Сухопутные войска Италии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Esercito Italiano
Сухопутные войска Италии

Герб сухопутных войск Италии
Страна

Италия

Подчинение

Министерство обороны Италии

Входит в

Вооружённые силы Италии

Тип

Сухопутные войска

Численность

105 900 и 13 400 резервистов (2013)[1]

Сухопутные войска Италии (итал. Esercito Italiano) — одна из четырёх частей итальянских вооружённых сил. Подчинены Генеральному штабу Сухопутных войск в Риме (итал. Stato Maggiore Esercito, SME). Итальянская пехота начиная с 2005 года состоит исключительно из профессиональных солдат и добровольцев. Численный состав 105 900 человек, согласно статистике 2013 года.





Структура

Боевые бригады

Название Штаб Подразделения
Механизированная бригада «Аоста» Мессина (Сицилия) Один разведывательный полк, два пехотных полка, один полк берсальеров, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
132-я танковая бригада «Ариете» Порденоне (Фриули-Венеция-Джулия) Один разведывательный полк, два танковых полка, оди, один самоходно-артиллерийский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Парашютная бригада «Фольгоре» Ливорно (Тоскана) Один разведывательный полк, три парашютно-десантных полка, один артиллерийский полк ВДВ, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения, центр подготовки парашютистов
Кавалерийская бригада «Поззуоло-дель-Фриули» Болонья (Эмилия-Романья) Один разведывательный полк, один воздушно-штурмовой пехотный полк, один амфибийно-штурмовой пехотный полк, два вертолётных полка, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Берсальерская бригада «Гарибальди» Казерта (Кампания) Один разведывательный полк, один танковый полк, два берсальерских полка, один самоходно-артиллерийский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Альпийская бригада «Юлия» Удине (Фриули-Венеция-Джулия) Один разведывательный полк, три полка альпийских стрелков, один артиллерийский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Механизированная бригада «Пинероло» Бари (Апулия) Один разведывательный полк, два пехотных полка, один берсальерский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Механизированная бригада «Сассари» Сассари (Сардиния) два пехотных полка, один берсальерский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения
Альпийская бригада «Тауринензе» Турин (Пьемонт) Один разведывательный полк, три полка альпийских стрелков, один артиллерийский полк, один инженерно-сапёрный полк, один полк снабжения, один батальон боевого обеспечения

Специальные войска

Наименование Штаб Подразделения
Оперативное командование специальных войск Рим (Лацио)
  • Один реактивный артиллерийский полк (M270 MLRS), самоходно-артиллерийский полк, один полк РХБЗ и три инженерно-сапёрных полка.
Войска ПВО Сабаудия (Лацио)
  • Центр подготовки специалистов ПВО и три зенитно-ракетных полка
Армейская авиация Витербо (Лацио)
  • Бригада армейской авиации с тремя вертолётными полками и одной фиксированной эскадрильей крыла
  • Инструкторский центр армейской авиации с двумя вертолётными эскадрильями
  • Департамент обеспечения армейской авиации с четырьмя авиаполками подддержки
Войска связи и РЭБ Анцио (Лацио)
  • Бригада связи с семью полками (два батальона на полк) и один батальон снабжения
  • ISTAR[Комм. 1] & РЭБ-бригады: один полк РЭБ, один полк ISTAR, один разведывательный батальон и один батальон снабжения

Виды сухопутных войск

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Итальянская пехота (сухопутные войска) делится с 2005 года на следующие рода войск и службы:

Пехота

  • Гренадеры 2 батальона
  • Пехота 6 батальонов, плюс 1 батальон воздушно-транспортируемый
  • Егеря (ит. берсальери) 6 батальонов
  • Парашютисты 3 батальона, плюс 2 батальона ОН
  • Войска амфибии (ит. лагунари) 1 батальон

Кавалерия

  • Танковая разведка (линейная кавалерия) 8 батальонов
  • Танковые войска 5 батальонов, плюс 1 экспериментальный батальон

Артиллерия

  • Полевая артиллерия, 1 батальон
  • Горная артиллерия, 3 батальона
  • Противотанковая артиллерия, 6 батальонов
  • Ракетная артиллерия, 1 батальон
  • Артиллерия ПВО, 4 батальона
  • Войска химической защиты, 1 батальон

Инженерные войска

  • Инженерно-сапёрные войска, по 1 батальону в бригаде, плюс 1 батальон в Риме
  • Строительные войска, 1 батальон в Пьяченца
  • Железнодорожные войска, 1 полк в Болонье

Связь

  • C4ISR-системы для операций за рубежом, 1 бригада
  • Национальная инфраструктура, 1 бригада из 3-х полков связи
  • Войска электронной борьбы, 1 бригада из 2-х полков и один батальон

Войска тыла

  • Снабжение, 4 полка
  • Транспортные части, 4 полка и 2 батальона МО
  • Санитарные части

Пехотные воздушные силы

  • 5 авиаполков
  • 4 авиаобъединения

Звания

  • Генерал (generale)
  • Корпусный генерал (generale di corpo d’armata)
  • Дивизионный генерал (generale di divisione)
  • Бригадный генерал (generale di brigata)
  • Полковник (colonnello)
  • Подполковник (tenente colonnello)
  • Майор (maggiore)
  • Премьер-капитан (primo capitano)
  • Капитан (capitano)
  • Лейтенант (tenente)
  • Младший лейтенант (sottotenente)
  • Курсант (allievo ufficiale)
  • Премьер-маршал-лейтенант (primo maresciallo luogotenente)
  • Премьер-маршал (primo maresciallo)
  • Шеф-маршал (maresciallo capo)
  • Ординарный маршал (maresciallo ordinario)
  • Маршал (maresciallo)
  • Главный старшина (sergente maggiore capo)
  • Старшина (sergente maggiore)
  • Сержант (sergente)
  • Шеф-капрал-майор (caporale maggiore capo)
  • Премьер-капрал-майор (primo caporal maggiore)
  • Капрал-майор (caporale maggiore)
  • Капрал (caporale)
  • Солдат (soldato)

Оружие и вооружение

Бронетехника

Название Изображение Назначение Производство Количество Примечания
Танки
C1 «Ариете» Основной боевой танк Италия Италия 200[2]
«Леопард» 1A5 Основной боевой танк Германия Германия 120[2] В резерве
Боевые разведывательные машины
B1 «Центауро» тяжёлый бронеавтомобиль / истребитель танков Италия Италия 300[2]
VAB-RECO NBC Боевая разведывательная машина Франция Франция 14[2]
Боевые машины пехоты
VCC-80 «Дардо» Боевая машина пехоты Италия Италия 200[2]
VBM «Фреччиа» Боевая машина пехоты Италия Италия 64[2] заказано 249
Бронетранспортёры
BV-206 «Лось» гусеничный вездеход / Бронетранспортёр Швеция Швеция 230
VCC-1 и VCC-2 Бронетранспортёр Италия Италия 1772[2]
M113 Бронетранспортёр США США 396[2] Разных вариантов
AAV7 Бронетранспортёр США США 16[2] 14 БТР AAVP-7, 1 командирский AAVС-7 и 1 БРЭМ AAVR-7
ФИАТ 6614 Бронетранспортёр Италия Италия 57[2]
Puma Бронетранспортёр Италия Италия 560[2]
Инженерная техника
Pionierpanzer Бронированная эвакуационная машина Германия Германия 40[2]
Бронированная эвакуационная машина США США [2] На базе M113
Bergepanzer Бронированная инженерная машина Германия Германия 137[2]
Biber Танковый мостоукладчик Германия Германия 64[2]

Артиллерия

Название Изображение Назначение Производство Количество Примечания
Буксируемая артиллерия
FH-70 155-мм Гаубица Италия Италия
Великобритания Великобритания
Германия Германия
164[2]
Самоходные артиллерийские установки
M109L 155-мм Самоходная гаубица США США 124[2]
PzH 2000 155-мм Самоходная гаубица Германия Германия 62[2]
Реактивная артиллерия
M270 240-мм РСЗО США США 22[2]
Миномёты
81-мм Миномёт 253[2]
BRANDT 120-мм миномёт Франция Франция 183[2]
MO-120-RT-61 120-мм миномёт Италия Италия
Франция Франция
145[2]
Противотанковые средства
Spike ПТРК Италия Италия
Израиль Израиль
32[2]
Milan ПТРК Италия Италия
Германия Германия
Франция Франция
1000[2]
Breda Folgore 106-мм Безоткатное орудие Италия Италия 482[2]
Panzerfaust 3 Противотанковый гранатомёт Германия Германия 2000[2]

ПВО

Название Изображение Назначение Производство Количество Примечания
Противовоздушные средства
MIM-23 «Хок» ЗРК США США 12[2]
Skyguard/Aspide ЗРК Швейцария Швейцария/Италия Италия 32[2]
FIM-92A «Стингер» ПЗРК США США 64[2]
SIDAM 25 25-мм ЗСУ США США / Италия Италия 64[2]

Авиация

Название Изображение Назначение Производство Количество Примечания
Танки
Do 228 транспортный самолёт Германия Германия 3[2]
P.180 «Аванти» пассажирский самолёт Италия Италия 3[2]
AW129A «Мангуста»

AW129CBT «Мангуста»

боевой ударный вертолёт Италия Италия 9[1]

50[1]

AB-412 Twin Huey многоцелевой вертолёт Италия Италия 22[2]
Agusta АW109 Hirund многоцелевой вертолёт Италия Италия 20[2]
CH-47С «Чинук» транспортный вертолёт США США 18[2]
TTH NH-90 транспортный вертолёт Европейский союз Европейский союз 15[2]
AB-205 многоцелевой вертолёт Италия Италия 60[2]
AB-206 JetRanger многоцелевой вертолёт Италия Италия 40[2]
AB-212 многоцелевой вертолёт Италия Италия 18[2]

Напишите отзыв о статье "Сухопутные войска Италии"

Примечания

Сноски

  1. Так обозначают в английском языке подразделения по сбору визуальной информации, радиоразведки, целеуказания частям ПВО и артиллерии, связи, рекогносцировки местности

Источники

  1. 1 2 3 The Military Balance 2013. — P. 147.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 The Military Balance 2012. — P. 127—128.

Литература

  • Maurizio Parri. [www.assocarri.it/Storia/Storia_Parri.pdf Tracce di Cingolo. Compendio generale di storia dei Carristi 1917-2009]. — 188 p.

Ссылки

  • [www.esercito.difesa.it/ Официальная страница сухопутных войск Италии]

Отрывок, характеризующий Сухопутные войска Италии

Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?
Опять тело Наташи заколебалось от рыданий.
– Ну узнает он, ну брат твой, жених!
– У меня нет жениха, я отказала, – прокричала Наташа.
– Всё равно, – продолжала Марья Дмитриевна. – Ну они узнают, что ж они так оставят? Ведь он, отец твой, я его знаю, ведь он, если его на дуэль вызовет, хорошо это будет? А?
– Ах, оставьте меня, зачем вы всему помешали! Зачем? зачем? кто вас просил? – кричала Наташа, приподнявшись на диване и злобно глядя на Марью Дмитриевну.
– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.