Счастливчик Луи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Счастливчик Луи
англ. Lucky Louie

двд диск с фильмом
Жанр

ситком

Создатель

Гари Хэлворсон

В ролях

Луи Си Кей
Памела Эдлон
Ким Хоторн

Страна

США США

Оригинальный язык

английский

Количество сезонов

1

Количество серий

13

Производство
Режиссёр

Гари Хэлворсон (пилотная серия) и Эндрю Вейман (остальные)[1]

Хронометраж

30 минут

Студия

3 Arts Entertainment
Cicrus King Films
HBO Independent Productions
Snowpants Productions

Трансляция
Телеканал

HBO

На экранах

с 11 июня 2006
по 27 августа 2006

Ссылки
IMDb

ID 0460619

Счастливчик Луи (англ. Lucky Louie) — американский комедийный телесериал, один сезон которого вышел в 2006 году в США на телеканале HBO, а также в Канаде на каналах Movie Central (англ. Movie_Central), The Movie Network (англ. The_Movie_Network) и The Comedy Network (англ. The_Comedy_Network). Создателем, сценаристом и исполнительным продюсером сериала выступил стендап-комик Луи Си Кей, также сыгравший заглавного персонажа — механика, работающего на полставки в магазине глушителей.

Счастливчик Луи — первый сериал HBO, снятый перед живой аудиторией в студии методом многокамерной съемки, без использования закадрового смеха[2]. Вдохновленное ситкомами Нормана Лира, шоу изображает жизнь небогатой рабочей семьи, имеющей спартанскую обстановку и гардероб. Серии обыгрывают самые разные темы, включая секс и расизм, нередко звучит ненормативная лексика. В ролях задействованы многие известные стендап-комики, в том числе Джим Нортон (англ. Jim_Norton_(comedian)), Лаура Кайтлингер, Ник Ди Паоло, Тодд Бэрри и Рик Шапиро.

HBO заказал 12 эпизодов, которые вышли в эфир летом 2006 года, а также сценарии к 8 эпизодам для второго сезона. Однако в сентябре 2006 года сериал был закрыт[3] — по ряду причин, от содержания самого шоу до экономических сложностей канала[4].





Сюжет

Шоу вращается вокруг жизни Луи, механика на полставки в магазине глушителей, которым владеет его друг Майк, а также жены Луи — Ким (Памела Эдлон), которая работает медсестрой и является кормильцем семьи, и их четырёхлетней дочери Люси (Келли Голд).

Актёры и персонажи

Актёр Персонаж Описание
Луи Си Кей Луи Главный герой
Памела Эдлон Ким Жена Луи
Келли Голд Люси Дочь Луи и Ким
Майк Хагерти Майк Работодатель и друг Луи
Лаура Кайтлингер Тина Жена Майка
Джерри Майнор Уолтер Сосед Луи и Ким
Ким Хоторн Элен Жена Уолтера
Рик Шапиро Джерри Брат Ким
Джим Нортон Рич Друг Луи

Создатели

Луи Си Кей выступил создателем, звездой, главным сценаристом и исполнительным продюсером. Майк Ройс стал шоураннером и исполнительным продюсером. Также исполнительными продюсерами были Дэйв Бекки и Вик Каплан. В команду сценаристов вошли Си Кей и Ройс, Кит Босс (соисполнительный продюсер), Патрисия Брин (исполнительный редактор), Джон Росс (исполнительный редактор), Мэри Фитцджеральд (сценарист), Грег Фитцсиммонс (сценарист), Дэн Минтц (сценарист), Дино Стаматопулос (сценарист) и Аарон Шуар (консалтинг-продюсер), которые ранее работали над сериалом Все любят Рэймонда.

Музыкальную тему под названием «Lucky Louie Theme» написал Марк Риверс. Анимированные титры созданы Дэвидом Тристманом.

Эндрю Д. Вейман выступил в качестве директора сериала. Продюсеры шоу — Лео Кларк и Эндрю Д. Вейман. Ассоциированный продюсер — Ральф Паредес. Консалтинг-продюсер — Трейси Катски.

Оценка критиков

Счастливчик Луи получил смешанные отзывы от критиков. На ресурсе Metacritic он имеет 48 баллов из 100 на основании 19 отзывов[5].

Выход на DVD

Канал HBO выпустил сериал на DVD 30 января 2007 года[6]. Диск включает эпизод «Clowntime is Over» («Время клоунов вышло»), который не вышел в эфир, а также четыре комментария и записи со съемок.

Полемика вокруг сериала

В августе 2006 года, во время показа сериала, Билл Донохью, президент Американской организации Католическая Лига религиозных и гражданских прав, опубликовал статью о Счастливчике Луи, назвав сериал «варварским»[7]. В статье приводился список сцен, которые организация посчитала непристойными, из вышедших к тому моменту 10 эпизодов. В январе 2007 года Луи Си Кей был приглашен в эфир радиошоу «Опи и Энтони» вместе с Джимом Нортоном, сыгравшим в сериале роль Рича. Донохью присоединился к шоу в качестве телефонного участника, и Си Кей заговорил с ним об этих комментариях по поводу Счастливчика Луи. Си Кей оспорил статью Донохью и обвинил его в искажении шоу и выдергивании деталей из контекста. Донохью признал, что, хотя статья подписана его именем, он никогда не видел ни одного эпизода сериала[8][9].

Напишите отзыв о статье "Счастливчик Луи"

Примечания

  1. [www.imdb.com/title/tt0460619/fullcredits?ref_=tt_ql_1 Lucky Louie (TV Series 2006– ) - Full Cast & Crew - IMDb]
  2. HBO. [www.hbo.com/luckylouie/about/ "About the Show"] Lucky Louie website. (англ.) (2006). Проверено 5 октября 2010. [web.archive.org/web/20080503121122/www.hbo.com/luckylouie/about/ Архивировано из первоисточника 3 мая 2008].
  3. [www.tvweek.com/in-depth/2006/09/louies-luck-runs-out/ ‘Louie’s’ Luck Runs Out] (англ.). tvweek.com (18 September 2006). Проверено 24 июля 2015.
  4. [web.archive.org/web/20130616050536/www.aoltv.com/2010/06/25/louis-ck-on-the-words-you-cant-say-on-fx/ Louis C.K. on the Words You Can't Say on FX (NSFW)]. Tvsquad.com (26 июня 2010). — «What did HBO tell you when they let the show go? Ratings are not a big thing for them... No they're not. And they have pressure of different kinds. And at the time, we were hearing a lot of things. One of them was that Warner Brothers was sending word out to every company, that you have to make big cuts. And so I knew that Chris Albrecht was up against it trying to renew us to begin with. I knew he was, he had pressure. And he didn't have enough proof that we were definitely going to keep growing. I think that they are really into critics. I mean, on one hand, NY Times, LA Times, and Shales all loved the show. I mean, those were all positive reviews, and there were others.»  Проверено 5 августа 2012.
  5. [www.metacritic.com/tv/lucky-louie/season-1 Lucky Louie - Season 1 Reviews, Ratings, Credits, and More]. Metacritic (11 июня 2006). Проверено 5 августа 2012.
  6. [www.tvshowsondvd.com/newsitem.cfm?NewsID=6572 retrieved December 10, 2006]
  7. [www.catholicleague.org/hbos-lucky-louie-is-barbaric/ HBO's "Lucky Louie" is Barbaric]. Catholic League for Religious and Civil Rights (August 14, 2006). Проверено 14 апреля 2012.
  8. «Show of January 24, 2007». Hosts: Hughes, Gregg; Cumia, Anthony; Norton, Jim. The Opie & Anthony Show. January 24, 2007.
  9. C.K., Louis [www.louisck.com/catholiclouie.htm catholiclouie] (January 24, 2007). Проверено 14 апреля 2012. [web.archive.org/web/20090331052322/www.louisck.com/catholiclouie.htm Архивировано из первоисточника 31 марта 2009].

Отрывок, характеризующий Счастливчик Луи

В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.
– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.

В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.


Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
– Тебе куды надо то? Ты скажи! – спросил опять один из них.
– Мне в Можайск.
– Ты, стало, барин?
– Да.
– А как звать?
– Петр Кириллович.
– Ну, Петр Кириллович, пойдем, мы тебя отведем. В совершенной темноте солдаты вместе с Пьером пошли к Можайску.
Уже петухи пели, когда они дошли до Можайска и стали подниматься на крутую городскую гору. Пьер шел вместе с солдатами, совершенно забыв, что его постоялый двор был внизу под горою и что он уже прошел его. Он бы не вспомнил этого (в таком он находился состоянии потерянности), ежели бы с ним не столкнулся на половине горы его берейтор, ходивший его отыскивать по городу и возвращавшийся назад к своему постоялому двору. Берейтор узнал Пьера по его шляпе, белевшей в темноте.
– Ваше сиятельство, – проговорил он, – а уж мы отчаялись. Что ж вы пешком? Куда же вы, пожалуйте!
– Ах да, – сказал Пьер.
Солдаты приостановились.
– Ну что, нашел своих? – сказал один из них.
– Ну, прощавай! Петр Кириллович, кажись? Прощавай, Петр Кириллович! – сказали другие голоса.
– Прощайте, – сказал Пьер и направился с своим берейтором к постоялому двору.
«Надо дать им!» – подумал Пьер, взявшись за карман. – «Нет, не надо», – сказал ему какой то голос.
В горницах постоялого двора не было места: все были заняты. Пьер прошел на двор и, укрывшись с головой, лег в свою коляску.


Едва Пьер прилег головой на подушку, как он почувствовал, что засыпает; но вдруг с ясностью почти действительности послышались бум, бум, бум выстрелов, послышались стоны, крики, шлепанье снарядов, запахло кровью и порохом, и чувство ужаса, страха смерти охватило его. Он испуганно открыл глаза и поднял голову из под шинели. Все было тихо на дворе. Только в воротах, разговаривая с дворником и шлепая по грязи, шел какой то денщик. Над головой Пьера, под темной изнанкой тесового навеса, встрепенулись голубки от движения, которое он сделал, приподнимаясь. По всему двору был разлит мирный, радостный для Пьера в эту минуту, крепкий запах постоялого двора, запах сена, навоза и дегтя. Между двумя черными навесами виднелось чистое звездное небо.
«Слава богу, что этого нет больше, – подумал Пьер, опять закрываясь с головой. – О, как ужасен страх и как позорно я отдался ему! А они… они все время, до конца были тверды, спокойны… – подумал он. Они в понятии Пьера были солдаты – те, которые были на батарее, и те, которые кормили его, и те, которые молились на икону. Они – эти странные, неведомые ему доселе они, ясно и резко отделялись в его мысли от всех других людей.