Схирмонниког

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Схирмонниког
Schiermonnikoog
Герб
Флаг
Страна

Нидерланды

Статус

Община

Входит в

провинция Фрисландия

Административный центр

Схирмонниког

Официальный язык

Нидерландский язык

Население (2013)

942[1]

Плотность

23,59 чел./км²

Площадь

199,07 км²

Часовой пояс

+1

Почтовые индексы

9166

[www.schiermonnikoog.nl/ Официальный сайт]
Координаты: 53°29′21″ с. ш. 6°12′08″ в. д. / 53.48917° с. ш. 6.20222° в. д. / 53.48917; 6.20222 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.48917&mlon=6.20222&zoom=12 (O)] (Я)

Схирмонниког (нидерл. Schiermonnikoog, з.-фриз. Skiermûntseach) — остров в Нидерландах, входящий в группу Западно-Фризских островов. Самый маленький населенный остров Нидерландов. Административно остров является общиной, входящей в состав провинции Фрисландия.

На острове расположен маяк и пост береговой охраны Нидерландов.





Географические данные

Площадь: 39,94 км².

Население: 942 человек (2013).

Населенные пункты: на острове существует единственное поселение, имеющее одноимённое с островом название.

Строение и рельеф: остров имеет дюнное происхождение и является естественным барьером между Северным и Ваттовым морями. Остров находится в приливно-отливной зоне Северного моря. Перепад уровня воды составляет от 2 до 3 метров. За счёт отливов и небольшой глубины залива Ваддензе обнажаются большие площади ваттов.

Под воздействием моря, остров перемещается на юго-восток. В 1250 году остров находился на 2 километра севернее его текущего положения и имел другую форму.

Природные ресурсы: на острове развита популяция хищных птиц (полевой лунь, пустельга, сипуха, сарыч), гнездятся пестроносые крачки, цапли, гаги, кулики-сороки, гуси всех видов и крохотные чернозобики. Ватты являются местом обитания молодых тюленей и земноводных, для рыб Северного моря — местом нереста.

История

Первыми известными поселенцами на острове были монахи-цистерцианцы. На острове они появились из монастыря Klaarkamp, расположенного на материке. Именно с орденом связанно название острова. «Monnik» означает «монах», «schier» — архаичное слово, означающее «серый», что описывает цвет одеяния монахов, «ogg» — «остров». Таким образом, Схирмонниког означает «Остров серых монахов». В эпоху Реформации остров был экспроприирован.

В 1580 году остров вошел в состав Фрисландии.

Около 1640 года, остров был куплен в частную собственность богатым семейством. Следующие три века остров переходил из рук в руки.

В 1717 и 1720 годах в результате штормов происходили затопления острова и деревни, расположенной в западной части. Штормы заставили жителей острова в 1756 году основать новое поселение на восточной окраине, в настоящее время именно эта деревня носит название Схирмонниког.

С 1892 до 1945 года остров принадлежал аристократической семье Бернсторф. После Второй мировой войны, Схирмонниког был конфискован голландским правительством как вражеская собственность.

Транспорт

Добраться до острова можно на пароме, который несколько раз в день ходит из деревни Лауверсог. Судоходным является пролив между островами Схирмонниког и Амеланд, фарватер расположен ближе к о. Схирмонниког. На острове существует яхтенный порт.

Туризм

Туризм является главным источником экономики острова. На Схирмонникоге находятся более 15 гостиниц, сдаются частные дома и квартиры, летом разбивается палаточный лагерь.

Достопримечательности

Национальный орнитологический парк. Парк был образован в 1989 году.

Музей ракушек. В музее представлены обитатели Северного моря и ваттов.

Пляжи. На острове протяженная линия пляжей, ширина пляжей самая большая в Европе.

Галерея

Напишите отзыв о статье "Схирмонниког"

Примечания

  1. [statline.cbs.nl/StatWeb/publication/?DM=SLNL&PA=37230NED&D1=17-18&D2=101-619,621,624-632&D3=l&LA=EN&HDR=T&STB=G1,G2&VW=T "Bevolkingsontwikkeling; regio per maand"]

Ссылки

  • [www.schiermonnikoog.nl Официальный сайт острова]
  • [www.vvvschiermonnikoog.nl Туризм на острове]
  • [www.nationaalpark.nl/schiermonnikoog/page00.html Сайт орнитологического парка]

Отрывок, характеризующий Схирмонниког

«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал: