Сфинктер зрачка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сфи́нктер зрачка́ (синоним: су́живатель зрачка́; лат. musculus sphincter pupillae) — мышца, отвечающая за уменьшение размеров зрачка.

Сфинктер образован циркулярной гладкомышечной тканью, расположенной в радужной оболочке глаза. Является непроизвольным сфинктером, то есть не управляемым сознанием человека.

Сфинктер сжимается при резком увеличении силы света или при аккомодации глаза (изменении преломляющей силы оптической системы глаза для восприятия объектов, расположенных на разном расстоянии).

Управляется парасимпатической нервной системой.

Мышцей-антагонистом сфинктера зрачка является дилататор зрачка — мышца, отвечающая за расширение зрачка.



Иннервация

Иннервируется парасимпатическими волокнами, берущими начало от дополнительного ядра глазодвигательного нерва, или ядра Эдингера-Вестфаля (III пара черепных нервов). В цилиарном узле происходит переключение преганглионарных волокон в постганглионарные. Постганглионарные волокна выходят из цилиарного узла в виде коротких цилиарных ветвей (nervi ciliares breves) и проникают через белковую оболочку глаза.

Клиническое значение

Паралич мышцы суживателя зрачка может быть проявлением синдрома Эйде-Холмса (пупилотония). Зрачок при этом расширяется и не реагирует на попадание света (абсолютно ригидный зрачок). Причина заболевания точно не установлена, но предполагается, что синдром возникает из-за изменений в парасимпатических постганглионарных волокнах.

Источники

Колесников Л. Л. Сфинктерный аппарат человека. — СПб.:СпецЛит, 2000. — 183 с ISBN 5-263-00142-8.


Напишите отзыв о статье "Сфинктер зрачка"

Отрывок, характеризующий Сфинктер зрачка

Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.