Сфеноклея
Сфеноклея | |||||||||||||||||
Сфеноклея цейлонская, Буркина-Фасо | |||||||||||||||||
Научная классификация | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
промежуточные ранги
| |||||||||||||||||
Международное научное название | |||||||||||||||||
Sphenoclea Gaertn. (1788), nom. cons. | |||||||||||||||||
Единственный вид | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
|
Сфеноклея (лат. Sphenoclea) — монотипный род травянистых растений монотипного семейства Сфеноклеевые (Sphenocleaceae), входящего в порядок Паслёноцветные (Solanales). Единственный вид — Сфеноклея цейлонская (Sphenoclea zeylanica).
Ботаническое описание
Однолетнее травянистое растение без опушения; стебель прямой, простой или слабо ветвистый, бороздчатый, до 70 см высотой и до 7 мм в диаметре. Корень короткий, мочковатый, с тонкими, буроватыми, волокнистыми разветвлениями. Листья ланцетные, цельнокрайние, острые, оттянутые, с коротким черешком, без прилистников, стеблевые, очередные, до 7 см длиной и 1,5 см шириной[2].
Цветки мелкие, сидячие; у каждого цветка 3 прицветника; собраны в густые, цилиндрические или вальковатые колосья. Чашечка из 5 округлённых, вогнутых долей. Венчик белый, трубчатый, пятилопастный. Тычинок 5, прикрепляются к лепесткам; нити короткие; пыльники почти сидячие, округлые, двугнёздные, раскрываются продольными щелями. Завязь двугнёздная; столбик короткий; рыльце гладкое, головчатое, слабо двураздельное[2].
Плод — перепончатая, двугнёздная, многосемянная коробочка, открывается крышечкой, внизу коническая, сверху плосковатая. Семена мелкие, мелкоточечные, гладкие, с тремя зубцами, вальковатые[2].
Синонимы
Синонимы рода
|
Синонимы вида |
Напишите отзыв о статье "Сфеноклея"
Примечания
- ↑ Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
- ↑ 1 2 3 Фёдоров, 1957, с. 448—450.
Литература
- Фёдоров Ан. А. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1957_24.djvu Подсемейство Sphenocleoideae (Mart.) Fed.] // Флора СССР : в 30 т. / начато при рук. и под гл. ред. В. Л. Комарова. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1957. — Т. XXIV / ред. тома Б. К. Шишкин, Е. Г. Бобров. — С. 448—450. — 501 + XVII с. — 2500 экз.</span>
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Сфеноклея
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.
Несколько раненых шли по дороге. Ругательства, крики, стоны сливались в один общий гул. Стрельба затихла и, как потом узнал Ростов, стреляли друг в друга русские и австрийские солдаты.
«Боже мой! что ж это такое? – думал Ростов. – И здесь, где всякую минуту государь может увидать их… Но нет, это, верно, только несколько мерзавцев. Это пройдет, это не то, это не может быть, – думал он. – Только поскорее, поскорее проехать их!»
Мысль о поражении и бегстве не могла притти в голову Ростову. Хотя он и видел французские орудия и войска именно на Праценской горе, на той самой, где ему велено было отыскивать главнокомандующего, он не мог и не хотел верить этому.