Суррей (Британская Колумбия)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ДевизThe future lives here.
Суррей
Surrey

—  Город  —

Карта окрестностей Суррея.

Координаты: 49°07′ с. ш. 122°31′ з. д. / 49.11° с. ш. 122.51° з. д. / 49.11; -122.51 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.11&mlon=-122.51&zoom=14 (O)] (Я)

Управление
Страна Канада Канада
Провинция Британская Колумбия Британская Колумбия
Графство Большой Ванкувер
Дата основания 1879
Мэр Диана Уатс
Демография
Население 401,106 чел. ()
Плотность 1,264.6 чел./км²
Официальный язык(и) Английский, французский
География
Площадь 317.19 км²
Точки низшая: 0 м
высшая: 134 м
Часовой пояс UTC-8, летом UTC-7
Телефонный код (604)
Веб-сайт www.surrey.ca/

Суррей — город в канадской провинции Британская Колумбия. Входит в административную единицу Метро Ванкувер (агломерация городов на юге Британской Колумбии), подчиняется Региональному округу Большого Ванкувера; является вторым по величине городом провинции после Ванкувера. Город полицентричен, центры: Флитвуд, Уэлли/Центр города, Гвилфорд, Ньютон, Клоувердейл и Южный Суррей.



История и топонимия

Суррей оформился как поселение к 1879 году, став центром земель населенных несколькими говорящими на языках Халкомелем племенами индейцев. К появлению топонима «Суррей» на карте привёл следующий случай: когда англичанин Х. Дж. Брэвер переправился через реку Фрейзер из Нью-Уэстминстера, увиденный ландшафт напомнил ему родное графство Суррей в Англии. Земли тогда были покрыты лесами, в которых преобладали псевдотсуга, пихта, туя складчатая и тсуга с ежевикой в подлеске и клюквенными болотами. Часть нынешней местности Уалли (названа так по имени Гарри Уалли, владевшего этой землей и бывшего хозяином заправки на бульваре Короля Георга (бывший хайвей Короля Георга) использовалась в ту пору как место захоронений людьми из племени квантлен.

Поселенцы, прибывавшие в городок из Клоувердейла и частей Южного Суррея, в основном занимались фермерством, рыбной ловлей, выращиванием устриц или открывали небольшие магазины. Развитие Суррея началось с постройкой моста Патулло в 1937 году. В послевоенные 1950-е году северные пригороды Суррея застраивались односемейными домами, что привело к превращению Суррея (по прежнему не имевшего городского статуса) в спальный пригород, населенный людьми, работавшими в Бернаби и Ванкувере.

В 1980-х и 90-х Суррей показал беспрецедентный рост, в основном за счет массированной иммиграции людей из других частей Канады из других стран. По прогнозам Суррей перегонит Ванкувер по численности населения к 2020—2030 году.

География и климат

Город характеризуется низкой плотностью населения и сильной субурбанизацией, что в целом типично для городов Северной Америки. Функционально, город разделяется на селитебные зоны, торгово-офисные и индустриальные (легкая промышленность), около 35 % территории отведены под Сельскохозяйственный Земельный Резерв (англ. Agricultural Land Reserve). В рельефе города чередуются выровненные и пологохолмистые участки, большая часть равнин находится в районах Тьинхэд, Хацельмер, Коулбрук и южной части Клоувердейла.

Климат береговой северо-западного сектора Пацифики, влажный, максимум осадков приходится на зиму, весной часты грозы, мягкое солнечное лето, прохладная осень.

Климат города Суррей, Британская Колумбия
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Абсолютный максимум, °C 15,5 19,4 25 29 34,5 33,3 35 34,5 34,5 29 21 16,7 35
Средний максимум, °C 6 8,4 11,1 14,3 17,6 20 23 23,3 20,5 14,5 8,7 6,1 14,5
Средний минимум, °C 0,2 1,3 2,8 4,9 7,6 10,3 12,1 12,2 9,6 6 2,7 0,5 5,9
Абсолютный минимум, °C −17,2 −13,5 −8,3 −2,8 −1,1 2,2 2,8 −1,1 −2,2 −6,5 −15 −18,9 −18,9
Норма осадков, мм 185,7 136,1 128,7 100,5 81,6 68 50 48,7 64,2 131,4 212,1 202,1 1409,2
Источник: [www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climate_normals/results_e.html?Province=ALL&StationName=Surrey&SearchType=BeginsWith&LocateBy=Province&Proximity=25&ProximityFrom=City&StationNumber=&IDType=MSC&CityName=&ParkName=&LatitudeDegrees=&LatitudeMinutes=&LongitudeDegrees=&LongitudeMinutes=&NormalsClass=A&SelNormals=&StnId=876& Canadian Climate Normals 1971–2000 www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/]

Напишите отзыв о статье "Суррей (Британская Колумбия)"

Отрывок, характеризующий Суррей (Британская Колумбия)

Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.
Он говорил, что нынче народ разбирал оружие в Кремле, что в афише Растопчина хотя и сказано, что он клич кликнет дня за два, но что уж сделано распоряжение наверное о том, чтобы завтра весь народ шел на Три Горы с оружием, и что там будет большое сражение.
Графиня с робким ужасом посматривала на веселое, разгоряченное лицо своего сына в то время, как он говорил это. Она знала, что ежели она скажет слово о том, что она просит Петю не ходить на это сражение (она знала, что он радуется этому предстоящему сражению), то он скажет что нибудь о мужчинах, о чести, об отечестве, – что нибудь такое бессмысленное, мужское, упрямое, против чего нельзя возражать, и дело будет испорчено, и поэтому, надеясь устроить так, чтобы уехать до этого и взять с собой Петю, как защитника и покровителя, она ничего не сказала Пете, а после обеда призвала графа и со слезами умоляла его увезти ее скорее, в эту же ночь, если возможно. С женской, невольной хитростью любви, она, до сих пор выказывавшая совершенное бесстрашие, говорила, что она умрет от страха, ежели не уедут нынче ночью. Она, не притворяясь, боялась теперь всего.


M me Schoss, ходившая к своей дочери, еще болоо увеличила страх графини рассказами о том, что она видела на Мясницкой улице в питейной конторе. Возвращаясь по улице, она не могла пройти домой от пьяной толпы народа, бушевавшей у конторы. Она взяла извозчика и объехала переулком домой; и извозчик рассказывал ей, что народ разбивал бочки в питейной конторе, что так велено.
После обеда все домашние Ростовых с восторженной поспешностью принялись за дело укладки вещей и приготовлений к отъезду. Старый граф, вдруг принявшись за дело, всё после обеда не переставая ходил со двора в дом и обратно, бестолково крича на торопящихся людей и еще более торопя их. Петя распоряжался на дворе. Соня не знала, что делать под влиянием противоречивых приказаний графа, и совсем терялась. Люди, крича, споря и шумя, бегали по комнатам и двору. Наташа, с свойственной ей во всем страстностью, вдруг тоже принялась за дело. Сначала вмешательство ее в дело укладывания было встречено с недоверием. От нее всё ждали шутки и не хотели слушаться ее; но она с упорством и страстностью требовала себе покорности, сердилась, чуть не плакала, что ее не слушают, и, наконец, добилась того, что в нее поверили. Первый подвиг ее, стоивший ей огромных усилий и давший ей власть, была укладка ковров. У графа в доме были дорогие gobelins и персидские ковры. Когда Наташа взялась за дело, в зале стояли два ящика открытые: один почти доверху уложенный фарфором, другой с коврами. Фарфора было еще много наставлено на столах и еще всё несли из кладовой. Надо было начинать новый, третий ящик, и за ним пошли люди.