Бритс, Схалк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Схалк Бритс»)
Перейти к: навигация, поиск
Схалк Бритс
Общая информация
Полное имя Схалк Бургер Бритс
Дата рождения 16 мая 1981(1981-05-16) (42 года)
Место рождения Эмпангени, ЮАР
Гражданство ЮАР ЮАР
Рост 182 см
Вес 100 кг
Позиция Хукер
Информация о клубе
Клуб Сарацины
Карьера
Клубная карьера*
2005 Кэтс 11 (0)
2006—2009 Стормерз 51 (20)
2009—н.в. Сарацины 144 (105)
2011   Стормерз 1 (0)
Сборная провинции/штата**
2002—2003 Уэстерн Провинс 12 (20)
2004—2005 Голден Лайонз 35 (55)
2006—2009 Уэстерн Провинс 28 (10)
Национальная сборная

2008—н.в.

ЮАР 10 (5)

* Количество игр и очков за профессиональный клуб считается для национальной лиги, кубка Хейнекен и Супер Регби, откорректировано по состоянию на 2 декабря 2015.

** Количество игр и очков за сборную провинции в официальных матчах региональных кубков.

*** Количество игр и очков за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию на 2 декабря 2015.

Схалк Бургер Бритс (африк. Schalk Burger Brits; 16 мая 1981, Эмпангени, ЮАР) — южноафриканский регбист, игрок национальной сборной ЮАР и клуба «Сарацины», выступающий на позиции хукера.





Клубная карьера

Свою профессиональную регбийную карьеру Бритс начал в 2002 году в клубе «Уэстерн Провинс», выступающем в кубке Карри. В 2004 году он перешёл в «Голден Лайонз», а 27 февраля 2005 года дебютировал в чемпионате Супер 12 за «Кэтс» в матче против «Буллз»[1].

16 января 2006 года он вернулся в клубную систему Западно-Капской провинции, т.е. в «Уэстерн Провинс» и «Стормерз»[2]. Его дебют за новый клуб пришёлся на матч, прошедший 16 февраля 2006 года, против его бывшей команды «Кэтс»[3]. За 4 сезона выступлений в Супер 14 он провёл 51 матч и занёс 4 попытки.

13 мая 2009 года было объявлено о переходе Схалка в английский клуб «Сараценз»[4]. 5 сентября 2009 года он сыграл первый матч в чемпионате Англии против «Лондон Айриш»[5]. Именно этот переход позволил ему впервые в карьере стать стабильным игроком основного состава своей команды, что помогло Бритсу получить звание лучшего игрока «Сарацинов» по итогам сезона 2009/2010[6].

28 мая 2011 года Схалк одержал победу в чемпионате Англии, одолев вместе с командой в финале «Лестер», причём сам Бритс провёл на поле все 80 минут и был назван игроком матча[7]. В этом же году он был отдан в краткосрочную аренду в свой бывший клуб «Стормерз» для участия в полуфинале «Супер Регби», вместо травмированного Дуане Вермёлена[8].

30 мая 2015 года в составе «Сарацинов» он вновь победил в розыгрыше чемпионата Англии, обыграв клуб «Бат» 16-28[9].

Карьера в сборной

Первый официальный матч за «Спрингбокс» Бритс сыграл 21 июня 2008 года в тестовой игре с командой Италии, выйдя на замену на 65-й минуте вместо Бисмарка дю Плесси[10]. В этом же году он попал в заявку команды на участие в Кубке Трёх Наций, на котором сыграл две гостевые встречи с Новой Зеландией[11] и Австралией[12], не отметившись результативными действиями.

Следующие вызовы в сборную состоялись лишь в 2012 и 2013 году на товарищеские туры южноафриканцев по Британским островам, где Схалк появлялся четырежды на замену.

15 августа 2015 года Бритс принял участие в тестовой игре с командой Аргентины[13], по результатам которой 28 августа 2015 года был включён в заявку для участия в чемпионате мира 2015 года[14]. На турнире ему удалось провести два матча с Самоа[15] и США[16], причём в первой из них он занёс свою первую попытку за сборную.

Напишите отзыв о статье "Бритс, Схалк"

Примечания

  1. [www.abc.net.au/news/2005-02-27/pretorius-leads-cats-to-win-over-bulls/1526404 Pretorius leads Cats to win over Bulls] (англ.). www.abc.net.au.
  2. [www.news24.com/xArchive/Sport/Rugby/8-newcomers-in-Stormers-squad-20060116 8 newcomers in Stormers squad] (англ.). www.news24.com.
  3. [www.nzherald.co.nz/sport/news/article.cfm?c_id=4&objectid=10367906 Stormers overcome Cats] (англ.). www.nzherald.co.nz.
  4. [www.theguardian.com/sport/2009/may/13/saracens-schalk-brits-south-africa Saracens sign Schalk Brits, South African hooker with x-factor] (англ.). www.theguardian.com.
  5. [www.dailymail.co.uk/sport/rugbyunion/article-1211470/Saracens-18-London-Irish-14-Two-sent-sin-bin-20-man-brawl-mars-curtain-raiser-Twickenham.html Saracens 18 London Irish 14: Two sent to sin bin as 20-man brawl mars curtain-raiser at Twickenham] (англ.). www.dailymail.co.uk.
  6. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/english/8707307.stm Saracens' Schalk Brits is players' player of the year] (англ.). news.bbc.co.uk.
  7. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/english/9496362.stm Leicester 18-22 Saracens] (англ.). news.bbc.co.uk.
  8. [www.stuff.co.nz/sport/rugby/super-rugby/5200225/Stormers-draft-in-Schalk-Brits-for-semifinal Stormers draft in Schalk Brits for semifinal] (англ.). www.stuff.co.nz.
  9. [www.premiershiprugby.com/matchcentre/fixtures/36079.php#HIh2L6g7WdtH9YZK.97 Bath Rugby 16 - 28 Saracens] (англ.). www.premiershiprugby.com.
  10. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/7464828.stm South Africa 26-0 Italy] (англ.). news.bbc.co.uk.
  11. [www.espn.co.uk/rugby/match?gameId=25705&league=18873 New Zealand 28–30 South Africa] (англ.). www.espn.co.uk.
  12. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/7515418.stm Australia 16-9 South Africa] (англ.). news.bbc.co.uk.
  13. [www.dailymail.co.uk/sport/rugbyunion/article-3199588/Argentina-12-26-South-Africa-Springboks-avenge-Durban-defeat-two-try-victory-Pumas-Buenos-Aires.html Argentina 12-26 South Africa: Springboks avenge Durban defeat with two-try victory over Pumas in Buenos Aires] (англ.). www.dailymail.co.uk.
  14. [www.rugbyworldcup.com/news/87230 Nine World Cup winners in South Africa squad] (англ.). rugbyworldcup.com.
  15. [www.sarugby.net/component/match_centre/?view=match&homeid=18354&awayid=18364&leagueid=1654&id=120544 Live Match Centre: South Africa 46 - 6 Samoa] (англ.). www.sarugby.net.
  16. [www.sarugby.net/component/match_centre/?view=match&homeid=18354&awayid=18344&leagueid=1654&id=120564 Live Match Centre: South Africa 64 - 0 USA] (англ.). www.sarugby.net.

Ссылки

  • [en.espn.co.uk/southafrica/rugby/player/15660.html Профиль на сайте «en.espn.co.uk»] (англ.). en.espn.co.uk.
  • [www.itsrugby.co.uk/player_2133.html Профиль на сайте «itsrugby.co.uk»] (англ.). itsrugby.co.uk.

Отрывок, характеризующий Бритс, Схалк

– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.