Силли

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сцилли»)
Перейти к: навигация, поиск
СиллиСилли

</tt>

</tt>

Силли
англ. Isles of Scilly, корнск. Enesek Syllan
Фотография NASA
49°56′11″ с. ш. 6°19′23″ з. д. / 49.93639° с. ш. 6.32306° з. д. / 49.93639; -6.32306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.93639&mlon=-6.32306&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 49°56′11″ с. ш. 6°19′23″ з. д. / 49.93639° с. ш. 6.32306° з. д. / 49.93639; -6.32306 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.93639&mlon=-6.32306&zoom=9 (O)] (Я)
Омывающие акваторииКельтское море, Атлантический океан
Количество острововболее 55
Крупнейший островСент-Мэрис
Общая площадь16,03 км²
Наивысшая точка44 м
СтранаВеликобритания Великобритания
АЕ первого уровняАнглия
Силли
Силли
Население (2011 год)2200 чел.
Плотность населения137,243 чел./км²

Силли (англ. Isles of Scilly, корнск. Enesek Syllan) — небольшой архипелаг в 45 км к юго-западу от графства Корнуолл, к которому административно относится, хотя имеется особый статус sui generis и местный Совет.

Площадь архипелага 16,03 км², из них лишь 5 островов имеют площадь более 1 км², они и населены. Остальные более 50 — необитаемы или скалы.

Архипелаг является самой западной и южной точкой Англии, а также самой южной точкой Великобритании[1].

На островах Силли не развита промышленность, основная статья экономики — туризм. Также архипелаг привлекает любителей дайвинга. Также развито садоводство, особенно разведение цветов.





Основные острова

Климат

Климат архипелага океанический умеренный, один из самых мягких и тёплых в Соединенном Королевстве. Среднегодовая температура составляет +11,8 °C, для сравнения — в Лондоне она составляет +11,6 °C. Зимы здесь одни из самых тёплых в стране, зато лето не такое тёплое как на главном острове. Архипелаг является одним из самых солнечных мест на юго-западе Королевства — в июле солнце светит здесь в среднем 7,6 часа в день (1690 часов в год). Снег выпадает очень редко (12 января 1987 года выпало 23 см, что является максимумом для архипелага). Самая низкая температура за всю историю −7,2 °С зарегистирована 13 января 1987 года, самая высокая +27,8 °C — 16 августа 1947 года.[2] Морозы наблюдается в среднем меньше 2 дней в году.

Климат архипелага Силли (1981—2010 гг.)
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средний максимум, °C 10,1 10,4 11,2 12,4 14,5 17,1 20,0 20,1 18,0 14,7 12,1 10,4 14,3
Средний минимум, °C 6,2 6,4 7,2 8,3 9,4 11,9 13,8 14,1 12,9 10,6 8,5 6,9 9,7
Норма осадков, мм 95 70 62 55 48 48 63 67 67 97 96 98 865
Источник: [www.metoffice.gov.uk/public/weather/climate/st-marys-heliport#?tab=climateTables St Mary's Heliport Climatic Averages 1981-2010]

Население

Население — 2200 человека (2011)[3], из них 1068 проживает в городе Хью-Таун на крупнейшем острове Сент-Мэрис.

97,3 % — белые британцы, 2,4 % — другие белые и 0,3 % — метисы[4].

Интересные факты

Галерея

Пляж на острове Треско  
Аэропорт на острове Сент-Мэрис  
Вертолётная площадка на острове Треско  
Остров Треско с высоты птичьего полёта  

См. также

Напишите отзыв о статье "Силли"

Ссылки

  • [www.scilly.gov.uk/ Официальный сайт Совета Силли]  (англ.)
  • [www.simplyscilly.co.uk/ Информация об островах Силли]  (англ.)

Примечания

  1. Нормандские острова не являются частью Великобритании.
  2. [www.scilly.gov.uk/Council%20of%20the%20Isles%20of%20Scilly/Local%20Climate%20profile%20(%20IOS).pdf Local Climate Profile] (PDF). Council of the Isles of Scilly (28 мая 2009). Проверено 8 февраля 2010. [www.webcitation.org/6IzvLLhV3 Архивировано из первоисточника 20 августа 2013].
  3. [www.ons.gov.uk/ons/rel/pop-estimate/population-estimates-for-england-and-wales/mid-2011--2011-census-based-/rft---mid-2011--census-based--population-estimates-for-england-and-wales.zip «Table 8a Mid-2011 Population Estimates: Selected age groups for local authorities in England and Wales; estimated resident population;»] (англ.) Перепись населения Англии и Уэльса, 2011 год, ONS
  4. Классификация этнических групп приведена Национальной статистической службой Великобритании (ONS), подробнее см. [neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=3&b=276909&c=scilly&d=13&e=15&g=431423&i=1001x1003x1004&m=0&r=1&s=1383386784583&enc=1&dsFamilyId=47&nsjs=true&nsck=false&nssvg=false&nswid=1920 ONS Population Estimates by Ethnic Group, 2001 to 2005] (англ.) (2007).
  5. [www.sports.ru/lgtv/football/scilly/ Лига Силли]


Отрывок, характеризующий Силли

– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.