Сфинктер Кеннона — Бёма

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сфинктер Кеннона—Бёма»)
Перейти к: навигация, поиск

Сфи́нктер Ке́ннона — Бёма (синонимы: правый сфинктер поперечной ободочной кишки, правый сфинктер Кеннона; англ. Cannon's ring, Cannon-Boehm sphincter; лат. sphincter flexura coli dextra) — утолщение циркулярных гладких мышц мышечной оболочки поперечной ободочной кишки в области её правого (печёночного) изгиба. Находится примерно на расстоянии одной трети длины поперечной ободочной кишки от её начала.





Анатомические характеристики

Представляет собой резкое сужение поперечной ободочной кишки длиной 3—5 см. До сужения толщина поперечной ободочной кишки — 11—13 см, в районе сфинктера — 3—4 см, после сужения — 9—19 см. Толщина циркулярного мышечного слоя в районе сфинктера равна 519±30,4 мкм, в то время как до и после сфинктера толщина мышечного слоя равна 190±10,46 мкм и 179±7,46 мкм, соответственно.

Сфинктер при эндоскопических исследованиях наблюдается не часто (примерно в 5 % случаев) и имеет треугольную форму.[1]

История открытия

Уолтер Кеннон при рентгенологических исследованиях на кошках в 1902 году описал кольцо сжатия, делящее поперечную ободочную кишку на две части. В первой части находились тяжёлые, спрессованные комки, а во второй — относительно мягкое содержимое. Артур Бём в 1911 году уточнил, что кольцо сжатия располагается на границе проксимальной и средней части поперечной ободочной кишки и в этом месте имеется задержка в продвижении содержимого и что при рентгенографии видно, что в районе сфинктера происходит как бы разделение поперечной ободочной кишки контрастным веществом на две части.

Этимология

Сфинктер назван в честь:

Источники

  • Колесников Л. Л. Сфинктерный аппарат человека. — СПб.: СпецЛит, 2000. — 183 с. — ISBN 5-263-00142-8.
  • Трифонов Е. В. Психофизиология человека. [www.tryphonov.ru/tryphonov2/terms2/sphdig.htm Сфинктеры пищеварительной системы].

Напишите отзыв о статье "Сфинктер Кеннона — Бёма"

Примечания

  1. Азаров В. Ф., Путалова И. Н., Полуэктов В. Ф. [www.rae.ru/use/pdf/2005/2005_09.pdf Эндоскопическое определение формы сфинктеров]. Успехи современного естествознания. 2005, № 9.



Отрывок, характеризующий Сфинктер Кеннона — Бёма

Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]