Суриц, Яков Захарович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Яков Захарович Суриц
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Яков Захарович Суриц (1882, Динабург — 2 января 1952, Москва) — участник социал-демократического движения в России, советский дипломат. Чрезвычайный и полномочный посол (1943).





Биография

Родился в семье владельца ювелирного магазина. В 1902 году примкнул к революционному движению. Член Бунда (1902), РСДРП (1903), РСДРП(б) (1917). В 1907 году арестован и сослан в Тобольскую губернию, освобождён в 1910 году. Эмигрировал в Германию. Учился на отделении государственно-общественных наук философского факультета Гейдельбергского университета. Изучал право в Берлинском университете.

В 1917 году вернулся в Россию. С 1918 года работал в НКИД.

  • 19181919 гг. — заместитель дипломатического представителя РСФСР в Дании. Попал на этот пост благодаря рекомендации Чичерина[1].
  • 19191921 гг. — Полномочный представитель РСФСР в Афганистане.
  • 19201922 гг. — член Туркестанской комиссии ВЦИК и СНК РСФСР.
  • 19211922 гг. — уполномоченный НКИД РСФСР по Туркестану и Средней Азии.
  • 19221923 гг. — дипломатический представитель РСФСР в Норвегии.
  • 19231934 гг. — Полномочный представитель СССР в Турции.
  • 19341937 гг. — Полномочный представитель СССР в Германии. «Самая светлая голова среди здешних дипломатов», — так характеризовал его посол США там же Уильям Додд[1].
  • 19371940 гг. — Полномочный представитель СССР во Франции.
  • 19371939 гг. — член советской делегации в Лиге Наций.
  • 19 марта 1940 г. — объявлен правительством Франции персоной нон грата.
  • 19401945 гг. — советник НКИД СССР.
  • 19461947 гг. — Чрезвычайный и полномочный посол СССР в Бразилии.

В 1948 вышел в отставку. Похоронен в Москве на Введенском кладбище[2].

Жена Елизавета Николаевна Карпова, с которой познакомился, будучи полпредом в Афганистане[1]. Дочь — Елизавета Яковлевна Суриц (р. 1923) — советский театровед, балетовед.

Награды

Напишите отзыв о статье "Суриц, Яков Захарович"

Ссылки

  1. 1 2 3 [www.ng.ru/style/2001-03-01/16_listed.html В списке лучших]
  2. [vvedenskoe-grave.narod.ru/uch/03/suriz.htm :: Введенское кладбище :: Я.З. Суриц (1992 - 1992) ::]. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6E90Tk9EA Архивировано из первоисточника 3 февраля 2013].

Литература

  • «Дипломатический словарь» под ред. А. А. Громыко, А. Г. Ковалева, П. П. Севостьянова, С. Л. Тихвинского в 3-х томах, М., «Наука», 1985—1986. — Т. 3, с. 439.
  • [www.knowbysight.info/SSS/03572.asp Биография в Справочнике по истории Коммунистической партии и Советского Союза 1898—1991]
  • [www.hrono.ru/biograf/bio_s/suric_jakov.php Биография в Хроносе]
Предшественник:
Нет
Полномочный представитель РСФСР в Афганистане
19191921
Преемник:
Фёдор Фёдорович Раскольников
Предшественник:
Лев Михайлович Михайлов
Дипломатический представитель РСФСР в Норвегии
19221923
Преемник:
Александра Михайловна Коллонтай
Предшественник:
Временный поверенный
Марсель Израилевич Розенберг
Полномочный представитель СССР в Турции

19231934
Преемник:
Лев Михайлович Карахан
Предшественник:
Лев Михайлович Хинчук
Полномочный представитель СССР в Германии

19341937
Преемник:
Константин Константинович Юренев
Предшественник:
Владимир Петрович Потёмкин
Полномочный представитель СССР во Франции

19371940
Преемник:
Александр Ефремович Богомолов
Предшественник:
Нет
Чрезвычайный и полномочный посол СССР в Бразилии

19461947
Преемник:
Дипломатические отношения прерваны

Отрывок, характеризующий Суриц, Яков Захарович

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.