Благодатный огонь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Схождение Благодатного огня»)
Перейти к: навигация, поиск

Благода́тный ого́нь (в греческой и армянской[1] традиции Свято́й Свет, греч. Ἅγιο Φῶς) — огонь, выносимый из Гроба Господня на особом богослужении, совершаемом ежегодно в Великую субботу, накануне православной Пасхи в храме Воскресения Христова в Иерусалиме. Вынос пасхального огня символизирует выход из Гроба «Света Истинного», то есть воскресшего Иисуса Христа.

Первые письменные свидетельства очевидцев о чудесном появлении «Святого Света» во Гробе Господнем относятся к IX веку.

В настоящее время церемонию проводят священнослужители Иерусалимской православной церкви, Иерусалимского патриархата Армянской апостольской церкви, а также Коптской и Сирийской церквей[2].

Служба транслируется в прямом эфире в Армении, Греции, на Украине, в России, Болгарии, Грузии и других странах, а также на Кипре, в Ливане и Египте. Кроме того, благодатный огонь специальными авиарейсами ежегодно доставляют в Россию[3], Грецию[4], на Украину, в Сербию, Грузию, Молдавию, Белоруссию, Польшу[5] и Болгарию, встречают его с почётом государственные и церковные лидеры.





Содержание

Символическое значение

Служба Великой субботы в храме Гроба Господня символически изображает Страсти Христовы, Погребение и Воскресение Иисуса Христа. Сам вынос Святого Света символизирует выход из Гроба Света Истинного, то есть воскресшего Иисуса Христа. В отношении выносимого из Гроба Огня сами участники церемонии — греческие и армянские священнослужители — используют не слово «Огонь», а «Свет» (греч. Φως, арм. Լույս).

Исторические свидетельства

В VVII веках в Иерусалимской Церкви, согласно армянскому переводу иерусалимского Лекционария, пасхальное бдение (то есть вечерня и литургия Великой субботы) начиналось с древнего обряда возжжения вечернего света. Однако начиная с IX века источники сообщают уже не просто о благословении вечернего светильника, но о схождении Благодатного Огня как о чуде[6]. Об этом свидетельствуют латинский паломник Бернард Монах (867), митрополит Кесарии Каппадокийской Арефа (начало X века), клирик Никита (947), папа Урбан II[7] (XI век), игумен Даниил Паломник (начало XII века), арабский историк Аль-Масуди (X век), Радульф (en:Rodulfus Glaber) (1048) «История», Фульхерий Шартрский (1101) «Иерусалимская история: Деяния франков» и др[6]. Характерной особенностью средневековых описаний является то, что зажигаются лампады, висящие над Гробом (или стоящие на Гробе), но в самом Гробе в этот момент никого нет: патриарх и народ находятся снаружи, иногда даже вне храма. Более позднее сообщение о том, что «зажигаются паникадила над гробом Божиим невидимо», принадлежит иеродиакону Сергиевской лавры Зосиме (1420)[8]. Поскольку над Кувуклией изначально крыши не было, то и выполнена она была в виде отдельной постройки[9].

Среди свидетельств XIX—XX веков важными представляются слова бывшего министра Народного просвещения Авраама Сергеевича Норова (1835) и архиепископа Благовещенского и Тындинского Гавриила (Стеблюченко) (1968), потому что они говорят о том, что происходило непосредственно внутри Гроба.

Средневековье

Самое раннее из дошедших до нас описаний оставил, по-видимому, латинский паломник Бернард Монах. В 867 году[10], будучи очевидцем, он записал в своем «Итинерарии»:

В Великую Субботу, накануне Пасхи, на утреннем церковном служении во храме Гроба Господня, по пропетии: «Кирие, элейсон» (Господи, помилуй!) — Ангел нисходит и возжигает лампады, висящие над Гробом Господним. Патриарх передает этот Огонь епископу и наконец всему народу, дабы всякий мог засветить этот Огонь в своем доме. Нынешнего Патриарха зовут Феодосием (863—879); он призван на это место за своё благочестие.[11][10]

— «Itinerarium Bernardi, monachi franci»

Митрополит Кесарии Каппадокийской Арефа пишет в начале X века, в послании к эмиру Дамасскому:

Эмир Иерусалима стоит около Святого Гроба при запечатанном им же самим входе, а христиане стоят вне храма Святого Воскресения и восклицают Господи помилуй. Тогда внезапно является молния и кандила возжигаются; от этого света берут все обитатели Иерусалима и зажигают огонь.[12]

Никита, клирик византийского императора Константина VII Багрянородного, пишет ему в 947 году:

Премудрый же архиепископ со своим клиром и с Агарянами, спешил к Святому Гробу Господню, и заглянув туда, как только узнал, что сияние Божественного Света ещё туда не появилось, вместе с погаными Агарянами запер Божественный Гроб, и высоко воздев на восток Моисеевские руки свои, непрерывно с христоименным народом молился Богу всяческих. А около шестого часа дня, воззрев на Божественный Гроб Спасителя, видит божественное светоявление: ибо чрез (придел) ангела ему доступен вход в дверь.[13]

— «Рассказ Никиты клирика царского». гл.4

В начале XII века игумен Даниил, впервые описавший Благодатный огонь на русском языке, так говорит о самом моменте схождения:

И когда минул девятый час и начали петь проходную песнь «Господу поем», тогда внезапно пришла небольшая туча с востока и стала над непокрытым верхом той церкви, и пошел дождь небольшой над Гробом Святым, и смочил нас хорошо, стоящих на Гробе. И тогда внезапно воссиял Свет Святой в Гробе Святом: вышло блистание страшное и светлое из Гроба Господня Святого.[14]

— «Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли».

XVIII век

Иеромонах Ипполит (Вишенский) во время путешествия по Востоку (1707—1709) посетил Иерусалим и оставил свидетельство: «А в церкви стали урмене, по своему еретицкому научению спевают, кричат и с процесиею ходят, просят от Бога Огня. Пришла тая година, в кий час огонь от Гроба Господня исходит»

XIX век

Свидетельство очевидца оставил известный русский писатель и бывший министр Народного просвещения Авраам Сергеевич Норов. Он посетил Палестину и в своей книге, «Путешествие по Святой земле в 1835 году», изданной в 1838 году, пишет:

В часовню Гроба Господня вошли за митрополитом, только один из греческих епископов, архиерей армянский (недавно получивший на это право), Русский консул из Яффы и мы трое путешественников. За нами затворились двери. Никогда неугасающия лампады над Гробом Господним, были уже потушены, одно слабое освещение проходило к нам из храма сквозь боковыя отверстия часовни. Эта минута торжественна: волнение в храме утихло; все исполнилось ожидания. Мы стояли в приделе Ангела, пред отваленным от вертепа камнем; один только митрополит вошёл в вертеп Гроба Господня. Я уже сказал, что вход туда не имеет дверей. Я видел, как престарелый митрополит, склонясь пред низким входом, вошёл в вертеп и повергся на колени пред Святым Гробом, пред Которым ничего не стояло и Который совершенно обнажен. Не прошло минуты, как мрак озарился светом, — и митрополит вышел к нам с пылающим пучком свечей[15].

— А. C. Норов «Путешествие по Святой земле в 1835 году»

XX век

Архиепископ Гавриил (Стеблюченко), архиепископ Благовещенский и Тындинский с 20 января 1967 года по 15 августа 1968 года был секретарём Русской Духовной Миссии в Иерусалиме в сане иеродиакона:

— Вы видели, как сходит Пасхальный огонь?
— Да, я видел два раза. Тогда ещё был жив архиепископ Антоний (Завгородний)[16]. И когда в Великую Субботу Патриарх вышел с Благодатным огнём, мы не стали от него зажигать, а быстро, вместе с владыкой Антонием, нырнули в Кувуклию Гроба Господня. Один грек забежал, владыка и я, и мы увидели в Гробе Господнем синего, небесного цвета огонь, мы брали его руками и умывались им. Какие-то доли секунды он не жёг, но потом уже приобретал силу, и мы зажигали свечи.
— Огонь прямо на этом камне горит?
— На камне, и все лампады горят, и весь камень покрыт огнём.
А миру это всё равно! Как вы думаете, почему так получается, что люди так мало внимания уделяют этому ежегодному чуду?
Это надо видеть! Я тоже, если бы не видел, сомневался. Но я увидел сам, горит огонь, и мы умываемся. Сплошной камень, мрамор, и весь покрыт огнём. Ни копоти нет, ничего, просто горит огонь и всё[17].

— Алексей Сагань «Беседа с епископом Благовещенским Гавриилом. Святая земля, Благодатный огонь»

Порядок службы и Статус-кво

Служба в Великую субботу, как и другие службы в храме Воскресения Христова, совершается в соответствии со Статус-кво на Святых местах, установленным в 1852 году бывшей турецкой администрацией в Палестине, которого придерживаются все церкви, делящие храм. Кроме того, ежегодно выпускается специальный календарь пасхальных служб в храме Воскресения, его печатают попеременно армянская и греческая патриархии. Строгая регламентация была введена из-за постоянных разногласий относительно прав и полномочий между различными христианскими церквями, которые издавна участвуют в службе. Сегодня каждая иерусалимская патриархия имеет свои права и обязанности и каждое действие священнослужителей четко привязано к указанному в регламенте времени.

По словам историка Церкви А. А. Дмитриевского, описывавшего службу в начале XX века, современная служба значительного отошла от таковой в древности — как по времени начала, так и по составу службы, и получение благодати Святого Огня уже не связано с вечерним богослужением Великой Субботы[18]. За минувший век служба мало изменилась[19], что можно объяснить действием Статус-кво.

Меры безопасности

При проведении службы обеспечиваются меры безопасности. Во время Османской империи это делали турецкие власти, сейчас — израильская полиция. При этом распространено мнение, что турецкая стража (кавасы) и ныне участвует в церемонии[21], однако какая-либо причастность церемониальных кавасов к туркам или к обязанностям стражников не имеет никакого подтверждения.

Описание церемонии Благодатного Огня: Иерусалимская Православная Церковь

Вход Патриарха и духовенства в храм, крестный ход, вход в Кувуклию

Иерусалимский Патриарх, пройдя храм святого апостола Иакова, направляется через южную дверь в алтарь храма Воскресения. Армянское, коптское и сирийское православное духовенство, вошедшее после Иерусалимского Патриарха, направляется к нему и произносят обращение.

После этого начинается крестный ход, троекратно обходящий Кувуклию.

Патриарх облачается в белые одежды. С ним одновременно надевают на себя белые же облачения 12 архимандритов и четыре диакона. Из алтаря потом выходят попарно клирики в белых стихарях с 12-ю хоругвями с изображением страстей Христовых и Его славного воскресения, за ними клирики с рипидами и животворящим крестом, далее 12 священников попарно, потом четыре диакона тоже попарно, причем два последних из них пред патриархом держат в руках в серебряной подставке пуки свечей для удобнейшей передачи святого огня в народ, и, наконец, патриарх с жезлом в правой руке. По благословении патриарха, певчие и все духовенство при пении: «Воскресение Твое, Христе Спасе, ангели поют на небеси, и нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити» идут из храма Воскресения к кувуклии и троекратно её обходят. После третьего обхождения патриарх, духовенство и певчие останавливаются с хоругвеносцами и крестоносцем против святого живоносного гроба и поют вечерний гимн: «Свете тихий», напоминающий о том, что эта литания некогда входила в состав чина вечернего богослужения[22].

После окончания крестного хода Иерусалимский Патриарх разоблачается и заходит в Кувуклию, сопровождаемый армянским архимандритом.

… патриарх, став пред дверями святого гроба, при помощи диаконов снимает с себя митру, саккос, омофор и палицу и остается лишь в подризнике, епитрахили, поясе и поручах. Драгоман вслед за тем снимает печати и шнуры с двери святого гроба и впускает внутрь его патриарха, имеющего в руках упомянутые пуки свечей. За ним тотчас идет внутрь кувуклии один армянский архиерей, одетый в священные одежды и также имеющий в руках пуки свечей для скорейшей передачи святого огня народу через южное отверстие кувуклии в приделе Ангела[22].

Молитва Патриарха

Греческий Патриарх молится на Гробе Господнем[23]:

По входе их в святой гроб двери его тотчас же закрываются. Армянский архиерей остается в приделе Ангела близ упомянутого южного отверстия, патриарх же идет дальше, к ложу Спасителя и, преклонив колена, со слезами молится Господу о том, чтобы Он обновил неизреченным Своим благоутробием и светом познания Своего просветил язычников, пребывающих во мраке, и чрез Своё сошествие во ад небесная, земная и преисподняя исполнил бы света; чтобы сей раздаваемый свет от светоносного Его гроба верным послужил даром освящения, исцелением от болезней, демонам — ужасом, и чтобы Спаситель благословил и освятил благочестиво к нему прикасающихся и даровал бы им ходить во свете заповедей Его, как сынам света[22].

В ожидании сошествия Огня

Все затихает, люди молятся, благоговейно ожидая сошествия Огня. Авторы исторических свидетельств описывают чувство покаяния, возникающее в душах присутствующих:

Игумен Даниил:

И те люди все в церкви и вне церкви ничего другого не говорят, только: «Господи, помилуй!» взывают неослабно и кричат громко, так что гудит и гремит все то место от вопля тех людей. И тут ручьями проливаются слёзы у верных людей. Даже с каменным сердцем человек может тогда прослезиться. Ибо каждый заглядывает тогда в себя, и вспоминает свои грехи, и говорит каждый в себе: «Неужели из-за моих грехов не сойдет Святой Свет?» И так стоят все верные люди в слезах с сокрушенным сердцем.[14]

— «Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли».

Инок Парфений:

арабы бегать уже перестали, но стоят, поднявши руки на небо, и умиленные гласы испускают; христиане все плачут, или непрестанно воздыхают. И кто бы мог тогда удержаться от слёз, видя столь множество людей со всех стран вселенной, плачущих и рыдающих, и от Господа Бога милости просящих?

А. А. Дмитриевский:

С трепетом и замиранием сердца ожидают все находящиеся в храме вожделенного момента первого появления святого огня из святого Гроба[22].

В это время, по свидетельствам некоторых паломников, в храме наблюдаются необычные явления — столб света, появляющийся из купола храма, молнии, всполохи света. Всполохи света первый вице-президент Фонда Андрея Первозванного М.И. Якушев описывает так: «Как будто море отражает солнца лучики — и вот это очень похоже на эти отражения. Сначала я думал, что это вспышки /фотокамер/, но, конечно, вспышки /фотокамер/ — они очень яркие, а здесь непонятной природы свет. И вот эти яркие всполохи напоминали отражение солнца от морской воды. Но недавно, в последний годы, члены нашей делегации снимали вообще луч, который идёт аккурат через открытую точку (там сейчас она покрыта стеклом) с неба и идёт прямо в Кувуклию, в открытую часть... Наш друг, он сейчас посол в Италии, он стоял тогда в кафоликоне, мы стояли в другом месте и думали, что огонь выходит только из Кувуклии, а он говорит, нет, огонь пошёл одновременно из алтарной части кафоликона и из Кувуклии, и получается, он сошёлся в том месте, где аккурат Христос Спаситель, Вседержитель, Пантократор — где отмечен пуп земли. И вот там сошлись эти огни»[24].

Огонь получен

Через некоторое время, проведённое в напряжённом ожидании и молитве, внутри Кувуклии появляется свет, в храме раздаётся колокольный звон. Из окошек Кувуклии появляются горящие пучки свечей, подаваемые греческим Патриархом и армянским архимандритом. От их свечей Огонь зажигают скороходы, после чего Огонь быстро распространяется по храму.

Каждый из паломников, держа в своей руке связку из 33 свечей, по числу лет жизни нашего Спасителя … спешит в духовном веселии возжечь их от первоисточного света, через нарочито назначенных для сего клириков из православного и армянского духовенства, стоящих близ северного и южного отверстий кувуклии и первыми получающих из святого гроба святой огонь. Из многочисленных лож, с окон и карнизов стен спускаются на веревках подобные же пучки восковых свечей, так как и зрители, занимающие места вверху храма, стремятся тотчас же приобщиться той же благодати.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4582 дня]

Учредитель Фонда святителя Василия Великого К. В. Малофеев: «Картинка с арабами выглядит ещё интереснее вживую. Собственно говоря, в той самой толпе в храме, в тот момент, когда ты получаешь огонь, это получается так: Патриарха из Кувуклии подхватывают дюжие алтарники арабы-христиане, и они его на плечах практически бегом быстро несут через строй /собравшихся/. И в этот момент те, кто стоят близко, они прямо от Патриарха зажигают свои свечи и передают тем, кто стоит сзади. Вот в этот момент ты зажигаешь свой огонь, ты стоишь в детском восторге, пытаешься умываться /огнём/... А одновременно следующая картинка после Патриарха, на которую ты поднимаешь глаза, это арабы, которые громко кричат, будем называть это кондаками и тропарями, но мне больше кажется похожим на футбольные кричалки. Более того, когда мне перевели люди, знающие арабский, это что-то типа „Христос наш! Он родился в нашей деревне!“[25]. И в этот момент у них щенячий восторг: они скачут, громко топают, громко кричат, и ты к этому невольно присоединяешься. В нашем русском степенном, суровом, безулыбочном стоянии вдруг ты начинаешь присоединяться к этой мальчишеской радости, что, да, Христос наш, и Он родился в нашей тоже деревне. И вот мы все вместе начинаем это как-то кричать. Веселье, радость, все друг друга целуют, улыбаются... И так потихонечку это всё становится таким вселенским ликованием»[26].

Выход Патриарха

Когда первые минуты народного восторга пройдут и ослабеют, из кувуклии появляется усталый и бледный патриарх, имея в руках по пучку горящих свечей, зажженных во святом гробе[22].

Священнослужители, стоящие у входа в Кувуклию, и простые паломники, стоящие вдоль пути, по которому будет двигаться Патриарх, не зажигают свои свечи до времени его выхода. После того, как Патриарх появляется и благословляет всех светом от своих свечей, от них зажигают свои свечи греческие священнослужители. Затем Патриарх начинает быстро продвигаться вперёд, так как со всех сторон к нему устремляются люди, желающие получить Огонь от его свечей. Охрана старается сдерживать давление[27][28].

Описание церемонии Благодатного Огня: Армянская Апостольская Церковь

Богослужение Великой Субботы согласно Статус-кво и Регламенту церемонии

Богослужения Великой Субботы начинаются с процессии армянского Иерусалимского патриархата, в 8:15 торжественно открывающей двери храма Воскресения.

В 10:15 утра по храмовому времени начинается процессия армянской патриархии, которая во главе с армянским патриархом Иерусалима, пройдя один раз вокруг Кувуклии, переходит к Армянскому Приделу храма Воскресения.

В 11:00 совершается совместная церемония запечатывания Гроба.

В 11:30 в храм входит скандирующая молодёжь греческого патриархата, а в 12:00 в храм прибывает греческий патриарх Иерусалима.

В 12:10, армянское духовенство, вместе с представителями Коптской и Сирийской православных церквей, переходит из Армянской Ризницы к Алтарю Кафоликона, где делает своё традиционное обращение к греческому патриарху.

В 12:20 служитель греческого патриархата вносит в Гроб Господень закрытую лампу, а в 12:30 начинается крестный ход греческого православного духовенства. Процессия три раза проходит вокруг Кувуклии. Греческий патриарх стоя перед Кувуклией разоблачается своими сослужителями, и в 12:55 вместе с армянским архимандритом входит в Кувуклию.

Согласно Статус-кво в Святых Местах, греческий патриарх в сопровождении армянского епископа, вместо которого обычно армянским патриархатом посылается архимандрит, проходят в Гроб Господень, и там они стоя на коленях пред трехдневным Ложем Спасителя, читают молитвы, каждый по своему молитвеннику. После этого возжигают свои пучки свечей от горящих на Гробе лампад[29], и выносят его ожидающему народу.

Грекам патриарх передает огонь через северное окно, армянам архимандрит — через южное окно в стене Кувуклии. В это время в Кувуклию входят по одному служителю от Коптской и Сирийской православных церквей, где они зажигают свои свечи от свечей патриарха.

За это время скороходы с обеих сторон успевают разнести Огонь по всему храму. Армянский скороход приносит Святой Свет в ложу армянскому православному патриарху, который благословляет им присутствующий в храме народ.

Первым из Кувуклии выходит греческий православный патриарх, который на выходе также благословляет присутствующий народ Святым Светом. Непосредственно за ним с Благодатным Огнём выходит армянский архимандрит, которого на руках несут в Армянский Придел. Позже выходят коптский и сирийский православные служители, неся Благодатный Огонь верующим своих Церквей.

В 13:10 греческий православный патриарх со своими сослужителями покидает храм. Организованно покидает храм и арабская молодежь греческого патриархата. Начинается крестный ход армянского духовенства и верующих, сопровождаемый коптскими и сирийскими православными общинами. В 14:30 завершается и армянская церемония и храм покидает армянский патриарх.

  • С 2003 года, представителем армянского патриарха на церемонии Света, который вместе с греческим патриархом выносит из Гроба Господнего Благодатный Огонь, является архимандрит Баграт Бурджекян.

О знамениях на Гробе Господнем

Армянская апостольская церковь, во все века принимавшая непосредственное участие в церемонии Святого Света и однозначно отвергающая возможность регулярных, по графику творимых чудес[29], не отрицает реальных чудес на Гробе Господнем, в том числе и со знамениями Святого Света, происходивших в древности, во времена жестоких притеснений со стороны мусульман. Существует рассказ армянского паломника начала XVII века Симеона Лехаци, описавшего празднование Пасхи в Иерусалиме в те времена, когда главенствующей на церемонии церковью была Эфиопская православная церковь, то есть в Гроб за Светом входил первым эфиоп, потом армянин, и уже третьим грек. В те времена Эфиопская империя (Абиссиния) была единственно независимой христианской страной на Востоке, и царь Эфиопии делал щедрые пожертвования в Иерусалим. Лехаци пишет[30]:

расскажу вам о чуде, совершившемся в нынешнем году. Света не было два часа, отчего Паронтер (армянский патриарх) с вардапетами (архимандритами) и епископами впали в великое беспокойство и в слёзное горе и не нашли иного выхода, кроме как молиться Богу. Пав у дверей ниц, они долго молились. Там же был и великий вардапет Амида тер Барсег. Они вопили: «Господи, помилуй нас, ибо на Тебя уповаем, и нет у нас никого, кроме Тебя; прояви Своё милосердие, ибо стали мы бесчестием для наших соседей, посмешищем и предметом шуток. Да не скажут никогда язычники: „Где же их Бог?“ Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради великой славы имени Твоего. Не для нас, Господи, не для нас, но ради имени Твоего святого». И, пройдя вперёд, Паронтер Григор от глубины сердца пообещал Богу [совершить] втайне две тысячи коленопреклонений, а тер Барсег тысячу коленопреклонений. Тогда милосердный Бог смилостивился и сжалился и послал Свет, обрадовав христиан.

Упоминаются случаи знамений при раздельном праздновании Пасхи армянским патриархатом Иерусалима. За прошедшее тысячелетие несколько раз армяне праздновали Пасху отдельно от греков. Такое происходило, когда по причине крайне редко случающегося несовпадения исходной точки отсчёта армянской и греческой пасхалий, армянская Пасха выпадала на неделю позже греческой. Такое несовпадение даты Пасхи, по одному и тому же юлианскому календарю, именуемое армянами «ծրազատիկ» (цразатик), происходило один раз в несколько столетий, и каждый раз армяне проводили пасхальные празднества отдельно от греков, посылая своего представителя на их церемонию и принимая их представителя у себя. По свидетельству одного из виднейших богословов и историков Армянской церкви XIX века, патриарха Константинопольского Малакии Орманяна, во время этих раздельных празднований Пасхи ещё более обострялись и без того сложные взаимоотношения между греками и армянами Иерусалима, особенно если оказывалось, что у армян, проводивших богослужение без греков, случались знамения[31].

Рассечённая колонна и предания о ней

На протяжении нескольких последних столетий каждый посетитель храма Воскресения Христова может видеть мраморную колонну, рассечённую необычной трещиной. Эта колонна — средняя из трех колонн на левой стороне портала главного входа храма Воскресения Христова. Сама трещина чуть более метра в длину, идёт вдоль колонны и расширяется книзу, достигая примерно 7—8 см в ширину и глубину. Многие паломники почитают эту колонну, молятся около неё, оставляют в трещине записки. Существуют различные предания, объясняющие происхождение столь необычной трещины.

Армянское предание

Древнейшее из известных преданий о Благодатном огне и обожжённых колоннах, письменно зафиксировано не позже 1635 года в «Путевых заметках» Симеона Лехаци. Предание не привязано к конкретной дате, но относит событие к неопределенной давности:

Сказали, что когда-то остались такие нищие богомольцы снаружи, не впустили их за входную плату, мол, давайте полностью, и так остались они лишенными [света]. Но когда появился свет, он сперва устремился для нищих наружу и сжег верхушки мраморных колонн по обе стороны двери. Многие видели это и воздали славу Богу. До сих пор видны места, охваченные огнём. Сообщили об этом хондкару, и он, поражённый, послал в Иерусалим указ и грамоту с налатлама о том, что, если нищие не будут иметь [денег] и поклянутся, что не имеют, впустить их внутрь, чтобы они не лишились света. И мы также своими глазами видели обожжённые и почерневшие колонны. Этот указ о чудесном свете вырезан на каменной плите дверей [церкви] Воскресения, эта грамота написана по-мусульмански.[32]

Симеон Лехаци, «Путевые заметки», гл 12

Критика

Симеон Лехаци, описывая характер повреждений, сообщает, что Святой Свет «сжёг верхушки мраморных колонн по обе стороны двери», но ничего не говорит о трещине у основания колонны, то есть именно о той отметине, которую сегодня может видеть каждый посетитель храма.

Греческое предание

Наиболее ранний из известных вариантов

Самый ранний из известных документов, где изложена греческая версия предания, — это сообщение русского старообрядца Иоанна Лукьянова. В 1710—1711 годах он совершил паломничество в Святую землю и оставил следующую запись:

В Иерусалим у великой церкви двое врат: одни замуравлены, а вторыя отворяются, и те запечатаны от Турок, которыя на Турка дань собирают. А у тех врат, по обе стороны стоят 11 столпов: 8 мраморных, да 3 аспидных. И как вышед из церкви на правой руке в церковь идучи на левой стороне один столп, а от врат идучи другой столп. И на том столпе язва великая: разселась больше аршина вышины подобно тому, как гром дерево обдержит, а сказывают, что из того столпа в Великую Субботу вышел огонь из церкви тем столпом, так он от того и разселся. Мы же про тот столп у Греков спрашивали, так они нам сказали, над тем столпом бысть знамение великое: 24 рока (года) тому уже де прошло, пришед де армяне к паше да и говорят так: «Греческая де вера неправая, огнь де сходит не по их вере, а по нашей, возьми де у нас сто червонных, да чтоб де нам службу несть в Великую Субботу, а Грек де вышли вон из церкви, чтоб де они тут не были, а то скажут, по нашей де вере огнь с небеси сходит». Турчин облакомился на гроши и обольстися на большую дачу, да Грек (и) выслал вон из церкви. Потом Турчин отпер церковь и пустил Армян в день Великия Субботы: а митрополит Греческий со христианы стоял у столпа, у места Царицы Елены, где она жидов судила, а то место вне церкви великия, и митрополит стоя у того столпа и плакал и Богу молился: а Армяне в великой церкви в те поры по своей проклятой вере кудосили и со кресты около придела Гроба Господня ходили и кричали: «Кирие Элейсон!» и ничто же бысть. И будет как час одиннадцатый и сниде огнь с небеси на придел Гроба Господня и поигра, яко солнце в воде блистая — пойде к вратам великия церкви, а не в приделе Гроба Господня, и тамо не во врата и пойде, но в целое место сквозь стену и в столп каменный, и разседеся столп и выде огнь из церкви пред всем народом, а столп треснул, что гром с великим шумом загремел. Тогда весь народ из церкви выбегоша на тот позор смотреть таковаго чуда, где огнь пойдет, и смотреша: и огнь пошел по мосту, что вне церкви слано камением; и дошед до того места, где митрополит стоит с христианы и на коем месте стоит кандило с маслом без огня, только фитиль плавает, и пришед огнь к столпу и опалил весь столп, потом загореся кандило. И когда Турчин увидел такое чудо, (а в те поры турчин сидел у великой церкви у великих врат), кой дань собирает с Турка, закричал величайшим гласом: «Велик Бог христианский!» Тогда ухватили его, стали мучить и по многом мучении, видя его непокоряшагося, потом склаша великий огнь противу того столпа, где кандило с маслом загорелося, а тут его спалиша.[33]

— записи московского священника-старообрядца Иоанна Лукьянова.

Современный вариант

Согласно православному преданию, трещина появилась чудесным образом в Великую субботу 1579 года. В это время Османской империей правил султан Мурад III, а Патриархом был Софроний IV (1579—1608). Это предание гласит, что армяне подкупом добились у иерусалимского паши позволения им одним быть в храме Воскресения Христова в Великую субботу. Поэтому православный Патриарх вместе с народом не были допущены внутрь и вынужденно молились перед входом в храм. Ожидание уже сильно затянулось по сравнению с обычным временем и вдруг раздался громовой удар, одна из колонн храма треснула и оттуда брызнул Огонь. Патриарх зажёг свои свечи, от него зажгли все православные и все пришедшие в храм. При этом православные арабы от радости стали прыгать и громко кричать, прославляя Бога, от этого и идёт их обычай шумно и громко славить Бога в храме каждую Великую субботу. Кроме того, предание сообщает, что один из турецких офицеров, мусульманин по имени Омир, увидев чудо с Огнём из колонны, бесстрашно и громко исповедал перед всеми, что он теперь тоже христианин. За это он был тут же обезглавлен, и тело его сожгли на площади перед храмом. Православные собрали пепел и кости Омира, поместили в раку и поставили в женском монастыре Введения Пресвятой Богородицы[34], где они находились до конца XIX века, источая благоухание. Память святого новомученика Омира совершается 19 апреля (1 мая)[35][36].

— Кратко изложено по книге «Будь верен до смерти: Судьбы Православия в Османской империи XV-XX вв.»

Критика

Иоанн Лукьянов совершил паломничество в 1710—1711 годах. При этом он сообщает, что знамение расколовшейся колонны случилось за «24 рока (года)» до его поездки, то есть около 1686 года (1710−24=1686), что отличается от даты, обычно указываемой в современном греческом предании (1579). Однако за исключением даты вариант Иоанна Лукьянова и современный греческий вариант очень близки, в том числе оба описывают трещину в колонне и мученичество турецкого офицера.

Представления о чудесном схождении и свойствах Благодатного Огня

Описания того, как возносится молитва на Гробе Господнем и каким образом сходит Благодатный Огонь, в греческих[23][37][38] и русских источниках близки друг к другу и содержат утверждения о чудесном схождении огня.

В своих рассказах русские паломники часто ссылаются на греков. Например, предание о треснувшей колонне от старообрядца Иоанна Лукьянова, посетившего святые места в 1710—1711 годах, начинается так: «Мы же про тот столп у Греков спрашивали, так они нам сказали…»[39]

Что касается происходящих в Великую Субботу чудесных явлений: самовозгорания свечей, вспышек, молний и др., то об этих явлениях свидетельствуют паломники, находившиеся внутри храма Гроба Господня во время сошествия Огня, как из РПЦ, так и из других православных церквей.

В учебнике «Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского о Благодатном огне говорится как о чуде, с приведением рассказов паломников[40].

Глава объединения православных учёных протоиерей Геннадий Заридзе с помощью пирометра определил температуру Благодатного огня в первые несколько минут после его схождения, и она составила около 40 градусов Цельсия. Повторные измерения через 15 минут показали температуру уже в 320 градусов[41].

Возможное объяснение способа схождения огня - электрический разряд

В 2000-х годах Комиссия по описанию чудесных событий, происходящих в Русской Православной Церкви, разработала комплексную программу научного описания событий, сопутствующих схождению Огня. Одним из пунктов её было проведение радиофизических измерений в непосредственной близости от Кувуклии. Православный продюсер Саида Медведева, предложила участвовать в создании фильма о православных чудесах, в том числе предполагалось организовать научную экспедицию в Храм Гроба Господня. Заведующий Лабораторией ионных систем Курчатовского института Андрей Александрович Волков изготовил комплекс измерительной аппаратуры, который включал в себя антенный блок (изготовленный инженером А. А. Полисаном), цифровой осциллограф и ноутбук, чтобы регистрировать измеряемые электромагнитные спектры в течение восьми-десяти часов без подзарядки компьютера и перезаписи информации. Каждую минуту в автоматическом режиме регистрировался спектр электромагнитного излучения в диапазоне частот от 0 до 360 кГц. Регистрировалась осциллограмма излучения и проводился её автоматический перерасчёт в амплитудно-частотную характеристику — зависимость величины излучения от его частоты. 26 апреля 2008 года в 15—17 метрах от Кувуклии в 15:04—15:08, в момент схождения Благодатного Огня приборно зафиксирован радиоимпульс, который по мощности сравним с мощностью излучения при работе бытового сварочного аппарата. Авторы статьи в журнале «Наука и религия» высказали предположение[42]:
в момент схождения Благодатного Огня происходит один или несколько достаточно мощных электрических разрядов, которые, по всей видимости, и являются причиной загорания свечей. Источник накопления электрического потенциала большой мощности достоверно неизвестен. В качестве возможной предварительной гипотезы укажем, что во время проведения измерений был отмечен хорошо различимый звуковой резонанс при исполнении песнопений и хоровых молитв, особенно сильный при исполнении песнопений христианами арабского происхождения. Подобный резонанс может вызывать пьезоэлектрический эффект и приводить к возникновению существенного электрического потенциала.
Изготовитель аппаратуры кандидат физико-математических наук Андрей Волков заявил, что по одному опыту выводов делать нельзя[43]:
Произошёл электроразряд — то ли ударила молния, то ли у присутствующих телевизионщиков в оборудовании что-то замкнуло, то ли на мгновение включилось нечто вроде пьезозажигалки.

Материалистические объяснения

Наличие горящей лампады в Кувуклии

В интервью программе «GКРIZES ZONES» на греческом телеканале MEGA Местоблюстителя Патриаршего престола Иерусалимской Церкви митрополит Петрский Корнилий, который принимал огонь в 2001 году, сказал[44]):

… Молитвы [патриарха] имеют силу освятить природный огонь*, поскольку существует и огонь сверхъестественный. Здесь мы говорим о природном огне, но молитвы, которые возносит патриарх или архиерей, освящают природный огонь и, следовательно, он имеет благодать Благодатного огня. Это природный огонь, который зажигается от неугасимой лампады, что хранится в ризнице храма Воскресения... »

Востоковед И. Ю. Крачковский писал[45]:

… У лучших представителей богословской мысли и на востоке заметно то толкование чуда, которое позволяет проф. А. Олесницкому и А. Дмитриевскому говорить о «торжестве освящения огня при Гробе Господне» [46]

Он приводит свидетельство очевидца (Сибт ибн аль-Джаузи, ум. 1256[47]), так описавшего увиденное:

… Я жил в Иерусалиме десять лет и ходил в храм Воскресения на их пасху и в другие дни. Я исследовал, как зажигается лампада в воскресение - праздник света. (...) Когда же солнце заходит и делается темно, один из священников пользуется невнимательностью, открывает нишу в углу часовни, где его никто не видит, зажигает свою свечу от одной из лампад и восклицает: "Сошёл свет и смилостивился Христос"... »[46]

Бывший протоиерей и магистр богословия, профессор ленинградских духовных школ, отлучённый от Церкви, А. А. Осипов, ставший впоследствии одним из видных атеистов и критиков религии, писал об актовой речи Н. Д. Успенского[48] :

… Изучив древние рукописи и тексты, книги и свидетельства паломников, — пишет об Успенском А. А. Осипов, — он доказал с исчерпывающей точностью, что никакого «чуда» никогда не было, а был и есть древний символический обряд возжигания самими церковнослужителями Лампады над гробом. (…) И в итоге всего этого дела ныне покойный митрополит Ленинградский Григорий, тоже человек с богословской учёной степенью, собрал ряд богословов Ленинграда и сказал им (многие из моих бывших коллег, наверное, помнят): «Я тоже знаю, что это только легенда!» …[49]

Селиванова А. Пасха в Иерусалиме. Воспоминания о поездке на Восток (1881—1882).

… Надо предполагать, что теперь церемония добывания священного огня установлена в память этого события, и несомненно, что одна из лампад при Гробе, зажжённая этим появившимся в колонне огнём, с тех пор не потухала: так внимательно поддерживают в ней огонь. Вот от этой-то лампады и зажигает патриарх свои свечи, так как никакой огонь теперь не сходит с неба.

Это нам говорили сами монахи, в то же время уверявшие поклонников из простого народа и, главным образом, арабов, что огонь этот действительно ежегодно сходит с неба.

На моё удивление по этому поводу, высказанное одному важному греческому монаху, он ответил: «Если сказать теперь арабам правду, то они уйдут в мусульманство, а со временем, когда они духовно и нравственно разовьются и укрепятся в истинах веры, то уже будет безопасно исправить недоразумение, в которое их вводят». …[50]

Самовозгорание

Известны реакции самовозгорания при взаимодействии некоторых веществ друг с другом и кислородом, содержащимся в воздухе. Так, например, самовозгорание на открытом воздухе является принципом действия некоторых рецептов «коктейля Молотова». В качестве возможного рецепта получения самовоспламеняющейся смеси можно упомянуть рассказ Ибн-ал-Каланиси (XII век), посвящённый появлению Благодатного огня:

… …чтобы огонь к ним дошёл по маслу бальзамового дерева и приспособлений из него, а его свойством является возникновение огня при соединении с жасминовым маслом, он обладает ярким светом и блестящим сиянием[46].

Смеси, способные к самовозгоранию, могли быть доступны и в древности, например способностью к самовозгоранию при соединении с горючим материалом обладает смесь серной кислоты (которую получали уже в Древнем Египте) и хромата калия (использовавшегося в древности для дубления кож)[51].

Альтернативные мнения, сомнения, критика

Критика со стороны представителей греко-православных церквей

Основным объектом критики традиционного для греко-православных церквей отношения к Благодатному Огню является представления о чудесном схождении Огня на Гробе Господнем, а также свидетельство паломников о сопровождающих схождение чудесных явлениях и необычных свойствах огня.

Некоторые православные христиане считают, что благодатный огонь появляется сверхъестественным образом и обладает чудесными свойствами[52][53].

Первый начальник Русской Духовной Миссии в Иерусалиме епископ Порфирий (Успенский) записал два рассказа:

«Иеродиакон, забравшись в часовню Гроба в то время, когда по общему верованию, сходит Благодатный огонь, видел с ужасом, что огонь зажигается просто из лампады, которая никогда не угасает, и так Благодатный огонь не есть чудо. Об этом сам он говорил мне сегодня»[54]

— со слов иеродиакона Григория, — Порфирий (Успенский) «Книга Бытия моего», Ч.1

«В минуты совещаний Мисаил признался, что он в кувуклии зажигает огонь от лампады, сокрытой за движущейся мраморной иконою Воскресения Христова, что у самого Гроба Господня.»[55]

— со слов митрополита Дионисия, ссылающегося на свидетельство архиепископа Петроаравийского Мисаила, наместника Патриарха Иерусалимского, — Порфирий (Успенский) «Книга Бытия моего», Ч.3

Профессор Ленинградской Духовной академии Н. Д. Успенский посвятил Актовую речь 1949 года критике представлений о чудесном схождении Благодатного огня и истории их возникновения:

Очевидно, когда-то, не дав своевременно энергичного разъяснения своей пастве о истинном смысле обряда св. огня в дальнейшем они оказались не в силах поднять этот голос перед все возраставшим в силу объективных условий фанатизмом тёмных масс. Если это не было сделано своевременно, то позднее стало невозможным делом, без риска за личное благополучие и, пожалуй, целость самих святынь. Им осталось – совершать обряд и молчать, утешая себя тем, что Бог «как ведает и может, так и вразумит и успокоит народы».[48]

Протодиакон Андрей Кураев со ссылкой на слова патриарха Иерусалимского Феофила III утверждает, что последний не придерживается мнения о сверхъестественном происхождении огня[56].

Критика со стороны других конфессий

По данным армянского теолога Давида Бекназаряна, ни сверхъестественное появление огня, ни его чудесные свойства не подтверждаются официальными источниками церквей, проводящих данную церемонию[29].

Официально Армянская апостольская церковь, представители которой всегда непосредственно участвовали в церемонии Святого Света, отвергает представления о Благодатном огне, распространенные в греко-православных церквях. Отрицается чудесное происхождение огня и его сверхъестественные свойства. Говорится об ином порядке действий Патриарха и архимандрита в Кувуклии, которые регламентируются Статус-кво. Утверждается, что греческий Патриарх входит в пещеру Гроба Господня вместе с армянским архимандритом, где они оба возносят молитвы и возжигают свечи от лампад, стоящих на плите Гроба, то есть огонь не самовозгорается, но уже горит в лампаде при появлении внутри Кувуклия греческого патриарха и армянского архимандрита. Даются также альтернативные версии преданий, например, о треснувшей колонне[29][57].

На сайте Российской и Ново-Нахичеванской епархии Святой Армянской Апостольской Православной Церкви разъясняется:

Всё, что кается особых свойств выносимого огня, то всё это является плодом все того же воображения экзальтированных паломников. Все рассказы о самовоспламенении и о том, что огонь этот некоторое время не обжигает, являются сказкой, в которую предлагается просто веровать как в важную «православную истину», и многие с немалым энтузиазмом включаются в эту, часто небезопасную игру с огнём. Люди, наивно верующие, что в их руках «чудесный огонь» получают серьёзные ожоги, но при этом хвалящихся тем, что они «лично умывались огнём и не обжигались» не убавляется[29].

Католическая церковь не признаёт чудесный характер схождения Благодатного огня, однако, до изгнания в 1187 году крестоносцев из Иерусалима принимала «участие в церемонии схождения Благодатного огня и одновременно с православными вели в храме свою службу». В 1238 году папа римский Григорий IX в одном из официальных писем выступил против попыток видеть в обряде схождения Благодатного огня чудо. Одна из католических исследовательниц вопроса Ольга Басий по этому поводу отмечает, что «в связи с распространением неправильного понимания этого обряда», к сожалению, неизвестно, какие изменения произошли в понимании этого обряда, за исключением прекратившегося участия в нём местных католиков[58][59][60].

Критика в исламских источниках

Муджир-ад-Дин (en:Mujir al-Din al-'Ulaymi), главный кадий (судья) в Иерусалиме, в январе 1496 года выпустил историческое сочинение, озаглавленное: «Книга славной дружбы касательно истории Иерусалима и Хеврона», в котором находится множество топографических и исторических сведений об этих двух городах. При составлении этого сочинения Муджир-ад-Дин весьма широко пользовался сочинениями своих предшественников, Шамс-ад-Дина aс-Суюти и Джемаль-ад-Дина аль-Макдиси, нередко прямо цитируя их тексты. Сочинение издано в 1868 году. В этой книге он пишет:

«В 898 году (хиджры) аль-Хаким би-Амр-Аллах … приказал разрушить церковь аль-Кумаму (Храм Гроба Господня), что в Иерусалиме, и отдал народу на разграбление всё имущество, сосуды и т. п., что было в ней. Это было вызвано полученным им донесением о проделках христиан в день Пасхи с тем огнём, который они добывают хитростью, причем люди невежественные полагали, что этот огонь спускается с неба. Его делают, пропитывая маслом бальзамового дерева тонкие шелковые нити, намазанные серой и другими снадобьями, устроенные с таким искусством, что это сходит за чистую монету в глазах и выдающихся личностей, и простого народа. Они и до сих пор делают это в аль-Кумаме (Храме Гроба Господня). День, когда появляется огонь, называется у них „субботой света“.»[61]

— Муджир-ад-Дин «Книга славной дружбы касательно истории Иерусалима и Хеврона»

Ответы на критику

Большое количество различных публикаций, появившихся в последнее время, вызвали ответ в виде статей в защиту Благодатного Огня, размещенных в основном на православных сайтах[62]. Иеромонах Иов (Гумеров) приводит следующие аргументы против сообщений епископа Порфирия (Успенского):

"Если судить по количеству ссылок и тиражированию, то наибольший вес скептики придают записи, сделанной архимандритом Порфирием (Успенским; будущим епископом) в своем дневнике «Книга бытия моего». Он приводит рассказ Филадельфийского епископа Дионисия. При чтении выясняется, что митрополит Мисаил сказал епископу Дионисию, что он зажигает огонь от лампады. Епископ Дионисий пересказал это архимандриту Порфирию. А отец Порфирий записал это в своем дневнике. Можно было бы вспомнить важнейшее правило римского права: testis unus, testis nullus (один свидетель — не свидетель), но все дело в том, что в данном случае мы не имеем ни одного свидетеля, ибо сообщивший нам это архимандрит Порфирий свидетелем не является. С точки зрения права, для судьи, которому предстояло бы вынести решение по определенному факту, такого рода показание имело бы нулевую ценность. С точки зрения логики, как уже говорилось выше, здесь грубо нарушен закон достаточного основания. Я употребил слово «грубо», потому что на основе дважды опосредованного утверждения делается универсальный вывод об обмане верующих не только митрополитом Мисаилом, но и всеми патриархами и замещавшими их митрополитами на протяжении более 1000 лет. Логика — дисциплина точная. Она жестко формулирует требование доказательности: «о чем невозможно говорить, о том следует молчать» (Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. 7).

Для тех, кто знаком с биографией епископа Порфирия (Успенского), запись о Благодатном огне, которую приводят скептики, не вызывает никакого доверия. Епископ Порфирий известен как человек, который пытался опровергать и другие чудеса и предания, принятые Церковью. В Предисловии к книге «Посмертные вещания преподобного Нила Мироточивого Афонского» (СПб., 1912) читаем: «Давно напечатаны и широко распространены по всей России многотомные сочинения архим. Порфирия об Афоне. В этих объёмистых, толстых книгах покойный епископ Порфирий (не тем будь помянут он на том свете) шаг за шагом осмеивает и отрицает путём научных данных чуть не каждое афонское предание о том или ином чуде, проявляет очень мало благоговения к афонским святыням, осмеивает святогорцев в их подвигах и т. д.; эти книги в России можно встретить в каждой духовной библиотеке, во многих церквах, есть они и на Афоне в монастырских библиотеках. Одним словом, книги епископа Порфирия, по-видимому очень способные подорвать уважение к Святой Горе, по России широко распространены; однако отразилось ли это сколько-либо на отношении православной Руси к Афону, на размерах денежных лепт, идущих на Афон?! — Нисколько! Святая Гора Афонская находится под особым покровом Царицы Небесной. Сама Богоматерь, Царица неба и земли, печется об Афоне.»[63]

— Иеромонах Иов (Гумеров), «Благодатный огонь: величие чуда и бессилие скептиков»

См. также

Напишите отзыв о статье "Благодатный огонь"

Примечания

  1. [baznica.info/article/armyanskij-bogoslov-david-beknazaryan-o-svyatom-sv/ Армянский богослов Давид Бекназарян о святом свете с Гроба Господня | Межконфессиональный портал Baznica.info]
  2. Согласно Статус-кво (вариант 1929 года) в службе также принимали некоторое участие и представители ордена францисканцев, однако сейчас этого, по-видимому, не происходит.
  3. Доставкой в Россию занимается Фонд Андрея Первозванного: [www.fap.ru/index.php?nt=news&id=2713 В Иерусалиме сошёл Благодатный Огонь.]
  4. В Грецию он доставляется правительственным самолётом, причём его сопровождают государственные чиновники высокого ранга и представители Элладской Православной церкви: [www.greeknewsonline.com/modules.php?name=News&file=article&sid=10270 Greeks Celebrate Easter Day. April 20, 2009 by Greek News]  (англ.)
  5. [www.cerkiew.pl/index.php?id=33&tx_ttnews%5Btt_news%5D=14923&cHash=fa1890a4c2ff72c5702a644521422750 Święty Ogień przybył do Warszawy]
  6. 1 2 [www.pravenc.ru/text/150073.html#part_4 Великая суббота] (статья в Православной энциклопедии)
  7. [www.dopotopa.com/i_greshnov_katoliki_i_blagodatniy_ogon.html И. Грешнов. Католики и Благодатный огонь]
  8. Цитируется по: Авдуловский Ф. М. Святый огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, в день Великой Субботы в Иерусалиме. М., 1887. с. 23-24. [www.holyfire.org/AvdulovskyFM_SviatiyOgon.htm#II Иеродиакон Зосима, 1420 г.]
  9. Телепередача «Православная энциклопедия» от 30 апреля 2016 г., [www.tvc.ru/channel/brand/id/14/show/episodes/episode_id/44346/ «Святая Земля»], см. с 13:15 по 15:50.
  10. 1 2 Bernard the Wise (Bernardus Monachus, Itinerarium Bernardi, monachi franci, A.D. 867): «I must not, however, omit to state, that on Holy Saturday, which is the eve of Easter, the office is begun in the morning in this church, and after it is ended the Kyrie Eleison is chanted, until an angel comes and lights the lamps which hang over the aforesaid sepulchre; of which light the patriarch gives their shares to the bishops and to the rest of the people, that each may illuminate his own house.» [www.questia.com/PM.qst?a=o&d=5794799 Early Travels in Palestine: Comprising the Narratives of Arculf]. Thomas Wright, Henry G. Bohn. London, 1848, p. 27.
  11. Mabilon. Acta Sanct. T. III. P.II. p.475 (или 473). Перевод из: Дмитриевский А. А. Благодать святого Огня на Живоносном Гробе Господнем в Великую Субботу. СПб., 1908. Стр. VI
    [palomnic.org/holly_fire/svidetel/ О торжестве схождения Благодатного Огня. Свидетельства разных веков]
  12. Пападопуло-Керамевс А. И. Предисловие. — Рассказ Никиты, клирика царского. Послание к императору Константину VII Порфирородному о святом огне, писанное в 947 г. СПб., 1894, с. I. (Православный Палестинский сборник. Т. 13. Вып. 2)., с. II.
    [palomnic.org/holly_fire/svidetel/ О торжестве схождения Благодатного Огня. Свидетельства разных веков]
  13. Рассказ Никиты, клирика царского. Послание к императору Константину VII Порфирородному, о святом огне, писанное в 947 году (пер. Г. С. Дестуниса) // Православный палестинский сборник, Том 13. СПб. 1894
    [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/X/940-960/Nikita_klirik/text.htm Рассказ Никиты клирика царского] на сайте [www.vostlit.info/ Восточная литература]
  14. 1 2 [lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4934 Житие и хождение игумена Даниила из Русской земли] на сайте [lib.pushkinskijdom.ru/ Пушкинского Дома РАН]
  15. Цитируется по: Авдуловский Ф. М. Святый огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, в день Великой Субботы в Иерусалиме. М., 1887. с. 59-63. [www.holyfire.org/AvdulovskyFM_SviatiyOgon.htm#VIII Авраам Сергеевич Норов, 1835 г.]
  16. Архимандрит Антоний (Завгородний) был в то время начальником Русской Духовной Миссии в Иерусалиме.
  17. [www.pravoslavie.ru/guest/gavriil.htm Алексей Сагань Беседа с епископом Благовещенским Гавриилом. Святая земля, Благодатный огонь]
  18. «В настоящее же время получение благодати святого огня на живоносном гробе Господнем превратилось в специальную святогробскую литанию, не стоящую уже ни в какой связи с вечерним великосубботним богослужением и в слабой степени, лишь некоторыми своими подробностями, напоминающую об этой своей связи в древнее время» Дмитриевский А. А. Церковные торжества на православном Востоке. Изд. Православного Палестинского общества, 1909. // Цит. по: Губанов В. Чудеса на Гробе Господнем. — М.: Лествица, 1999.
  19. Это видно из сравнения описания Дмитриевского с регламентом церемонии Святого Света в 2008 году
  20. [www.usahm.de/Dokumente/STATUSQUO.htm The Status Quo in The Holy Places by L.G.A. Cust, formerly District Officer, Jerusalem]
  21. Регламент проведения церемонии Святого Света в 2008 году
  22. 1 2 3 4 5 Дмитриевский А. А. Церковные торжества на православном Востоке. Изд. Православного Палестинского общества, 1909. // Цит. по: Губанов В. Чудеса на Гробе Господнем. —М.: Лествица, 1999.
  23. 1 2 [www.jerusalem-patriarchate.info/en/agion_fos.htm The Holy Light.] Описание службы на сайте Иерусалимского Патриархата  (англ.)
  24. Телеканал Царьград ТВ. [www.youtube.com/watch?v=ACWMwzAEJtU&feature=youtu.be&t=6m34s Пасхальный Крестный Ход. Москва-Царьград-Третий Рим /Пасха 2016/]
  25. Архимандрит Савва Ахиллеос. [abulaev.0fees.net/index164.html#21 21 Попытка повторения // Я видел Благодатный огонь]
  26. Телеканал Царьград ТВ. [www.youtube.com/watch?v=wRt5jwIH5fk&feature=youtu.be&t=58s Иерусалим, Сербия и Освящение пасхальных куличей Святейшим Патриархом]
  27. [www.youtube.com/watch?v=ys8hNr7BZ70 Видеозапись 2006 года] youtube.com
  28. [www.youtube.com/watch?v=j_gvLmDpsYk Видеозапись 2008 года] youtube.com
  29. 1 2 3 4 5 Давид Бекназарян, «[www.armenianchurch.ru/upload/iblock/08d/%D0%90%D0%A0%D0%9C%D0%AF%D0%9D%D0%A1%D0%9A%D0%90%D0%AF%20%D0%A6%D0%95%D0%A0%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%AC%20%D0%98%20%D0%91%D0%9B%D0%90%D0%93%D0%9E%D0%94%D0%90%D0%A2%D0%9D%D0%AB%D0%99%20%D0%9E%D0%93%D0%9E%D0%9D%D0%AC.pdf Армянская Церковь и Благодатный Огонь]», на официальном сайте Российской епархии ААЦ.
  30. Симеон Лехаци [www.armenianhouse.org/lekhatsi/lekhatsi-ru.html Путевые заметки.] —М.: Восточная Литература, 1965.
  31. Մաղակիա Օրմանյան «Հայ Եկտղեցի» // Малакия Орманян «Армянская Церковь»
  32. Симеон Лехаци [www.armenianhouse.org/lekhatsi/chronicle-ru/notes/chapter10_12.html#12 Путевые заметки, Гл 12].
  33. Цитируется по: Авдуловский Ф. М. Святый огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, в день Великой Субботы в Иерусалиме. М., 1887. с. 37-41. [www.holyfire.org/AvdulovskyFM_SviatiyOgon.htm#V Иоанн Лукьянов, 1710-11 гг.]
  34. Это православный женский монастырь Большой Панагии в христианском квартале Старого города Иерусалима, к юго-западу от храма Гроба Господня, напротив коптского подворья. Место подвигов святой Мелании Римской. «Но возвратимся к монастырю Большой Панагии; нынешнее его название происходит от древней Богородичной иконы сего имени, обретенной в пепле храма Святого Воскресения (после пожара 1808 года), нимало не поврежденной с лицевой стороны; икона большого размера; на ней риза сребро-позлащенная. Икона помещена в церковном притворе на стене противу входа в церковь. Кроме сего есть часть мощей святой Иулиты и кости бывшего турчанина Омара, умученного своими за исповедание Христовой веры при виде чуда. Они хранятся в ковчежцах и выставляются для чествования посетителям храма» Цитируется по: Архимандрит Леонид Кавелин. Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника. — М.: Индрик, 2008. с. 125. ISBN 978-5-85759-441-4. см. также: [palomnic.org/xm/history/stari_ierusalim/3/ Архимандрит Леонид (Кавелин) Старый Иерусалим и его окрестности. Из записок инока-паломника. Православные монастыри внутри Святого Града.]
  35. Православное предание кратко изложено по книге: Будь верен до смерти: Судьбы Православия в Османской империи XV—XX вв.: Сб. / Сост. инок Андрей (Шестаков), Александра Никифорова. — М.: Изд. Сретенского монастыря, 2005. — с. 202—204. ISBN 5-7533-0334-X.
  36. 19 апреля это дата Пасхи 1579 года по юлианскому календарю.
  37. Архимандрит Савва Ахиллеос. [www.holyfire.org/Achelious_ISawHolyLight.htm#jav Я видел Благодатный Огонь. Афины, 2002]
  38. Hieromonk Fr. Tryphon S. Katsaros. [www.impantokratoros.gr/holylight-ceremony.en.aspx The Uncreated and Divine Holy Light of the Most Holy and life giving Tomb of Christ.]  (англ.)
  39. Авдуловский Ф. М. Святый огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, в день Великой Субботы в Иерусалиме. М., 1887.
  40. Прот. Серафим Слободской. Закон Божий. Яуза-пресс, Лепта-книга, Эксмо, 2008. с. 462.
  41. [www.pravoslavie.ru/96642.html ТЕМПЕРАТУРА БЛАГОДАТНОГО ОГНЯ В ПЕРВЫЕ МИНУТЫ — ОКОЛО 40 ГРАДУСОВ] // Православие.Ру, 1 сентября 2016 г.
  42. Волков А.  А. , Московский А.  В., Сошинский С.  А. , Флоренский П. В.,  Шутова Т.  А. Чудо Благодатного Огня (рус.) // Наука и религия : Журнал. — 2012. — № 3.
  43. Андрей МОИСЕЕНКО | Сайт «Комсомольской правды». [www.kp.ru/daily/24252.5/450451/ Ученые подобрались к разгадке тайны Благодатного огня] (1 марта 2009). Проверено 1 сентября 2016.
  44. [www.youtube.com/watch?v=ZzDaVyWEjtQ#t=06m15s holy light (Orthodox easter) Jerusalem.Grizes Zones PART 1/2]
  45. Крачковский И. Ю. [www.holyfire.org/doc_ChristVostok1915.htm Христианский Восток. Т.3. Вып.3. —Пг., 1915.]
    • Ибн-ал-Каланиси (до 1162 писавший о событиях 1007):
    Когда они находятся на Пасху там… то вешают лампады в алтаре и устраивают хитрость, чтобы огонь к ним дошел по маслу бальзамоваго дерева и приспособлений из него, а его свойством является возникновение огня при соединении с жасминовым маслом. он обладает ярким светом и блестящим сиянием. Они ухитряются провести между соседними лампадами натянутую железную проволоку наподобие нити, непрерывно идущую от одной к другой, и натирают её бальзамовым маслом. скрывая это от взоров. пока нить не пройдет ко всем лампадам. Когда они молятся и наступает время нисхождения, открываются двери жертвенника; а они полагают, что там колыбель Исы, да будет ему мир, и что оттуда он поднялся на небо. Они входят и зажигают много свечей, а в доме от дыхания множества народа становится жарко. Кто-нибудь из стоящих старается приблизить огонь к нити, он зацепляется за неё и переходит по всем лампадам от одной к другой, пока не зажигает все. Кто смотрит на это, думает, что с неба сошёл огонь зажглись лампады.
    • ал-Джаубари (ум. 1242):
    А дело в том, что эта лампада величайший из фокусов, устроенных первыми поколениями; я разъясню его тебе и открою тайну. Дело в том, что в вершине купола есть железная шкатулка, соединенная с цепью, на которой подвешена. Она укреплена в самом своде купола, и её не видит никто кроме этого монаха. На этой цепи и есть шкатулка, внутри которой пустота. А когда наступает вечер субботы света, монах поднимается к шкатулке и кладет в неё серу наподобие «санбусека», а под ней огонь, разсчитанный до того часа, когда ему нужно нисхождение света. Цепь он смазывает маслом бальзамового дерева и, когда наступает время, огонь зажигает состав в месте соединения цепи с этой прикрепленной шкатулкой. Бальзамовое масло собирается в этой точке и начинает течь по цепи, спускаясь к лампаде. Огонь касается фитиля лампады, а он раньше бывает насыщен бальзамовм маслом, и зажигает его. Уразумей же все это.
    • Муджир-ад-дин, около 1496 года:
    Они устраивают с ним хитрости, так что глупцы среди их невежд думают, что огонь сходит с неба. На самом деле он происходит от смазывания маслом бальзама высоко протянутых шелковых нитей, натертых серой и прочим.
  46. 1 2 3 Крачковский И. Ю. «Благодатный огонь» по рассказу ал-Бируни и других мусульманских писателей X — XIII вв. // Христианский Восток. Т. 3. Вып. 3. —Пг., 1915.
  47. [istoriya.info/arab_sources/rhc10.shtml Сибт ибн аль-Джаузи (سبط بن الجوزي)]
  48. 1 2 Успенский Н. Д. [www.golubinski.ru/ecclesia/ogon.htm К истории обряда святого огня, совершаемого в Великую Субботу в Иерусалиме.] Актовая речь, произнесённая 9 октября 1949 года.
  49. Осипов А. А. Откровенный разговор с верующими и неверующими. Размышления бывшего богослова. —Л., 1983. С. 114.
  50. Селиванова А. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Byzanz/XIX/1880-1900/Selivanova/text2.htm Пасха в Иерусалиме. Воспоминания о поездке на Восток (1881-1882)] // Исторический Вестник. — Т. XVIII — С. 411. // Восточная литература (сайт)
  51. Барсуков, Евгений [www.skeptik.net/miracles/pasfire.htm Пасхальный огонь] (рус.). Проверено 11 апреля 2015.
  52. [dubus.by/modules/xoopspoll/pollresults_poll_id_30.html Опрос «Верите ли вы в чудо Благодатного огня?» на Православном молодёжном портале Белоруссии Dubus.by]
  53. Николай Колчуринский, Михаил Шугаев [www.pravoslavie.ru/put/4942.htm Чудо Благодатного огня] // Православие.ру, 21.04.2006.
  54. Книга Бытия моего. Дневники и записки епископа Порфирия Успенского. СПб., 1894. Ч. 1. С. 671., [www.pravoslavie.ru/put/080426153810.htm В защиту Благодатного огня]
  55. Порфирий (Успенский). Книга Бытия моего. СПб., 1896. Ч. 3., Годы 1846, 1847, 1848, 1859 и часть 1850-го. Под ред. П. А. Сырку. С. 230—231,299—301., [www.pravoslavie.ru/put/080426153810.htm В защиту Благодатного огня]
  56. [www.portal-credo.ru/site/?act=comment&id=1395 Благодатный огонь и безблагодатный скандал]
  57. [armenianchurch.do.am/publ/paskhalnoe_palomnichestvo_v_ierusalim/2-1-0-44 Пасхальное паломничество в Иерусалим] // "Армянская Церковь" : Интервью с архимандритом Багратом Бурджекяном, членом духовного братства Святых Иаковов, Иерусалимского патриархата Армянской Апостольской Церкви.
  58. Рубанов И. Н. (кандидат географических наук) [www.pravoslavie.ru/smi/357.htm Отношение католиков к Благодатному огню] // Православие.ру, 28.04.2008 г.
  59. Victoria Clark [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/middleeast/israel/1428445/Holy-Fire-sets-Orthodox-rivalry-ablaze-in-Jerusalem.html Holy Fire sets Orthodox rivalry ablaze in Jerusalem] // Telegraph, 26 April 2003
  60. Nicholas Vincent [books.google.ru/books?id=H8F28cKVdwAC&pg=PA78&lpg=PA78&dq=In+1238,+Pope+Gregory+IX+Holy+Fire&source=bl&ots=XvkI9V_Ho0&sig=KOndk9UjgFMb6QUWzqoB9LBjuCU&hl=ru&sa=X&ei=mPd1UcWaKsaw4QSwwoC4DA&ved=0CE0Q6AEwBA#v=onepage&q=In%201238%2C%20Pope%20Gregory%20IX%20Holy%20Fire&f=false The Holy Blood: King Henry III and the Westminster Blood Relic] — Cambridge.: Cambridge University Press, 2001. — P. 78. ISBN 0-521-57128-6
  61. [www.balandin.net/Mudjir-ed-din.htm Муджир-ад-Дин «Книга славной дружбы касательно истории Иерусалима и Хеврона»]
  62. [www.pravoslavie.ru/put/30100.htm Серия статей в защиту Благодатного Огня на сайте Православие.ru]
  63. Иеромонах Иов (Гумеров), Благодатный огонь: величие чуда и бессилие скептиков

Литература

  1. Авдуловский Ф. М. [www.holyfire.org/AvdulovskyFM_SviatiyOgon.htm Святой Огонь, исходящий от Гроба Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа в день Великой Субботы в Иерусалиме, по сказаниям древних и новых путешественников]. М., 1887.
  2. Пападопуло-Керамевс А. И. Предисловие. // Рассказ Никиты, клирика царского. Послание к императору Константину VII Порфирородному о святом огне, писанное в 947 г. СПб., 1894, с. I. (Православный Палестинский сборник. Т. 13. Вып. 2). с. 10-11.
  3. Дмитриевский А. А. Благодать святого Огня на Живоносном Гробе Господнем в Великую Субботу. СПб., 1908.
  4. Иеромонах Гевонд (Оганесян) [miasin.ru/files/spiritliberary/kniga-2.pdf Армянская Церковь и Халкидон. Армянское достояние на Святой земле]. Иерусалим, 2010.
  5. Архимандрит Савва (Ахиллеос) [www.proza.ru/2008/04/23/428 Я видел Благодатный Огонь]. Афины, 2002.

Ссылки

Видеоматериалы

  • [www.youtube.com/watch?v=fJ4BVKyRux0&feature=related Выход осматривающих Кувуклий, запечатывание Кувуклия, внесение внутрь Кувуклия закрытой колпаком лампады]
  • [www.youtube.com/watch?v=forn7WvfjeQ&feature=related Торжественная процессия во главе с греческим патриархом, вход внутрь Кувуклия израильского полицейского, греческого патриарха и армянского архимандрита, раздача огня скороходам, выход с огнём священников.]
  • Интервью ([www.youtube.com/watch?v=J-DaVA27_cA часть 1], [www.youtube.com/watch?v=awVFacfA_gc часть 2], [www.youtube.com/watch?v=DKf6qy4uTIA часть 3]) архимандрита Гевонда Оганесяна телеканалу АРМТВ.РУ.

Сторонники версии о чудесном самовозгорании

С православной точки зрения:

  • [www.pravoslavie.ru/press/060421133701 Чудо Благодатного огня]
  • [www.pravoslavie.ru/put/080426153810 В защиту Благодатного огня]
  • [www.holyfire.org/ Чудо схождения Благодатного огня][неавторитетный источник? 3966 дней]
  • [www.pravoslavie.ru/put/30099.htm О новых выступлениях против Благодатного огня]
  • [ukr-portal.com/php/print.php?id=329 Раскрыта многовековая тайна Благодатного огня]. — Ученый из Института атомной энергии с помощью высокоточных приборов смог доказать, что Благодатный огонь на самом деле имеет.... Проверено 24 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFryFwsI Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  • [www.pravoslavie.ru/smi/37415.htm ИЗМЕРЕНИЕ ОГНЯ] // Православие. Ru, 21 апреля 2009 г.
  • [www.youtube.com/watch?v=GSygt6RCAao Тайна Благодатного Огня (Формула стихии)]

Критики версии о чудесном самовозгорании

С православной точки зрения:

  • Успенский Н. Д. [www.golubinski.ru/ecclesia/ogon.htm К истории обряда святого огня, совершаемого в Великую Субботу в Иерусалиме.] Актовая речь, произнесённая 9 октября 1949 г.
  • Мусин А. [archive.is/20130416232238/www.izvestia.ru/comment/article1728886/ Божественная пиротехника от министра культуры] — izvestia.ru 11.05.2005

С точки зрения армянской церкви:

  • Давид Бекназарян. «[www.armenianchurch.ru/upload/iblock/08d/%D0%90%D0%A0%D0%9C%D0%AF%D0%9D%D0%A1%D0%9A%D0%90%D0%AF%20%D0%A6%D0%95%D0%A0%D0%9A%D0%9E%D0%92%D0%AC%20%D0%98%20%D0%91%D0%9B%D0%90%D0%93%D0%9E%D0%94%D0%90%D0%A2%D0%9D%D0%AB%D0%99%20%D0%9E%D0%93%D0%9E%D0%9D%D0%AC.pdf Армянская Церковь и Благодатный Огонь]», на официальном сайте Российской епархии ААЦ

C атеистической точки зрения:

  • Доброхотов И. [www.razumru.ru/humanism/journal/49/dobrokhotov.htm Взгляд скептика] «Здравый смысл», № 4 (49), 2008.



Отрывок, характеризующий Благодатный огонь

Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.