Суперкубок Португалии по футболу 2014

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Суперкубок Португалии 2014
Supertaça Cândido de Oliveira 2014
Дата

10 августа 2014

Стадион

Муниципальный стадион, Авейру

Арбитр

Дуарте Гомеш

2013
2015

Суперкубок Кандиду де Оливейра 2014 (порт. Supertaça Cândido de Oliveira 2014) — 36-й розыгрыш Суперкубка Португалии, в котором встречались чемпион страны сезона 2013/14 и обладатель Кубка Португалии 2013/14 «Бенфика» и финалист Кубка Португалии 2013/14 «Риу Ави». Встреча состоялась 10 августа 2014 года в Авейру, на Муниципальном стадионе.



Матч

Бенфика 0:0
(д.в.)
Риу Ави
[www.fussballzz.de/jogo.php?id=3549505 Отчёт]

Серия пенальти:
Дерлей
Лима
Бебе
Луизао
3:2 Тарантини
Филипе Аугусто
Укра
Диегу Лопеш
Тьягу Пинту
Бенфика
Риу Ави
Вр 1 Артур Мораэс
Зщ 14 Макси Перейра
Зщ 4 Луизао
Зщ 33 Жардел
Зщ 19 Элизеу
ПЗ 6 Рубен Аморим
ПЗ 35 Энцо Перес  44'
ПЗ 18 Эдуардо Сальвио 106'
ПЗ 30 Талиска 69'
ПЗ 10 Николас Гайтан 100'
Нап 11 Лима
Запасные:
Вр 13 Паулу Лопеш
Зщ 34 Андре Алмейда
Зщ 37 Сезар
ПЗ 15 Ола Джон 100'
Нап 9 Дерлей 69'
Нап 22 Франко Хара
Нап 32 Бебе 106'
Главный тренер:
Жоржи Жезуш
Вр 1 Касиу  110'
Зщ 16 Нуну Лопеш 88'
Зщ 46 Марсело
Зщ 3 Принс
Зщ 15 Тьягу Пинту  53'
ПЗ 8 Тарантини
ПЗ 20 Педру Морейра 55'
ПЗ 7 Филипе Аугусто  80'
ПЗ 17 Укра
ПЗ 29 Йонатан дель Валье
Нап 9 Ахмед Хассан 55'
Запасные:
Вр 93 Эдерсон
Зщ 25 Родерик
Зщ 14 Андре Виллаш-Боаш
Зщ 30 Альхассан Вакасо 80'
Нап 10 Диегу Лопеш  90' 55'
Нап 11 Ренан Брессан
Нап 13 Эммануэль Боатенг 55'
Главный тренер:
Педру Мартинш

Напишите отзыв о статье "Суперкубок Португалии по футболу 2014"

Примечания

Ссылки

  • [www.worldfootball.net/report/supertaca-2014-finale-sl-benfica-rio-ave-fc/ Суперкубок Португалии 2014 на сайте worldfootball.net]

Отрывок, характеризующий Суперкубок Португалии по футболу 2014

– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.


Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!