ親子劇場
(анимэ ояку гэкидзё:)
англ. Superbook
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>исторический, приключения</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Суперкнига I»
アニメ親子劇場</span></th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Масакадзу Хигути </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Акиёси Сакаи </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Tatsunoko Productions, Production LOOSE </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo, CBN
Улыбка Ребенка </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 1 октября 1981 года 29 марта 1982 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Суперкнига II»
パソコントラベル探偵団</span></th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Масакадзу Хигути </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Акиёси Сакаи </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Tatsunoko Productions </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo, CBN </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 4 апреля 1983 года 26 сентября 1983 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 26 </td></tr>

</table>

Шаблон:Мультсериал «Суперкнига» (англ. Superbook, яп. アニメ親子劇場, анимэ ояко гэкидзё, Анимационный театр для детей и родителей) — телевизионный христианский анимационный сериал производства компании Tatsunoko Productions в Японии, совместно с Христианской вещательной сетью Christian Broadcasting Network (CBN) в США.

Сериал представляет хронику событий Ветхого и Нового Завета Библии в 52 эпизодах. Первые 26 эпизодов начали транслироваться с 1 октября 1981 года по 29 марта 1982. Сериал возвращается в качестве второго сезона как Суперкнига II (яп. パソコントラベル探偵団, пасокон торабэру тантэйдан, Детективное агентство компьютерных путешествий) с 26 эпизодами и выходит в эфир с 4 апреля 1983 по 26 сентября 1983 года. Между первым и вторым сезоном «Суперкниги», был запущен мультсериал «Летающий дом», также состоящий из 52 серий. Премьерный показ мультсериала состоялся по Центральному телевидению в передаче «Детский час».

Оригинальный сериал был показан по телевидению Токио (Fuji Television), а также на различных местных телеканалах по всей Японии. Мультфильм в прайм-тайме одновременно посмотрело более 8-ми миллионов человек. Английская версия мультфильма была показана CBN Cable Network (в настоящее время ABC Family), а также на других каналах — с помощью синдикации. Впервые телеканалы стран СНГ показали «Суперкнигу» в 1991 году. В течение трансляций 104 серий мультфильма на московский адрес CBN пришло более 6-ти миллионов детских писем.

За 30 лет своего существования мультфильм «Суперкнига» выходил на экранах более чем в 106 странах мира и был переведён на 43 языка. Его посмотрело более 500 миллионов зрителей.

Сейчас CBN работает над созданием нового сериала «Суперкнига» с элементами 3d графики. Полностью готово 13 серий: «В начале…», «Испытание!», «Путь к прощению», «Отпусти Мой народ», «Десять заповедей», «Поединок с великаном», «Львиный рык!», «Первое Рождество», «Чудеса Иисуса», «Тайная вечеря», «Христос Воскрес!», «Дорога в Дамаск» и «Альфа и Омега»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3753 дня].





Сюжет

События первой серии разворачиваются в доме мальчика по имени Кристофер Пипер. Крис и его подружка Джой убирали на чердаке отца Криса, чудаковатого ученого. Именно там дети и наткнулись на загадочную старую книгу, излучающую сияние. Крис и Джой были заинтригованы, ведь открыть книгу у них не получилось.

Она открылась сама, наполнив всю комнату ослепительным светом. В этот момент Крис, Джой и игрушечный робот Робик оказались в прошлом, а именно в Эдемском саду, чтобы увидеть историю Адама и Евы… Загадочная книга — это Библия, или «Суперкнига». Она может говорить и переносить детей вместе с игрушечным роботом Робиком в прошлое, во времена Ветхого Завета. Во время этих приключений Робик оживает. Он ходит, разговаривает, думает и помогает Крису и Джой. А дома снова становится обычной игрушкой. В первом сезоне «Суперкниги» в основном демонстрируются истории из Пятикнижия Ветхого Завета. Также есть несколько эпизодов о жизни и служении Иисуса Христа, а последняя серия — о Павле из Тарса.

Во втором сезоне «Суперкниги» (Pasokon Travel Tanteidan) Библия случайно упала на клавиатуру компьютера. Это вызвало непонятный сбой в системе и дало возможность увидеть на мониторе прошлое. Долли, собака Криса, каким-то образом потерялась во времени, что заставило Робика и двоюродного брата Криса, Урию, отправиться на её поиски. Крис и Джой остались дома, чтобы в реальном времени следить и контролировать их действия с помощью компьютера. Дети не смогли сохранить в тайне случившееся, поэтому родители Криса стали очевидцами их приключений.

В новых сериях Робик начал функционировать как настоящий робот, и в реальном времени он уже не был игрушкой, как в первом сезоне. В грудь Робика были вмонтированы клавиатура и монитор, которые обеспечили связь с Крисом и Джой, а также позволили перемещаться во времени и вернуться домой. Во втором сезоне в основном показываются приключения Робика и Урии в поисках потерявшейся собачки Долли. Эпизоды второго сезона в основном фокусируются на историях Ветхого Завета. Но есть в нём и истории из первой части мультфильма. Например, об Аврааме, Иосифе и царе Давиде.

Главным отличием между сезонами является то, что во втором сезоне между героями настоящего и библейскими персонажами минимальная взаимосвязь и каждый эпизод — это прямая экранизация библейских событий, которые происходят в то время, как Урия и Робик ищут Долли. В отличие от «Суперкниги», анимационный сериал «Летающий дом» рассказывает не только истории Ветхого Завета, но и более глубоко открывает жизнь Иисуса Христа.

Персонажи

  • Кристофер «Крис» Пипер — главный герой первого сезона, сын профессора Фреда Пипера. Ленивый мальчик, который ненавидит школу и постоянно попадает в неприятности. Он ищет любые способы, чтобы не помогать по дому и не делать домашние задания. Поэтому у него часто возникают споры с отцом. Он очень скучает без матери, которая уехала на несколько дней к Кенноту. Но благодаря его путешествиям в библейские времена он с каждой серией становится все лучше и лучше, так как Джой отвлекает его от скуки.
  • Джой — соседка и лучшая подруга Криса. Она милая девочка, но немного вспыльчивая, особенно когда Крис её дразнит. Джой показывает свою ревность каждый раз, когда мальчик с восторгом заглядывается на красивых женщин (таких как Ева или Ревекка в соответствующих эпизодах). Джой добросовестно относится к домашней работе и к жизни в целом.
  • Робик (в англ. версии Гизмо) — имя персонажа, фигурируещего в двух сезонах. В первом сезоне это усовершенствованная игрушка-робот, которую постоянно нужно заводить. Он растет и активизируется только во время путешествий в прошлое. Он также является частым источником комической помощи. Часто он пытается защитить Криса и Джой в опасных ситуациях, которые возникают в библейских историях, но это очень редко у него получается (например, попытка погасить бушующий огонь с помощью своего встроенного пистолета). Во втором сезоне Робик очень отличается от своего игрушечного собрата. Он изобретен отцом Ури. Это самый настоящий робот, ростом с человека. Он активен и в настоящем, и в прошлом времени. В этом сезоне он изображен как более компетентный защитник и компаньон Ури. Оба робота выглядят одинаково, отличаются только голосами.
  • Долли — маленький йоркширский терьер Криса. В первом сезоне она является источником радости, часто непреднамеренно разоблачает некоторые безрассудные планы Криса (что очень его раздражает). Во втором сезоне Долли случайно попадает в библейские времена в компьютеризированную Суперкнигу. Урия и Робик пытались найти её до тех пор, пока родители Криса не поняли, что случилось. Однако собака нашлась, Крис и Джой последовали за ними, но в результате поломки компьютера вынуждены остаться в библейских временах.
  • Урия Пипер (Ури) — двоюродный брат Криса по отцовской линии, сын Кеннета Пипера. О нём ничего не говорится в первых сериях. С помощью уже компьютеризированной Суперкниги Ури вместе с Робиком отправляется в Израиль на поиски пропавшей собачки Долли. Отец мальчика появляется только в первом и в двух последних эпизодах второго сезона, причем в первом эпизоде он просит родителей Криса присматривать за детьми, а в последних двух он пытается починить компьютер и вытащить детей Криса, Джой, Урию, Робика и собачку Долли, которые после поисков застряли в библейских временах. О матери мальчика ничего не говорится. Профессор Фред Пипер — отец Криса. Джейн Пипер — жена Фреда и мать Криса.

Список серий

Сезон 1 (Суперкнига I) — (1981)

ПРИМЕЧАНИЕ: Первое «название» — описание серии, второе «название» — оригинальное название эпизода.

  1. (The story of Adam and Eve) / «Как все началось»
  2. (The story of Cain and Abel) / «Каин и Авель»
  3. (The story of Noah’s ark) / «Великий потоп»
  4. (The story of the great father) / «Испытание» (Abraham and Isaac)
  5. (The story of the foreign bride) / «Невеста Исаака» (Isaac and Rebekah)
  6. (The story of the twin brothers) / «Первородство» (Jacob and Esau)
  7. (The story of the magical stick) / «Иосиф» (Joseph)
  8. (The story of Egypt) / «Чудо-жезл» (Moses and the Exodus)
  9. (The story of the wondrous bugle) / «Иерихон» (Joshua and the fall of Jericho)
  10. (The story of the 300 pots) / «Гедеон» (Gideon)
  11. (The story of Herculean strength) / «Самсон» (Samson and Delilah)
  12. (The story of the stable) / «Рождество»
  13. (The story of the miracles of Jesus) / «Чудеса любви»
  14. (The story of the empty tomb) / «Лучшие новости» (The death and resurrection of Jesus)
  15. (The story of the faithful child) / «Любовь к матери» (Ruth and Naomi)
  16. (The story of the devil’s temptation) / «Иов»
  17. (The story of the man swallowed by a whale) / «Иона и кит» (Jonah)
  18. (The story of the donkey king) / «Первый царь» (Samuel and Saul)
  19. (The story of David) / «Давид и Голиаф»
  20. (The story of King Solomon) / «Мудрый Соломон»
  21. (The story of the prophet Elijah) / «Истинный пророк»
  22. (The story of the fiery tank) / «Огненная колесница» (Elisha)
  23. (The story of the lion’s den) / «Львиный ров» (Daniel)
  24. (The story of the shining castle walls) / «Стены Иерусалима»
  25. (The story of the beautiful princess) / «Прекрасная царица» (Esther)
  26. (The story until the ends of the earth) / «Павел» (Paul of Tarsus)

Сезон 2 (Суперкнига II) — (1983)

ПРИМЕЧАНИЕ: указано только оригинальное название эпизода.

  1. «Где же, о где же?» — the series premiere in which Ruffles is sucked into the newly «computerized» Superbook.
  2. «Сосиски в тесте»
  3. «Испытание верности»
  4. «Любовь с первого взгляда» — эти 4 эпизода об истории Авраама и Исаака, включая ниспровержение Содома и Гоморры.
  5. «Папин любимчик»
  6. «Все о снах»
  7. «Заложник»
  8. «Воссоединение семьи» — эти 4 эпизода об истории Иосифа
  9. «Дар небесный»
  10. «Горящий куст»
  11. «Хватит бедствий!»
  12. «Обратно в Египет?» — эти 4 эпизода об истории Моисея и Исходе израильтян из Египта.
  13. «Все о ядовитых змеях» — Иисус Навин
  14. «Та, за которую стоит сражать…» — Гофониил
  15. «Крепкая левая рука» — Аод и царь Еглон
  16. «Увязли в грязи» — Девора и Варак
  17. «Обещание» — обет Иеффая
  18. «Заслуженный подарок» — Илий и Самуил
  19. «Чудесный подарок» — помазание Саула в царя Израиля
  20. «Могущественный пастушок»
  21. «С высоты падать больнее»
  22. «Верный и искренний друг»
  23. «Царь Давид» — 4 вышеперечисленных эпизода об истории Давида, включая сражение с Голиафом и дружбу с Ионафаном.
  24. «В зените славы» — Царь Соломон
  25. «Злая царица» — Гофолия и Иоас
  26. «Вопрос времени» — Царь Езекия и пророк Исаия

СуперКнига 3D (2011—2013)

Первый сезон

ПРИМЕЧАНИЕ: Первое «название» — оригинальное название эпизода, второе «название» — описание эпизода.

  1. «В начале…» — Сотворение мира
  2. «Испытание!» — Aвраам и Исаак
  3. «Путь к прощению» — Иаков и Исав
  4. «Отпусти Мой народ» — Исход
  5. «Десять заповедей» — 10 заповедей
  6. «Поединок с великаном» — Давид и Голиаф
  7. «Львиный рык!» — Даниил и львиный ров
  8. «Первое Рождество» — Рождество
  9. «Чудеса Иисуса» — Чудеса
  10. «Тайная вечеря» — Воскресение
  11. «Христос Воскрес!» — Пасха
  12. «Дорога в Дамаск» — Савл/Павел
  13. «Альфа и Омега» — Откровение

Второй сезон

ПРИМЕЧАНИЕ: указано только описание эпизода.

  1. Кораблекрушение Павла
  2. Сны Иосифа
  3. Иоанн Креститель
  4. Иона
  5. Есфирь
  6. Иов
  7. Ноев ковчег
  8. Давид и Саул
  9. Притчи
  10. Гедеон
  11. Седрах, Мисах и Авденаго
  12. Петр
  13. Иерихон

Название на разных языках

  • Armenian: Գիրք Գրքոց (The book of books)
  • Chinese: 妙妙書 («Wonder Wonder Book»)
  • English: Superbook
  • German: Superbuch
  • Polish: Superksiega
  • Portuguese: Super Livro; O Livro Incrível (in this version, the Super Book itself is simply called «Bíblía» [Bible].)
  • Spanish: El Super Libro
  • Swedish: Superbook — Böckernas bok
  • Italian: Storie Della Bibbia; Superbook; Libro di Libri («Book of Books»)
  • Afrikaans: Wonder Boek; («Book of Wonder»)
  • Finnish: Superkirja
  • Hungarian: Könyvek Könyve («Book of Books»)
  • Romanian: Cartea Cărţilor («Book of Books»)
  • Russian: Суперкнига
  • Ukrainian: Суперкнига
  • Bulgarian: Книга на книгите
  • Latvian: Grāmatu grāmata
  • Arabic: الكتاب العظيم
  • French:Superbook

См. также

Напишите отзыв о статье "Суперкнига"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Суперкнига

За этим солдатом четыре солдата, неся что то тяжелое на шинели, прошли мимо костра. Один из них споткнулся.
– Ишь, черти, на дороге дрова положили, – проворчал он.
– Кончился, что ж его носить? – сказал один из них.
– Ну, вас!
И они скрылись во мраке с своею ношей.
– Что? болит? – спросил Тушин шопотом у Ростова.
– Болит.
– Ваше благородие, к генералу. Здесь в избе стоят, – сказал фейерверкер, подходя к Тушину.
– Сейчас, голубчик.
Тушин встал и, застегивая шинель и оправляясь, отошел от костра…
Недалеко от костра артиллеристов, в приготовленной для него избе, сидел князь Багратион за обедом, разговаривая с некоторыми начальниками частей, собравшимися у него. Тут был старичок с полузакрытыми глазами, жадно обгладывавший баранью кость, и двадцатидвухлетний безупречный генерал, раскрасневшийся от рюмки водки и обеда, и штаб офицер с именным перстнем, и Жерков, беспокойно оглядывавший всех, и князь Андрей, бледный, с поджатыми губами и лихорадочно блестящими глазами.
В избе стояло прислоненное в углу взятое французское знамя, и аудитор с наивным лицом щупал ткань знамени и, недоумевая, покачивал головой, может быть оттого, что его и в самом деле интересовал вид знамени, а может быть, и оттого, что ему тяжело было голодному смотреть на обед, за которым ему не достало прибора. В соседней избе находился взятый в плен драгунами французский полковник. Около него толпились, рассматривая его, наши офицеры. Князь Багратион благодарил отдельных начальников и расспрашивал о подробностях дела и о потерях. Полковой командир, представлявшийся под Браунау, докладывал князю, что, как только началось дело, он отступил из леса, собрал дроворубов и, пропустив их мимо себя, с двумя баталионами ударил в штыки и опрокинул французов.
– Как я увидал, ваше сиятельство, что первый батальон расстроен, я стал на дороге и думаю: «пропущу этих и встречу батальным огнем»; так и сделал.
Полковому командиру так хотелось сделать это, так он жалел, что не успел этого сделать, что ему казалось, что всё это точно было. Даже, может быть, и в самом деле было? Разве можно было разобрать в этой путанице, что было и чего не было?
– Причем должен заметить, ваше сиятельство, – продолжал он, вспоминая о разговоре Долохова с Кутузовым и о последнем свидании своем с разжалованным, – что рядовой, разжалованный Долохов, на моих глазах взял в плен французского офицера и особенно отличился.
– Здесь то я видел, ваше сиятельство, атаку павлоградцев, – беспокойно оглядываясь, вмешался Жерков, который вовсе не видал в этот день гусар, а только слышал о них от пехотного офицера. – Смяли два каре, ваше сиятельство.
На слова Жеркова некоторые улыбнулись, как и всегда ожидая от него шутки; но, заметив, что то, что он говорил, клонилось тоже к славе нашего оружия и нынешнего дня, приняли серьезное выражение, хотя многие очень хорошо знали, что то, что говорил Жерков, была ложь, ни на чем не основанная. Князь Багратион обратился к старичку полковнику.
– Благодарю всех, господа, все части действовали геройски: пехота, кавалерия и артиллерия. Каким образом в центре оставлены два орудия? – спросил он, ища кого то глазами. (Князь Багратион не спрашивал про орудия левого фланга; он знал уже, что там в самом начале дела были брошены все пушки.) – Я вас, кажется, просил, – обратился он к дежурному штаб офицеру.
– Одно было подбито, – отвечал дежурный штаб офицер, – а другое, я не могу понять; я сам там всё время был и распоряжался и только что отъехал… Жарко было, правда, – прибавил он скромно.
Кто то сказал, что капитан Тушин стоит здесь у самой деревни, и что за ним уже послано.
– Да вот вы были, – сказал князь Багратион, обращаясь к князю Андрею.
– Как же, мы вместе немного не съехались, – сказал дежурный штаб офицер, приятно улыбаясь Болконскому.
– Я не имел удовольствия вас видеть, – холодно и отрывисто сказал князь Андрей.
Все молчали. На пороге показался Тушин, робко пробиравшийся из за спин генералов. Обходя генералов в тесной избе, сконфуженный, как и всегда, при виде начальства, Тушин не рассмотрел древка знамени и спотыкнулся на него. Несколько голосов засмеялось.
– Каким образом орудие оставлено? – спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова.
Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.