Схватка (регби)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Схватка (англ. scrum) — элемент игры в регби. Целью схватки является возобновление игры после незначительного нарушения или остановки игры. Схватка формируется на игровом поле. От каждой команды участвуют по восемь игроков, обхватив друг друга руками, выстроившись в три линии и сомкнувшись с соперниками. Таким образом создается туннель, в который полузащитник схватки вбрасывает мяч так, чтобы игроки первой линии любой из команд могли завладеть мячом, зацепив его ногой. Схватка чаще всего назначается, когда мяч выбивается вперед, или при пасе вперёд, или когда мяч становится захваченным в раке или моле. Из-за физической особенности схватки очень велик риск травмы, особенно у игроков первой линии. Поэтому современные правила международных соревнований требуют специальной подготовки игроков первой линии.





Общая часть

Для этого каждая команда формирует по три линии (по-английски pack), выстроившись напротив друг друга. Передний ряд состоит из левого и правого столбов (prop), как бы «подпирающих» собой схватку, и хукера, или отыгрывающего (hooker), чья цель — зацепить мяч ногой и отправить его назад своим игрокам. Форварды второй линии (lock) просовывают головы между туловищами столбов и хукера: они обеспечивают главное усилие для продвижения схватки вперед. По бокам третьей линии находятся левый и правый крыльевые форварды (flanker, или wing forward), а в центре — стягивающий, или восьмерка (number eight). Полузащитник схватки, или девятка (scrum-half) атакующей команды вбрасывает мяч в получившийся коридор, и хукеры пытаются зацепить его и передать назад своим стягивающим или девяткам, которые встают позади схватки. Схватка закончена, если мяч её покинул или если она развернулась на 90° — тогда назначается новая схватка, мяч в которую вводит защищавшаяся команда.[1] Неспособность игроков правильно схватываться наказывается присуждением свободного удара.[2]

Для формирования схватки форварды первой линии обеих команд должны находится пределах вытянутой руки друг от друга. Судья дает команду на корточки и противоположные игроки первой линии приседают так, что их спины параллельны земле, и их головы и плечи не ниже их бедер. Потом судья командует касание и столбы схватки касаются свободной рукой плеча противника.[3]

Нарушения

Есть большое количество правил, касающихся специфики того, что можно и что нельзя делать во время схватки. Это обусловлено, главным образом, соображениями безопасности, потому что, если схватка не ведется должным образом, существует большая вероятность травмирования игроков. Большая часть этих правил рассматривает поведение игроков в первом ряду.

Игроки

Первый ряд форвардов обычно состоит из самых плотных и физически развитых игроков. Хукеры, как правило, имеют рост меньше, чем столбы, чтобы они могли управлять нижней частью тела в сжатом пространстве первой линии. Столбы и замки должны быть физически развитыми, но эти позиции немного отличаются по своим основным обязанностям. Столбы принимают непосредственное участие в борьбе за позицию и за направление движения вперед, сила и вес имеют первостепенное значение для них. Сила также важна для замков, поскольку они тоже толкают, однако большой рост для них более важен, чем для игроков первой линии. Замки практически всегда самые высокие игроки в команде, они используются в качестве основного игроков в другой фазе игры, коридор. Фланкеры и «Восьмёрка» (Number 8) прикладывают меньше усилий толкая схватку, потому что их задачей является быстро развить атаку или захватить противоположного полузащитника, если противник выиграет схватку. Игроки первой линии принимают на себя около 40 % энергии в схватки. Большинство профессиональных команд имеет схватку из форвардов весом не менее 800 кг.

Присуждение

Схватка присуждается во многих ситуациях. Наиболее распространённой является та, когда мяч был выбит в аут или был пас вперёд.

Безопасность

Схватка является одной из самых опасных фаз в регби, так как в результате завала или неправильного вхождения в схватку головой игрок первой линии может получить серьёзную травму или даже сломать себе шею[4]. По этой причине только обученные игроки могут играть в первом ряду, чтобы избежать травм. Если команда осталась без достаточного количества игроков первой линии, например, из-за травмы или удаления, то все схватки могут быть назначены «без сопротивления»[5]. В этой ситуации схватка устанавливается, но не давит (без толчка), а команда, которая вводит мяч в схватку, завладевает им без особых усилий.

Один из ведущих хирургов в Великобритании призвал к запрету силовых схваток, утверждая, что они слишком опасны[6]. Существует очень значительная поддержка в пользу силовых схваток — бывший хукер Сборной Англии по регби Брайан Мур утверждал, что «Вы можете изменить весь характер игры, и это уже будет не игра для всех людей, как это существует сегодня»[7].

История

Как и многие другие аспекты правил регби, механизм схватки развивался с момента изобретения этого вида спорта. Многие из правил, касающихся схватки, были изменены. Эти изменения не всегда были долгосрочными, так как многие правила игры в регби были изменялись довольно регулярно[8].

Изначально не было различия между присуждением схватки и свободной схватки (сегодня известной как рак).

Напишите отзыв о статье "Схватка (регби)"

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/rules_and_equipment/4205334.stm Forming a scrum], bbc.co.uk (14 сентября 2005). Проверено 15 октября 2007.
  2. [www.planetrugby.com/Story/0,18259,3940_1863741,00.html Law 20 - Scrum], planetrugby.com (22 января 2007). Проверено 15 октября 2007.
  3. [www.irb.com/EN/Laws+and+Regulations/Laws/061206+dk+scrum+law+change+en.htm Scrum Law changes], irb.com (6 декабря 2006). [web.archive.org/web/20070623124611/www.irb.com/EN/Laws+and+Regulations/Laws/061206+dk+scrum+law+change+en.htm Архивировано] из первоисточника 23 июня 2007. Проверено 15 октября 2007.
  4. Haylen, Paul (2004). «[www.mja.com.au/public/issues/181_01_050704/hay10067_fm.html Spinal injuries in rugby union, 1970–2003: lessons and responsibilities]». The Medical Journal of Australia 181 (1): 48–50. PMID 15233614.
  5. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/english/5272770.stm England seeks scrum rule change], bbc.co.uk (21 августа 2006). Проверено 15 октября 2007.
  6. Rees, Paul. [sport.guardian.co.uk/rugbyunion/story/0,,1860738,00.html Hampson injury prompts move towards uncontested scrums], London: guardian.co.uk (30 августа 2006). Проверено 15 октября 2007.
  7. Fenton, Ben. [www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2006/05/26/nscrum26.xml Is this the final collapse for the rugby scrum?], London: telegraph.co.uk (27 мая 2006). Проверено 15 октября 2007.
  8. Verdon (2000), pg 262.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Схватка (регби)

– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.
– Полно, полно, глупости…
– Да ведь вы сами сказали, что всем пожертвуем.
– Петя, я тебе говорю, замолчи, – крикнул граф, оглядываясь на жену, которая, побледнев, смотрела остановившимися глазами на меньшого сына.
– А я вам говорю. Вот и Петр Кириллович скажет…
– Я тебе говорю – вздор, еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет! Ну, ну, я тебе говорю, – и граф, взяв с собой бумаги, вероятно, чтобы еще раз прочесть в кабинете перед отдыхом, пошел из комнаты.
– Петр Кириллович, что ж, пойдем покурить…
Пьер находился в смущении и нерешительности. Непривычно блестящие и оживленные глаза Наташи беспрестанно, больше чем ласково обращавшиеся на него, привели его в это состояние.
– Нет, я, кажется, домой поеду…
– Как домой, да вы вечер у нас хотели… И то редко стали бывать. А эта моя… – сказал добродушно граф, указывая на Наташу, – только при вас и весела…
– Да, я забыл… Мне непременно надо домой… Дела… – поспешно сказал Пьер.
– Ну так до свидания, – сказал граф, совсем уходя из комнаты.
– Отчего вы уезжаете? Отчего вы расстроены? Отчего?.. – спросила Пьера Наташа, вызывающе глядя ему в глаза.
«Оттого, что я тебя люблю! – хотел он сказать, но он не сказал этого, до слез покраснел и опустил глаза.
– Оттого, что мне лучше реже бывать у вас… Оттого… нет, просто у меня дела.
– Отчего? нет, скажите, – решительно начала было Наташа и вдруг замолчала. Они оба испуганно и смущенно смотрели друг на друга. Он попытался усмехнуться, но не мог: улыбка его выразила страдание, и он молча поцеловал ее руку и вышел.