Счастливые развязки
Поделись знанием:
К:Википедия:Страницы на КУ (тип: не указан)
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.
На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
(перенаправлено с «Счастливые концы»)
Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/8 апреля 2016.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Последнее изменение сделано участником AbiyoyoBot (вклад, журналы) в 21:23 UTC (4025765 минут назад). Администраторам: ссылки сюда, история, журналы, удалить. |
Счастливые развязки | |
Общая информация | |
---|---|
Автор: | |
Серия: |
Virgin New Adventures |
Жанр: | |
Оригинальная версия | |
Название: |
англ. Happy Endings |
Язык: | |
Место издания: | |
Издательство: |
Virgin Books |
Год издания: | |
Страниц: |
291 |
ISBN: | |
Русская версия |
«Счастливые развязки» (англ. Happy Endings) — роман, написанный Полом Корнеллом[en] на основе британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто».
Это пятидесятая книга издательства «Virgin Books» в серии «Новые приключения» («Virgin New Adventures»).
Содержание
Персонажи
- Седьмой Доктор, Бернис, Крис, Роуз, Джейсон, Туз, бригадир, Роман II, Kadiatu и Ирвинг Braxiatel, а также персонажи практически из каждого предыдущего романа серии.
Интересные факты
- В рамках праздничного характера книги, будучи пятидесятым романом в серии «Новые приключения», одна глава содержит вклад от авторов всех предыдущих книг в серии (кроме Джима Мортимора).[1]
Напишите отзыв о статье "Счастливые развязки"
Примечания
- ↑ Scoones, Paul (November 1996), [nzdwfc.tetrap.com/archive/tsv49/endings.html Wedding Notes: An Annotated Guide to Happy Endings], <nzdwfc.tetrap.com/archive/tsv49/endings.html>. Проверено 1 декабря 2008.
Ссылки
- [www.drwhoguide.com/who_na50.htm Happy Endings] (англ.) на [www.drwhoguide.com/ Doctor Who Reference Guide]
- [nzdwfc.tetrap.com/archive/tsv49/endings.html Свадьба ноты: Аннотированное Руководство для счастливой концовки, Павел Scoones (время, пространство Визуализатора выпуск 49, Ноябрь 1996)]
- [www.timelash.com/tardis/display.php?383 Хэппи-Энды] в [www.timelash.com/tardis/ ТАРДИС Библиотека]
Отрывок, характеризующий Счастливые развязки
– Да, я его знаю…– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.
На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.