Сухотра Свами

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сухотра Свами
Suhotra Swami<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Сухотра Свами даёт лекцию в Праге, 2004 год</td></tr>

Гуру Международного общества сознания Кришны
Предшественник: Бхактиведанта Свами Прабхупада
Член Руководящего совета Международного общества сознания Кришны
18 февраля 1991 года — 1 марта 2003 года
Заслуженный член Руководящего совета в отставке
1 марта 2003 года — 8 апреля 2007 года
Санньяси Международного общества сознания Кришны
1982 — 2005
 
Имя при рождении: Роджер Терренс Кроули
Оригинал имени
при рождении:
Roger Terrence Crowley
Рождение: 11 декабря 1950(1950-12-11)
Холиок, Массачусетс, США
Смерть: 8 апреля 2007(2007-04-08) (56 лет)
Маяпур, Западная Бенгалия, Индия
Похоронен: Маяпур, Западная Бенгалия, Индия

Сухо́тра Сва́ми (Suhotra Svāmī IAST, англ. Suhotra Swami; домонашеское имя — Сухо́тра Да́с(а), Suhotra Dāsa IAST, англ. Suhotra Das;[1] имя при рождении — Ро́джер Те́рренс Кро́ули,[1] англ. Roger Terrence Crowley; 11 декабря 1950, Холиок, Массачусетс, США — 8 апреля 2007, Маяпур, округ Надия, Западная Бенгалия, Индия) — индуистский кришнаитский писатель, философ и гуру;[2][3][4][5] один из духовных лидеров Международного общества сознания Кришны (ИСККОН);[3][6][7][5] автор ряда книг на тему вайшнавской философии и веданты.[8]





Биография

1950—1971 гг. Ранние годы

Роджер Терренсе Кроули родился 11 декабря 1950 года в небольшом городке Холиок штата Массачусетс, который считается родиной волейбола. Мать Роджера была англичанкой,[9] а отец, ветеран Второй мировой войны, служил офицером в ВВС США.[10] Когда Роджеру был всего один год от роду,[11] он вместе с семьёй переехал в Японию, на американскую военную базу в Тачикава в окрестностях Токио.[10] В 1956 году семья Кроули снова сменила место жительства, переехав на Азорские острова. Последующие четыре года Роджер провёл на американской военной базе «Лажеш» на острове Терсейра, где учился в англоязычной школе для детей американских военнослужащих.[10] В этот период Роджер впервые побывал в Германии и Англии, где жили родственники его матери.[10]

Когда Роджеру было 12 лет, его отец ушёл на пенсию,[10] после чего семья поселилась в Детройте. В 1967 году, во время учёбы в школе, ему в руки попала запись мантры «Харе Кришна» в исполнении известного американского поэта-битника Аллена Гинзберга.[11] Гинзберг часто общался с вайшнавским гуру Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который за два года до этого приехал в США из Индии и основал в Нью-Йорке Международное общество сознания Кришны.[12]

Мантра Роджеру понравилась и он начал периодически её повторять. В школе Роджер учился на отлично и после её окончания поступил в университет, где ему предложили стипендию.[13] Вскоре, однако, он потерял интерес к учёбе, которая казалась ему бессмысленной, и примкнул к движению хиппи. Он начал экспериментировать с наркотиками и увлёкся восточной философией, йогой и возможностью «расширения сознания».[13] Тогда же он серьёзно заинтересовался дзэн-буддизмом. Проучившись два года, Роджер бросил учёбу и принял буддийского гуру.[13]

В 1971 году в Детройте произошла первая встреча Роджера с кришнаитами, которые поразили его тем, что всегда «выглядели счастливыми». Однажды вечером, в историческом центре Детройта, Роджер встретил на улице группу поющих монахов-кришнаитов. Вдохновившись, он присоединился к ним и принял участие в уличном киртане, а после его окончания нанёс визит в детройтский храм. В это время монахом-послушником в храме служил Индрадьюмна Даса, в будущем ставший известным кришнаитским гуру и проповедником Индрадьюмной Свами.

Роджер принял участие в вечерней церемонии арати, прослушал лекцию по «Бхагавад-гите», принял освящённой пищи прасада и купил экземпляр кришнаитского журнала Back to Godhead. Возвратившись домой, он прочитал журнал несколько раз подряд и по прошествии нескольких дней решил ради эксперимента пожить какое-то время в кришнаитском ашраме. В журнале значилось, что он был опубликован в Бостоне, и Роджер, желая познакомиться с авторами прочитанных им статей, решил отправиться в Бостон. Так как денег для тысячекилометрового путешествия у него не было, в Бостон он приехал на грузовике вместе со своим знакомым водителем-дальнобойщиком.

1971—1991 гг. Миссионерская деятельность

Роджер хотел пожить в бостонском храме лишь некоторое время и, «одухотворившись», возвратиться в Детройт. Однако, жизнь в кришнаитском ашраме пришлась ему по душе и, вместо того, чтобы вернуться домой, он принял монашеский образ жизни. В июле 1971 года Роджер получил от Бхактиведанты Свами Прабхупады духовное посвящение и санскритское имя «Сухотра Даса».[14]

В 1970-е годы Сухотра активно занимался проповедью гаудия-вайшнавизма в США. Он был одним из участников проповеднической «Путешествующей группы санкиртаны Радхи-Дамодары», основанной и руководимой Тамалой Кришной Госвами и Вишнуджаной Свами. Входившие в эту группу кришнаитские монахи занимались распространением религиозной литературы и пением мантры «Харе Кришна» в общественных местах, в основном в университетских кампусах. Сухотра также проповедовал в составе так называемой BBT Library Sankirtan Party — проповеднической группы, занимавшейся распространением трудов Бхактиведанты Свами Прабхупады в библиотеках американских вузов.[15] Вместе с Сухотрой в рядах Library Party занимались миссионерской деятельностью также и другие будущие лидеры ИСККОН: Гханашьяма и Сатсварупа Госвами.[15]

Когда в 1974 году Сухотра в составе «Путешествующей группы санкиртаны» находился в Хьюстоне, корреспондент техасского журнала Texas Monthly посетил местный храм кришнаитов и взял у него интервью.[1] В ходе беседы журналист спросил мнение Сухотры о популярном неоиндуистском гуру Махарадж-джи, который в то время находился в Хьюстоне с визитом. Сухотра заявил, что Махараджи-джи был гуру-обманщиком и что его учение не соответствовало базовому тексту индуизма — «Бхагавад-гите»:[1]

То, чем он занимается, не имеет ничего общего со знанием, данным Кришной. Некоторое время эти негодяи могут успешно обманывать, но постепенно люди — подобно Джону Леннону, раскусившему сущность Махариши и написавшему песню «Sexy Sadie» — разочаруются в нём и его мистических фокусах. В Индии у них есть организации, которые наш духовный учитель называет фабриками по производству мистиков. Это места, в которых они производят на свет богов. Желающие обучиться йоге приходят в школу и, например, овладевают методами введения в транс, поверхностно изучают священные тексты, чтобы потом цитировать из них нужные пассажи. Очевидно, что Гуру Махараджи-джи обучился техникам гипноза или чему-то в этом роде, и приехал из Индии с целью хорошенько заработать на американцах. Он просто-напросто дискредитирует истинную духовность.[1]

В 1976 году Сухотра совершил паломничество по святым местам в Индии, а в 1977 году прибыл в Европу, где избрал своей базой Германию.[14] В последующие годы он проповедовал гаудия-вайшнавизм в странах Восточной Европы и Скандинавии.[14]

В 1982 году Сухотра принял санньясу, уклад жизни в отречении, от Харикеши Свами, получив при этом титул «свами». В 1988—1991 годах он активно путешествовал и проповедовал гаудия-вайшнавизм в разных странах мира, в основном в Азии и Австралии.

1991—2003 гг. Деятельность в руководстве ИСККОН

В 1991 году Сухотра Свами был избран членом Руководящего совета[14] — коллегиального органа управления ИСККОН.[16] На этом посту Сухотра Свами курировал деятельность ИСККОН в таких странах, как Норвегия, Финляндия, Нидерланды, Бельгия, Люксембург, Польша, Чехия, Словакия, Румыния, Болгария и Греция.[7][14] Одновременно с этим он продолжал проповедовать и выступать с лекциями. В 1996—1997 годах Сухотра Свами исполнял обязанности председателя Руководящего совета, а в 2003—2007 годах был членом сформированного Руководящим советом консультативного комитета по шастрам,[5] который занимался разрешением спорных философских и богословских вопросов.

2003—2007 гг. Последние годы в Индии. Смерть

В 2003 году Сухотра Свами оставил свои обязанности члена Руководящего совета ИСККОН и стал проводить большую часть своего времени в Индии, одновременно продолжая проповедовать в Европе. В 2005 году он окончательно поселился в Маяпуре, Западная Бенгалия, посвятив себя литературной деятельности. Сухотра Свами умер 8 апреля 2007 года в Маяпуре, где в его честь в 2009 году был возведён самадхи (индуистский мавзолей).

После смерти Сухотры Свами, Киммо Кетола, один из ведущих финских религиоведов, отозвался о нём следующим образом:

Сухотра Махараджа был первым свами ИСККОН, у которого я взял интервью в ходе моих исследований. Я помню нашу первую встречу очень ясно. Позже, я встречался с ним несколько раз и мы провели много интересных бесед, которые дали мне очень много. По-моему, он объединил в себе основные ценности ИСККОН: широкое и глубокое философское понимание в сочетании с теплотой и истинно теистической духовностью. У меня осталось очень позитивное и тёплое впечатление о нём.[17]

Литературная деятельность

В середине 1990-х годов Сухотра Свами занялся литературной деятельностью, написав шесть книг и ряд статей на тему вайшнавизма и философии веданты. Его последняя книга Vedanta Psychology была опубликована всего за несколько недель до его смерти. Книги Сухотры Свами переведены и изданы на многих языках мира, в том числе и на русском.[18]

В книге Apasampradayas: Deviant Vaisnava Sects, Сухотра Свами описал различные апасампрадаи, или секты, отколовшиеся от традиции гаудия-вайшнавизма в период между Чайтаньей (1486—1534) и Бхактивинодой Тхакуром (1838—1914).[6] В этой книге, Сухотра Свами также объяснил, как Бхактивинода проповедовал против них.[6]

Книгу Сухотры Свами Substance and Shadow: The Vedic Method of Knowledge (1996) религиовед Фрэнк Моралес отнёс к числу работ, «прямо или косвенно освещающих содержание философской мысли Дживы Госвами» (одного из величайших гаудия-вайшнавских богословов).[19]

См. также

Библиография

На русском

  • Сухотра Свами. Тень и реальность. Ведический метод познания / Пер. с англ. Натальи Кротовской, Ирины Москвина-Тархановой. — М.: Философская книга, 1998. — 331 с. — 1000 экз. — ISBN 5820500016.
    • Сухотра Свами. Тень и реальность. Ведический метод познания / Пер. с англ. Кротовской Н., Москвиной-Тархановой И. — 2-е изд. — М.: Философская книга, 2008. — 320 с. — 1500 экз. — ISBN 3906347354.
  • Сухотра Свами. [www.suhotraswami.net/library/TP_Russian_Total.pdf За пределами матрицы или трансцендентный персонализм] / Перевод: Двиджати Пуджика Дас (Дмитрий Лайло). — М.: Облако нектара, 2003. — 177 с.

На английском

Книги
  • Suhotra Swami. The Apasampradāyas. Deviant Vaiṣṇava Sects. — 1991.
    • Suhotra Swami. The Apasampradāyas. Deviant Vaiṣṇava Sects. — 2nd ed. — Mayapur: Bhaktivedanta Academy, 1997. — 83 p.
  • Suhotra Swami. [books.google.com/books?id=IWpWAAAACAAJ Substance and Shadow: The Vedic Method of Knowledge]. — Zürich: Govinda Press, 1996. — 351 p. — ISBN 3906347354.
    • Suhotra Swami. [books.google.com/books?id=Tm9hNAAACAAJ Substance and Shadow: The Vedic Method of Knowledge]. — 2nd ed. — Zürich: Govinda Press, 1998. — 309 p. — ISBN 3906347370.
  • Suhotra Swami. Six Systems of Vedic Philosophies. — Mayapur: Bhaktivedanta Academy, 1997. — 170 p. — 300 экз.
    • Suhotra Swami. Ṣaḍ-darśanam: The Six Systems of Vedic Philosophies. — 2nd ed. — Mayapur: Bhaktivedanta Academy, 2008. — 210 p. — 100 экз.
  • Suhotra Swami. Transcendental Personalism: Vedic Answers for the Human Situation. — Neuhausen: Govinda Press, 1998. — 172 p. — ISBN 3906347389.
    • Suhotra Swami. [books.google.com/books?id=fzO8AAAACAAJ Transcendental Personalism: Vedic Answers for the Human Situation]. — 2nd ed. — Neuhausen: Govinda Press, 2002. — 172 p. — ISBN 3906347389.
  • Suhotra Swami. [books.google.com/books?id=bkNyAAAACAAJ Dimension of Good and Evil: The Moral Universe and Vaiṣṇava Philosophy]. — Helsinki: Desire Tree, 2000. — xvi, 336 p. — ISBN 9529118317.
    • Suhotra Swami. [books.google.com/books?id=9LSdQwAACAAJ Dimension of Good and Evil: The Moral Universe and Vaiṣṇava Philosophy]. — 2nd ed. — Helsinki: Krishna-liike Iskcon Suomessa, 2008. — 370 p. — ISBN 9529249225.
  • Suhotra Swami. Vedānta Psychology: India's Ancient Wisdom of the Mind. — Mayapur: Bhaktivedanta Academy, 2007. — 156 p. — ISBN 9529210930.
Главы в книгах
  • Suhotra Swami [www.suhotraswami.net/library/CHAPTER_TWELVE_of_Our_Original_Position.pdf The Deviation of Kālā Kṛṣṇadāsa; "Factual Evidence" of Falldown from the Lord's Association] // Hridayananda Dasa Goswami Our Original Position: Śrīla Prabhupāda and the Vaiṣṇava Siddhānta. — Mayapur: ISKCON GBC Press, 1996.
  • Suhotra Swami [books.google.com/books?id=Lo1FPgAACAAJ Gaudiya Cosmotheism] // Danavir Goswami Bhu-gola Tattva: Science of the Round Earth. — Missouri: Rupanuga Vedic College, 2007. — С. 189-326. — ISBN 1934405035.
Статьи
  • Suhotra Dāsa [www.suhotraswami.net/library/The_real_danger.pdf The Real Danger - An answer from ISKCON, West Germany] // New Religious Movements Up-Date. — Århus: Dialog Center, 1980. — Вып. 4. — № 1-2. — С. 32-38. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0105-9998&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0105-9998].
  • Suhotra Dāsa [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1980/157_-_BTG_Year-1980_Volume-15_Number-07.pdf At the Edge: On this line of confrontation between two powerful political doctrines, the hope of world peace is precariously balanced] // Back to Godhead. — 1980. — Вып. 15. — № 7. — С. 5-7. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Dāsa [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1980/158_-_BTG_Year-1980_Volume-15_Number-08.pdf Pilgrims from the New World: Pursuing the phantoms of a historical identity in Europe] // Back to Godhead. — 1980. — Вып. 15. — № 8. — С. 23. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Dāsa [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1981/171_-_BTG_Year-1981_Volume-16_Number-11.pdf Two Faces of Kṛṣṇa: To those who refuse to love His smiling, gentle form, Kṛṣṇa shows another . . .] // Back to Godhead. — 1981. — Вып. 16. — № 11. — С. 21-22. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Dāsa [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1982/175_-_BTG_Year-1982_Volume-17_Number-04.pdf Poland's Double Darkness: As we in the "free world" watch the Poles agonize under martial law, we may forget the more basic bondage we share with them] // Back to Godhead. — 1982. — Вып. 17. — № 4. — С. 5, 28. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Dāsa [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1982/180_-_BTG_Year-1982_Volume-17_Number-09.pdf Hare Kṛṣṇa—A Spiritual Force at the Antinuclear Rally: Report from Bonn] // Back to Godhead. — 1982. — Вып. 17. — № 9. — С. 6-9. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1983/189_-_BTG_Year-1983_Volume-18_Number-07.pdf In Search of Happiness: There are many ways to try to find it, but only one will give us the full enjoyment and complete freedom we're looking for] // Back to Godhead. — 1983. — Вып. 18. — № 7. — С. 23-24, 27. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1984/195_-_BTG_Year-1984_Volume-19_Number-01.pdf Transcendental Commentary on the Issues of the Day: 1984 Revisited] // Back to Godhead. — 1984. — Вып. 19. — № 1. — С. 12-13. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1984/196_-_BTG_Year-1984_Volume-19_Number-02-03.pdf Transcendental Commentary on the Issues of the Day: Peace Talks Paradox] // Back to Godhead. — 1984. — Вып. 19. — № 2-3. — С. 23, 30. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1986/217_-_BTG_Year-1986_Volume-21_Number-01.pdf Chanting the Holy Names in West Berlin: Now the people in this politically tense city have something to sing about] // Back to Godhead. — 1986. — Вып. 21. — № 1. — С. 12-13, 35. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1986/223_-_BTG_Year-1986_Volume-21_Number-08.pdf Transcendental Commentary on the Issues of the Day: Terror From The Year Zero] // Back to Godhead. — 1986. — Вып. 21. — № 8. — С. 12. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1991/260_-_BTG_Year-1991_Volume-25_Number-02.pdf Romanian Breakthrough: Romanians and Czechs dance to the holy names of Kṛṣṇa: Romanian Vignettes] // Back to Godhead. — 1991. — Вып. 25. — № 2. — С. 41-42. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1991/261_-_BTG_Year-1991_Volume-25_Number-03.pdf Deviant Vaiṣṇava Sects. Part One: Caste Gosvāmīs and Smārta-brāhmaṇas] // Back to Godhead. — 1991. — Вып. 25. — № 3. — С. 36-38, 54. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1991/262_-_BTG_Year-1991_Volume-25_Number-04.pdf Deviant Vaiṣṇava Sects. Part Two: Prākṛta-sahajiyās] // Back to Godhead. — 1991. — Вып. 25. — № 4. — С. 19-22. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1991/263_-_BTG_Year-1991_Volume-25_Number-05.pdf Deviant Vaiṣṇava Sects. Part Three: Ativādī, Āula, Bāula, Sain, and Daraveṣa] // Back to Godhead. — 1991. — Вып. 25. — № 5. — С. 39-40, 50. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1991/264_-_BTG_Year-1991_Volume-25_Number-06.pdf Deviant Vaiṣṇava Sects. Part Four: Kartābhāja and Neḍā-Neḍī] // Back to Godhead. — 1991. — Вып. 25. — № 6. — С. 47-48. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [btg.iskcondesiretree.info/pdf_format/English/1998/305_-_BTG_Year-1998_Volume-32_Number-05.pdf Channeling: Extrasensory Deception?] // Back to Godhead. — 1998. — Вып. 32. — № 5. — С. 50-56. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0005-3643&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0005-3643].
  • Suhotra Swami [content.iskcon.com/icj/3_2/3_2suhotraswami.html Doubt and Certainty In Krishna Consciousness] // ISKCON Communications Journal. — 1995. — Вып. 3. — № 2. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1358-3867&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1358-3867].

На немецком

На испанском

  • Suhotra Swami. Apasampradāyas (Desviaciones de la Sucesión Discipular) / Traducción del Inglés: Harinama dāsa. — México: Templo Virtual de ISKCON, 2002. — 86 с.

На болгарском

  • Сухотра Свами. Същност и сянка: Ведическият метод на знанието. — Лик, 1998. — 301 с. — ISBN 9546071501.
  • Сухотра Свами. Трансцендентален персонализъм: Ведически отговори за човешкото положение / Прев. от англ. Ирина Черкелова. — Удияна, 1998. — 206 с. — ISBN 9549831019.

На чешском

  • Suhotra Svámí. [books.google.pt/books?id=nwavYgEACAAJ Podstata a stín – védský princip poznání] / z anglického originálu přeložil Jaroslav Blažek. — Praha: Radha Raman, 2009. — 236 с. — ISBN 8025478203.
  • Suhotra Svámí. [books.google.pt/books?id=rYykYgEACAAJ Transcendentální personalismus: védské odpovědi na postavení lidstva] / z anglického originálu přeložil Jaroslav Blažek. — Praha: Vidyagati dás, 2010. — 147 с. — ISBN 8025474992.

Напишите отзыв о статье "Сухотра Свами"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Thorne 1974, С. 57-58
  2. Gazeta Wyborcza 1998
  3. 1 2 Rothstein 1996, С. 208
  4. Broo 2003, С. 29
  5. 1 2 3 Joseph 2004, С. 249
  6. 1 2 3 Brooks 1992, С. 152
  7. 1 2 Jazwinski 1997, С. 320
  8. [www.jyu.fi/ajankohtaista/arkisto/2004/10/tapahtuma-2007-09-18-16-28-56-693143/ Muu tapahtuma: Vierailija: Suhotra Swami, «A Comparison Between Vedanta Philosophy and Western Philosophy»]
  9. [www.suhotraswami.net/in2-mec/index.php?p=J030126 In2-MeC: Journal of Suhotra Swami] Kolhapur, Maharastra 26 January 2003
  10. 1 2 3 4 5 [www.suhotraswami.net/in2-mec/index.php?p=J030121 In2-MeC: Journal of Suhotra Swami] Kolhapur, Maharastra, 21 January 2003
  11. 1 2 [www.suhotraswami.net/library/Vyasa_Puja_Books/Vyasa_Puja_Book_1990.pdf Vyasa Puja Book 1990] С. 1-2
  12. Brooks Charles R. [books.google.com/books?id=5tjtDZ438h4C&pg=PA79 The Hare Krishnas in India]. — Princeton University Press, 1986. — P. 79. — ISBN 8120809394.
  13. 1 2 3 MindliftTV. [www.youtube.com/watch?v=PYmicnUdv18 A great Vaishnava teacher in the Hare Krishna tradition talks about what reality is] (англ.). Kleurnet TV (1998). — Интервью с Сухотрой Свами на голландском кабельном телевидении. Проверено 2 февраля 2010.
  14. 1 2 3 4 5 [content.iskcon.com/icj/3_2/3_2contributors.html#ss Suhotra Swami] (англ.) // ISKCON Communications Journal. — 1995. — Vol. 3, fasc. 2.
  15. 1 2 Lokanāth Swami. [books.google.pt/books?id=tn_XAAAAMAAJ Festivals: Śrīla Prabhupāda at the Māyāpur-Vṛndāvana Festivals]. — Noida: Padayātrā Press, 2001. — P. 150. — 244 p. — ISBN 8190113216.
  16. [www.dandavats.com/wp-content/uploads/GBCresolutions/GBCRES91.htm RESOLUTIONS OF THE GOVERNING BODY COMMISSION. Annual General Meeting — February 4 — 18, 1991 — Mayapur, India]
  17. [www.suhotraswami.net/texts/memories.php Memories from Kimmo Ketola]
  18. Пашаева 2003, С. 62
  19. Frank G. Morales. [books.google.pt/books?id=9sbOAAAAMAAJ Bhāgavata-Śabda-Pramāṇa: The Epistemology of Jīva Gosvāmin in the Context of Vaidika Philosophy]. — Madison, WI: University of Wisconsin-Madison, 2002. — P. 19. — ix, 205 p.

Литература

  • Aletti, Mario & Rossi, Germano (1999), [books.google.com/books?id=aGySAAAAMAAJ Ricerca di sé e trascendenza: approcci psicoligici all'identità religiosa in una società pluralista], Torino: Centro scientifico, ISBN 8876403256, <books.google.com/books?id=aGySAAAAMAAJ> 
  • Broo, Måns (2003), [oa.doria.fi/bitstream/handle/10024/4128/TMP.objres.76.pdf As Good as God: The Guru in Gauḍīya Vaiṣṇavism], Åbo: Åbo Akademi University Press, ISBN 9517651325, <oa.doria.fi/bitstream/handle/10024/4128/TMP.objres.76.pdf> 
  • Brooks, Charles R. (1989), [books.google.com/books?id=5tjtDZ438h4C&printsec=frontcover The Hare Krishnas in India], Princeton, NJ: Princeton University Press, ISBN 069100031X, <books.google.com/books?id=5tjtDZ438h4C&printsec=frontcover> 
  • Brooks, Charles R. (1992), [books.google.com/books?id=4IrQkw5x2o4C "Gauḍīya Vaiṣṇavism in the Modern World"], in Steven J. Rosen, Vaiṣṇavism: Contemporary Scholars Discuss the Gauḍīya Tradition, New York: Folk Books, сс. 149-166, ISBN 0961976365, <books.google.com/books?id=4IrQkw5x2o4C> 
  • Dyczewski, Leon (2005), [books.google.com/books?id=vgHdAAAAIAAJ Kultura grup mniejszościowych i marginalnych], Lublin: Wydawnictwo Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, ISBN 8373633286, <books.google.com/books?id=vgHdAAAAIAAJ> 
  • Gazeta Wyborcza (October 24, 1998), "[szukaj.wyborcza.pl/archiwum/1,0,578965.html Być Osobą Po Hindusku]", Gazeta Wyborcza (no. 250): 2, <szukaj.wyborcza.pl/archiwum/1,0,578965.html> 
  • Gazziano, Lydia (1996), "[content.iskcon.com/icj/4_1/gazziano.html A Response to: Doubt and Certainty in Krishna Consciousness Original article by Suhotra Swami appeared in ICJ Vol. 3, No. 2]", ISKCON Communications Journal Т. 4 (1), ISSN [worldcat.org/issn/1358-3867 1358-3867], <content.iskcon.com/icj/4_1/gazziano.html> 
  • Jazwinski, Przemyslaw S. (1997), [books.google.com/books?id=KBhxAAAAMAAJ "The Development of ISKCON in Poland Since the Mid-70s"], in Irena Borowik, Grzegorz Babiński, New Religious Phenomena in Central and Eastern Europe, Kraków: Nomos, сс. 315-324, ISBN 8385527567, <books.google.com/books?id=KBhxAAAAMAAJ> 
  • Joseph, Conrad (2004), [books.google.com/books?id=mBMxPdgrBhoC "Doctrinal Controversy and the Group Dynamic"], in Edwin F. Bryant, Maria L. Ekstrand, The Hare Krishna Movement: The Postcharismatic Fate of a Religious Transplant, New York: Columbia University Press, сс. 241-263, ISBN 023112256X, <books.google.com/books?id=mBMxPdgrBhoC> 
  • Ketola, Kimmo (2008), [books.google.com/books?id=tcZ5AAAAMAAJ The Founder of the Hare Krishnas as Seen by Devotees: A Cognitive Study of Religious Charisma], Leiden; Boston: Brill, ISBN 9004166130, <books.google.com/books?id=tcZ5AAAAMAAJ> 
  • Kubiak, Anna E. (1997), [books.google.com/books?id=IUCgAAAAMAAJ Delicje i lewa ręka Kryszny: kreacja i ewolucja ruchu Hare Kryszna w Polsce], Warszawa: Instytut Filozofii i Socjologii PAN, ISBN 838616624X, <books.google.com/books?id=IUCgAAAAMAAJ> 
  • Pałubicki, Władysław (1998), [books.google.com/books?id=m9G1AAAAIAAJ Nierzymskokatolickie kościoły i grupy wyznaniowe w Gdańsku w latach 1945-1995 oraz ich wkład w rozwój regionu Gdańskiego], Gdańsk; Koszalin: Bałtycka Wyższa Szkoła Humanistyczna w Koszalinie, ISBN 8386670347, <books.google.com/books?id=m9G1AAAAIAAJ> 
  • Rothstein, Mikael (1996), [books.google.com/books?ei=Z2hHStflBKfmygT16pxl&id=WVN-AAAAMAAJ&pgis=1 Belief Transformations: Some Aspects of the Relation Between Science and Religion in Transcendental Meditation (TM) and the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON)], Aarhus: Aarhus University Press, ISBN 8772884215, <books.google.com/books?ei=Z2hHStflBKfmygT16pxl&id=WVN-AAAAMAAJ&pgis=1> 
  • Silveira, Marcos Silva da (2000), [www.unb.br/ics/dan/Serie277empdf.pdf Hari nama sankirtana: etnografia de um processo ritual], Brasília: Universidade de Brasília, <www.unb.br/ics/dan/Serie277empdf.pdf> 
  • Squarcini, Federico (2000), "[scp.sagepub.com/cgi/content/abstract/47/2/253 In Search of Identity within the Hare Krishna Movement: Memory, Oblivion and Thought Style]", Social Compass Т. 47 (2): 253-271, ISSN [worldcat.org/issn/0037-7686 0037-7686], <scp.sagepub.com/cgi/content/abstract/47/2/253> 
  • Thorne, Dreyer (1974), "[books.google.com/books?id=GCwEAAAAMBAJ God Goes to the Astrodome]", Texas Monthly Т. 2 (1): 54-60, ISSN [worldcat.org/issn/0148-7736 0148-7736], <books.google.com/books?id=GCwEAAAAMBAJ> 
  • Пашаева, Н. М. (2003), [books.google.com/books?id=tcZ5AAAAMAAJ Новые религиозные организации, секты и движения в России], М.: Государственная публичная историческая библиотека России, ISBN 5852091308, <books.google.com/books?id=tcZ5AAAAMAAJ> 

Ссылки

  • [suhotraswami.net swami.net] — официальный сайт Сухотры Свами (англ.)
  • [facebook.com/suhotraswami Официальная страница Сухотры Свами] в социальной сети Facebook
  • [www.youtube.com/channel/UCD6hi6wdrA_aj1Nz0mUME1A Видеоканал Сухотры Свами] на YouTube
  • [picasaweb.google.com/106311916461044445820 Фотоархив Сухотры Свами]
  • [www.dandavats.com/?p=3261 Воспоминания о Сухотре Свами] (англ.)
  • Сухотра Свами [www.vedic-culture.in.ua/old/vaisnav/_2/i1.html Сомнения и уверенность в сознании Кришны] // Вайшнавизм — открытый форум. — 1997. — № 2.
  • [www.ojasvi.kiev.ua/text/dif2/Suhotra.htm О христианстве] — интервью, взятое у Сухотры Свами на «Радио Кришна» в Копенгагене (рус.)
  • [youtube.com/watch?v=IPo4GaQqQWA Интервью с Сухотрой Свами на голландском телевидении] на YouTube (англ.)
  • [youtube.com/watch?v=P0K0niTLNbE Сухотра Свами против Кали Бабы — дебаты на голландском телевидении] на YouTube (англ.)

Отрывок, характеризующий Сухотра Свами

– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.
Наташа рассказывала, что первое время была опасность от горячечного состояния и от страданий, но в Троице это прошло, и доктор боялся одного – антонова огня. Но и эта опасность миновалась. Когда приехали в Ярославль, рана стала гноиться (Наташа знала все, что касалось нагноения и т. п.), и доктор говорил, что нагноение может пойти правильно. Сделалась лихорадка. Доктор говорил, что лихорадка эта не так опасна.
– Но два дня тому назад, – начала Наташа, – вдруг это сделалось… – Она удержала рыданья. – Я не знаю отчего, но вы увидите, какой он стал.
– Ослабел? похудел?.. – спрашивала княжна.
– Нет, не то, но хуже. Вы увидите. Ах, Мари, Мари, он слишком хорош, он не может, не может жить… потому что…


Когда Наташа привычным движением отворила его дверь, пропуская вперед себя княжну, княжна Марья чувствовала уже в горле своем готовые рыданья. Сколько она ни готовилась, ни старалась успокоиться, она знала, что не в силах будет без слез увидать его.
Княжна Марья понимала то, что разумела Наташа словами: сним случилось это два дня тому назад. Она понимала, что это означало то, что он вдруг смягчился, и что смягчение, умиление эти были признаками смерти. Она, подходя к двери, уже видела в воображении своем то лицо Андрюши, которое она знала с детства, нежное, кроткое, умиленное, которое так редко бывало у него и потому так сильно всегда на нее действовало. Она знала, что он скажет ей тихие, нежные слова, как те, которые сказал ей отец перед смертью, и что она не вынесет этого и разрыдается над ним. Но, рано ли, поздно ли, это должно было быть, и она вошла в комнату. Рыдания все ближе и ближе подступали ей к горлу, в то время как она своими близорукими глазами яснее и яснее различала его форму и отыскивала его черты, и вот она увидала его лицо и встретилась с ним взглядом.
Он лежал на диване, обложенный подушками, в меховом беличьем халате. Он был худ и бледен. Одна худая, прозрачно белая рука его держала платок, другою он, тихими движениями пальцев, трогал тонкие отросшие усы. Глаза его смотрели на входивших.
Увидав его лицо и встретившись с ним взглядом, княжна Марья вдруг умерила быстроту своего шага и почувствовала, что слезы вдруг пересохли и рыдания остановились. Уловив выражение его лица и взгляда, она вдруг оробела и почувствовала себя виноватой.
«Да в чем же я виновата?» – спросила она себя. «В том, что живешь и думаешь о живом, а я!..» – отвечал его холодный, строгий взгляд.
В глубоком, не из себя, но в себя смотревшем взгляде была почти враждебность, когда он медленно оглянул сестру и Наташу.
Он поцеловался с сестрой рука в руку, по их привычке.
– Здравствуй, Мари, как это ты добралась? – сказал он голосом таким же ровным и чуждым, каким был его взгляд. Ежели бы он завизжал отчаянным криком, то этот крик менее бы ужаснул княжну Марью, чем звук этого голоса.
– И Николушку привезла? – сказал он также ровно и медленно и с очевидным усилием воспоминанья.
– Как твое здоровье теперь? – говорила княжна Марья, сама удивляясь тому, что она говорила.
– Это, мой друг, у доктора спрашивать надо, – сказал он, и, видимо сделав еще усилие, чтобы быть ласковым, он сказал одним ртом (видно было, что он вовсе не думал того, что говорил): – Merci, chere amie, d'etre venue. [Спасибо, милый друг, что приехала.]
Княжна Марья пожала его руку. Он чуть заметно поморщился от пожатия ее руки. Он молчал, и она не знала, что говорить. Она поняла то, что случилось с ним за два дня. В словах, в тоне его, в особенности во взгляде этом – холодном, почти враждебном взгляде – чувствовалась страшная для живого человека отчужденность от всего мирского. Он, видимо, с трудом понимал теперь все живое; но вместе с тем чувствовалось, что он не понимал живого не потому, чтобы он был лишен силы понимания, но потому, что он понимал что то другое, такое, чего не понимали и не могли понять живые и что поглощало его всего.
– Да, вот как странно судьба свела нас! – сказал он, прерывая молчание и указывая на Наташу. – Она все ходит за мной.
Княжна Марья слушала и не понимала того, что он говорил. Он, чуткий, нежный князь Андрей, как мог он говорить это при той, которую он любил и которая его любила! Ежели бы он думал жить, то не таким холодно оскорбительным тоном он сказал бы это. Ежели бы он не знал, что умрет, то как же ему не жалко было ее, как он мог при ней говорить это! Одно объяснение только могло быть этому, это то, что ему было все равно, и все равно оттого, что что то другое, важнейшее, было открыто ему.
Разговор был холодный, несвязный и прерывался беспрестанно.
– Мари проехала через Рязань, – сказала Наташа. Князь Андрей не заметил, что она называла его сестру Мари. А Наташа, при нем назвав ее так, в первый раз сама это заметила.
– Ну что же? – сказал он.
– Ей рассказывали, что Москва вся сгорела, совершенно, что будто бы…
Наташа остановилась: нельзя было говорить. Он, очевидно, делал усилия, чтобы слушать, и все таки не мог.
– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.
На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.