Счастливая странница

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Счастливая странница
англ. The Fortunate Pilgrim

Обложка издания романа The Fortunate Pilgrim
Жанр:

драма, детектив

Автор:

Марио Пьюзо

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1965

Счастливая странница (англ. The Fortunate Pilgrim) (в итальянском переводе Мамма Люча; итал. Mamma Lucia) — роман американского писателя Марио Пьюзо, изданный в 1965 году. В романе повествуется о драматической истории семьи итальянских иммигрантов в Нью-Йорке. Два десятилетия жизни, любви и страданий в Маленькой Италии в 30-е годы XX века, рассказанные с нежностью и гневом. В 1988 году по роману был снят телесериал «Мама Люча» с Софи Лорен в главной роли.

Автор посвятил роман своей семье и Норману. Марио Пьюзо считал этот роман своей самой поэтической и профессиональной работой. Книга была благосклонно принята литературной критикой, но не нашла понимания среди читателей. Прототипом главной героини послужила мать писателя.





Эпиграф

«Всякий человек с раннего детства до гробовой доски лелеет в сердце неукротимую надежду, что, сколько бы преступлений он сам ни совершил, от скольких бы ни страдал, скольким бы ни ужасался, в конечном счете судьба все равно обойдется с ним милосердно. Убеждение это — святая святых для любого человеческого существа».

Саймон Уэйл.[1]

Сюжет

Анджелуцци (англ. Angeluzzi), семья итальянских иммигрантов прибывает в Нью-Йорк. Оставив бесплодное крестьянское хозяйство на родине, они оказываются в тесном мире Маленькой Италии. Главная героиня, Лючия Санта, или Мамма Люча, по инициативе которой семья отправилась за океан, замужем за Антонио Анджелуцци, другом детства, от которого она родила троих детей — сыновей Лоренцо (Ларри), Винченцо (Винни) и дочь Октавию. С самого начала жизни на новом месте Анджелуцци сталкиваются с бедностью и расизмом. Выстоять при таких обстоятельствах семье помогает сильная воля главной героини и её приверженность итальянским ценностям.

Овдовев, Лючия Санта снова выходит замуж за вдовца по имени Фрэнк Корбо, принимая заботы о трёх его детях — сыновьях Джино и Сальваторе и дочери Эйлин. Причиной повторного брака стало то, что она, будучи вдовой, не могла самостоятельно содержать своих троих детей. Несмотря на то, что Фрэнк Корбо имеет постоянную работу на железной дороге, семья проживает в небольшой трёхкомнатной квартире в доме на 10-й авеню.

Началась Великая депрессия. Джо Бьянко, друг Джино, следуя совету своего отца, кладёт на счёт в банке 230 долларов, достаточно большую сумму по тем временам, но банк банкротится. Отец Джо теряет еще большее состояние, 5000 долларов, заработанные им за 20 лет непосильного труда в тяжёлых условиях. Когда Джино приходит домой, он узнает, что бизнесмен Панеттьери потерял 10 000 долларов на фондовом рынке. Джино и Ларри испытывают облегчение. Они знают, что после смерти первого мужа Маммы Лючи суд присудил ей 3000 долларов для неё лично и по 1000 долларов каждому ребенку. Она не понесла эти деньги в банк, но тайно сохранила их.

Дети Маммы Лючи работают с самого детства. Вместо летнего отдыха и игр со своими друзьями, Винченцо вынужден работать на Панеттьери за 5 долларов в неделю. Он таскает тяжелые мешки с мукой. Этот сын Маммы Лючи внезапно умирает. Джино, поддавшись дурному влиянию своего друга Джо Бьянка, становится преступником.

Фрэнк Корбо находит работу на фабрике какао-шоколада. Непосильный труд в конечном итоге сводит его с ума. Он попадает в психиатрическую больницу. Чтобы обеспечить семью, Ларри и Октавия устраиваются на работу. Ларри устраивается на работу в организацию, которую контролирует местный крёстный отец, дон Ди Лукка. Когда Ларри женится, Мамма Люча беспокоится, так как теперь заработок её сына останется в его собственной семье. Октавии приходится больше работать швеёй за меньшую плату, чтобы обеспечить себя. По этой причине ей приходится пожертвовать своей мечтой стать учительницей. Перетрудившись, она попадает в больницу. Восстановившись, Октавия выходит замуж за еврея Нормана Бержерона.

В конце осуществляется мечта Маммы Лючи, семья покупает большой дом в Лонг-Айленде, где каждому находится место.

Напишите отзыв о статье "Счастливая странница"

Примечания

  1. Марио Пьюзо. [booklove.ru/pus_99905.html Счастливая странница] (рус.). Сайт любителей книг. [www.webcitation.org/6Hr6c044b Архивировано из первоисточника 4 июля 2013].

Источники

  • Марио Пьюзо. Арена мрака; Счастливая странница: пер. с англ. — М.: Инфосервис, 1995. — 509 с. — (Мелодрама плюс). — ISBN 5-85647-014-1
  • [www.mariopuzo.ru/content/category/2/9/472/ Марио Пьюзо. Счастливая странница.]

Отрывок, характеризующий Счастливая странница

Древние оставили нам образцы героических поэм, в которых герои составляют весь интерес истории, и мы все еще не можем привыкнуть к тому, что для нашего человеческого времени история такого рода не имеет смысла.
На другой вопрос: как даны были Бородинское и предшествующее ему Шевардинское сражения – существует точно так же весьма определенное и всем известное, совершенно ложное представление. Все историки описывают дело следующим образом:
Русская армия будто бы в отступлении своем от Смоленска отыскивала себе наилучшую позицию для генерального сражения, и таковая позиция была найдена будто бы у Бородина.
Русские будто бы укрепили вперед эту позицию, влево от дороги (из Москвы в Смоленск), под прямым почти углом к ней, от Бородина к Утице, на том самом месте, где произошло сражение.
Впереди этой позиции будто бы был выставлен для наблюдения за неприятелем укрепленный передовой пост на Шевардинском кургане. 24 го будто бы Наполеон атаковал передовой пост и взял его; 26 го же атаковал всю русскую армию, стоявшую на позиции на Бородинском поле.
Так говорится в историях, и все это совершенно несправедливо, в чем легко убедится всякий, кто захочет вникнуть в сущность дела.
Русские не отыскивали лучшей позиции; а, напротив, в отступлении своем прошли много позиций, которые были лучше Бородинской. Они не остановились ни на одной из этих позиций: и потому, что Кутузов не хотел принять позицию, избранную не им, и потому, что требованье народного сражения еще недостаточно сильно высказалось, и потому, что не подошел еще Милорадович с ополчением, и еще по другим причинам, которые неисчислимы. Факт тот – что прежние позиции были сильнее и что Бородинская позиция (та, на которой дано сражение) не только не сильна, но вовсе не есть почему нибудь позиция более, чем всякое другое место в Российской империи, на которое, гадая, указать бы булавкой на карте.
Русские не только не укрепляли позицию Бородинского поля влево под прямым углом от дороги (то есть места, на котором произошло сражение), но и никогда до 25 го августа 1812 года не думали о том, чтобы сражение могло произойти на этом месте. Этому служит доказательством, во первых, то, что не только 25 го не было на этом месте укреплений, но что, начатые 25 го числа, они не были кончены и 26 го; во вторых, доказательством служит положение Шевардинского редута: Шевардинский редут, впереди той позиции, на которой принято сражение, не имеет никакого смысла. Для чего был сильнее всех других пунктов укреплен этот редут? И для чего, защищая его 24 го числа до поздней ночи, были истощены все усилия и потеряно шесть тысяч человек? Для наблюдения за неприятелем достаточно было казачьего разъезда. В третьих, доказательством того, что позиция, на которой произошло сражение, не была предвидена и что Шевардинский редут не был передовым пунктом этой позиции, служит то, что Барклай де Толли и Багратион до 25 го числа находились в убеждении, что Шевардинский редут есть левый фланг позиции и что сам Кутузов в донесении своем, писанном сгоряча после сражения, называет Шевардинский редут левым флангом позиции. Уже гораздо после, когда писались на просторе донесения о Бородинском сражении, было (вероятно, для оправдания ошибок главнокомандующего, имеющего быть непогрешимым) выдумано то несправедливое и странное показание, будто Шевардинский редут служил передовым постом (тогда как это был только укрепленный пункт левого фланга) и будто Бородинское сражение было принято нами на укрепленной и наперед избранной позиции, тогда как оно произошло на совершенно неожиданном и почти не укрепленном месте.
Дело же, очевидно, было так: позиция была избрана по реке Колоче, пересекающей большую дорогу не под прямым, а под острым углом, так что левый фланг был в Шевардине, правый около селения Нового и центр в Бородине, при слиянии рек Колочи и Во йны. Позиция эта, под прикрытием реки Колочи, для армии, имеющей целью остановить неприятеля, движущегося по Смоленской дороге к Москве, очевидна для всякого, кто посмотрит на Бородинское поле, забыв о том, как произошло сражение.
Наполеон, выехав 24 го к Валуеву, не увидал (как говорится в историях) позицию русских от Утицы к Бородину (он не мог увидать эту позицию, потому что ее не было) и не увидал передового поста русской армии, а наткнулся в преследовании русского арьергарда на левый фланг позиции русских, на Шевардинский редут, и неожиданно для русских перевел войска через Колочу. И русские, не успев вступить в генеральное сражение, отступили своим левым крылом из позиции, которую они намеревались занять, и заняли новую позицию, которая была не предвидена и не укреплена. Перейдя на левую сторону Колочи, влево от дороги, Наполеон передвинул все будущее сражение справа налево (со стороны русских) и перенес его в поле между Утицей, Семеновским и Бородиным (в это поле, не имеющее в себе ничего более выгодного для позиции, чем всякое другое поле в России), и на этом поле произошло все сражение 26 го числа. В грубой форме план предполагаемого сражения и происшедшего сражения будет следующий: