Суперкубок УЕФА 1980

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Суперкубок Европы 1980»)
Перейти к: навигация, поиск
Суперкубок Европы 1980
1980 European Super Cup
Турнир

Суперкубок УЕФА

Дата

25 ноября 1980

Стадион

Сити Граунд, Ноттингем, Англия

Арбитр

Алексис Понне

Посещаемость

12 463

Дата

17 декабря 1980

Стадион

Стадион имени Луиса Касановы,Валенсия, Испания

Арбитр

Франц Вёрер

Посещаемость

45 000

1979
1982

Суперкубок Европы 1980 (англ. European Super Cup 1980) — 8-й розыгрыш Суперкубка УЕФА разыгрывался между английским клубом «Ноттингем Форест» (победитель Кубка чемпионов УЕФА сезона 1979/80) и испанским клубом «Валенсия» (победитель Кубка обладателей кубков УЕФА сезона 1979/80).

Первый матч проводился в Ноттингеме 25 ноября 1980 года на стадионе «Сити Граунд», в том матче хозяева одержали победу со минимальным счётом — 2:1. А ответный матч проходил в Валенсии 17 декабря 1980 года на стадионе им. Луиса Касановы, где клубу «Валенсии» удалось одержать победу со счётом 1:0 и, за счёт забитого в гостях гола, завоевать Суперкубок Европы[1].





Матчи

Первый матч

Ноттингем Форест 2:1 Валенсия
Бойер  57' (89) [www.uefa.com/uefasupercup/history/season=1979/index.html Отчёт] Фельман  47'

Вр 1 Питер Шилтон (к)
Защ 2 Вив Андерсон
Защ 3 Фрэнк Грей
Защ 4 Джон Макговерн
Защ 5 Ларри Ллойд
ПЗ 6 Кенни Бернс
ПЗ 7 Ян Бойер
ПЗ 8 Питер Уорд 76'
Нап 9 Гэри Миллс
Нап 10 Ян Уоллес
Нап 11 Джон Робертсон
Запасные:
ПЗ 22 Раймондо Понте 76'
Главный тренер:
Брайан Клаф
Вр 1 Карлос Перейра
Защ 2 Рикардо Ариас
Защ 3 Анхель Кастелланос  41'
Защ 4 Даниэль Сольсона
Защ 5 Хавьер Субиратс
ПЗ 6 Фернандо Морена
ПЗ 7 Хосе Каррете  78'
ПЗ 8 Мануэль Ботобот
Нап 9 Хосе Керверо
Нап 10 Энрике Саура (к)
Нап 11 Дарио Фельман 86'
Запасные:
Нап 22 Орландо Хименес 86'
Главный тренер:
Жоаким Райф

Ответный матч

Валенсия 1:0 Ноттингем Форест
Морена  51' [www.uefa.com/uefasupercup/history/season=1979/index.html Отчёт]
Месталья, Валенсия
Зрителей: 45 000
Судья: Франц Вехрер

Вр 1 Жозе Семпере
Защ 2 Рикардо Ариас
Защ 3 Мигель Тендильо
Защ 4 Анхель Кастелланос
Защ 5 Даниэль Сольсона
ПЗ 6 Хавьер Субиратс
ПЗ 7 Марио Кемпес
ПЗ 8 Фернандо Морена
Нап 9 Мануэль Ботобот
Нап 10 Хосе Керверо
Нап 11 Энрике Саура (к)
Главный тренер:
Бернардино Перес
Вр 1 Питер Шилтон
Защ 2 Вив Андерсон
Защ 3 Брин Ганн
Защ 4 Джон Макговерн (к)
Защ 5 Ларри Ллойд
ПЗ 6 Кенни Бернс
ПЗ 7 Мартин О’Нил
ПЗ 8 Раймондо Понте
Нап 9 Тревор Фрэнсис
Нап 10 Ян Уоллес
Нап 11 Колин Уолш
Главный тренер:
Брайан Клаф
Суперкубок Европы 1980
Валенсия
1-й титул

См. также

Напишите отзыв о статье "Суперкубок УЕФА 1980"

Примечания

  1. [ru.uefa.com/uefasupercup/history/season=1980/ 1980: Конец эры "Ноттингема"].

Ссылки

  • [www.uefa.com/uefasupercup/history/season=1980/index.html Отчёт] from UEFA
  • [www.rsssf.com/ec/ec197980.html#sc Отчёт] from RSSSF

Отрывок, характеризующий Суперкубок УЕФА 1980

Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.