Схизонепета многонадрезанная
Схизонепета многонадрезанная | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||
Schizonepeta multifida (L.) Briq. | ||||||||||||||||
|
Схизонепета многонадрезанная (лат. Schizonepeta multifida) — многолетнее травянистое растение; вид рода Схизонепета (Schizonepeta) семейства Яснотковые (Lamiaceae).
Встречается в Сибири, на Дальнем Востоке, в Монголии и Китае.
Растёт в степной зоне и прилегающих частях лесной, по лугам, по открытым травянистым и каменистым склонам речных берегов, холмов и гор; в горах поднимается до края лесной растительности.
Ботаническое описание
Корень деревянистый, продольно расщепляющийся, переходящий в деревянистое корневище.
Стебли прямостоячие или восходящие высотой 15—60 см, простые, опушенные, маловетвистые.
Листья черешковые, пластинка листа 1,5—6 см длиной и 1—4 см шириной. Нижние розеточные листья цельные, крупнозубчатые, более менее равные пластинке, от округлых до продолговато яйцевидных. Стеблевые листья, перисто надрезанные или рассечённые на широкие доли, с 3—7 цельнокрайными, тупыми, реже острыми сегментами или долями, сверху покрыты рассеянными волосками, снизу волосистые по жилкам и ямчатожелезистые.
Соцветие из ложных 8—20 цветковых мутовок, колосовидное, обычно плотное, реже рыхловатое, 3—15 см длиной. Цветки сине-фиолетовые, снаружи опушенные, до 1 см длиной. Прицветники округло почковидно-яйцевидные с длинным хвостовидным окончанием, реснитчатые. Чашечка синеватая, ребристая. Венчик вдвое длиннее чашечки.
Плод — продолговатый бурый орешек.
Цветение в июле—августе.
Значение и применение
В надземной части растения содержится эфирное масло (до 1—1,6%), представляющее собой жидкость светло-жёлтого цвета с приятным запахом мяты.
Листья и верхушки цветущих стеблей испытаны и одобрены в качестве пряности при обработке рыбы.
Эфирное масло прогодно для отдушки мыла.
Таксономия
ещё 21 семейство (согласно Системе APG II) |
ещё около 132 родов | |||||||||||||||
порядок Ясноткоцветные | подсемейство Котовниковые | вид Схизонепета многонадрезанная | ||||||||||||||
отдел Цветковые, или Покрытосеменные | семейство Яснотковые | род Схизонепета | ||||||||||||||
ещё 44 порядка цветковых растений (согласно Системе APG II) |
ещё 7 подсемейств | ещё два вида | ||||||||||||||
Напишите отзыв о статье "Схизонепета многонадрезанная"
Литература
- Дудченко Л. Г., Козьяков А. С., Кривенко В. В. Пряно-ароматические и пряно-вкусовые растения: Справочник / Отв. ред. К. М. Сытник. — К.: Наукова думка, 1989. — 304 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-12-000483-0.
- Флора СССР / Редакторы тома Б. К. Шишкин и С. В. Юзепчук. — Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1954. — Т. 20. — 556 с. — 2 700 экз.
Ссылки
- [www.ars-grin.gov/cgi-bin/npgs/html/taxon.pl?402013 Схизонепета многонадрезанная] (англ.): информация на сайте GRIN (Проверено 26 сентября 2009)
Это заготовка статьи по ботанике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Схизонепета многонадрезанная
– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.