Счастлив ли человек высокого роста?

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Счастлив ли человек высокого роста?
Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky
Жанр

документальный фильм

Режиссёр

Мишель Гондри

Продюсер

Раффи Адлан
Жорж Берманн
Джули Фонг
Мишель Гондри

Автор
сценария

Мишель Гондри

В главных
ролях

Ноам Чомски

Кинокомпания

IFC Films

Длительность

88 мин.

Сборы

$137 042 (на 9 января 2014 года)[1]

Страна

Франция Франция

Язык

английский

Год

2013

К:Фильмы 2013 года

«Счастлив ли человек высокого роста?» (англ. Is the Man Who Is Tall Happy?: An Animated Conversation with Noam Chomsky) — французский фильм Мишеля Гондри 2013 года о философе и активисте Ноаме Чомски.[2]





В ролях

Премьера

Фильм первоначально вышел под названием «Счастлив ли человек высокого роста?: Анимированная беседа с Ноамом Чомски». Премьера фильма состоялась 12 февраля 2013 года в Массачусетском технологическом институте.

Европейская премьера фильма состоялась в секции Панорама 64-го Берлинского международного кинофестиваля.[3]

Критика

89 % критиков на сайте Rotten Tomatoes дали фильму положительные отзывы, из 27 отзывов, со средней оценкой 7,2 из 10 баллов.[4]

Сайт Metacritic, который даёт фильму рейтинг по стобалльной шкале на основании рецензий критиков, дал фильму среднюю оценку в 76 баллов на основании 17 рецензий.[5]

Напишите отзыв о статье "Счастлив ли человек высокого роста?"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=mantall.htm Is the Man Who Is Tall Happy?]. Box Office Mojo. Проверено 19 января 2014.
  2. Денис Рузаев. [www.forbes.ru/forbeslife-photogallery/dosug/250555-12-samykh-intriguyushchikh-filmov-berlinale-2014/photo/12 12 самых интригующих фильмов Берлинале-2014] (6 февраля 2014).
  3. [www.berlinale.de/en/presse/pressemitteilungen/alle/Alle-Detail_20692.html Panorama 2014: First Films]. PRESS RELEASES 64TH BERLINALE. Internationale Filmfestspiele Berlin (19 December 2013). Проверено 19 января 2014.
  4. [www.rottentomatoes.com/m/is_the_man_who_is_tall_happy_an_animated_conversation_with_noam_chomsky/ Is the Man Who Is Tall Happy? Movie Reviews]. Rotten Tomatoes. Проверено 19 января 2014.
  5. [www.metacritic.com/movie/is-the-man-who-is-tall-happy Is the Man Who Is Tall Happy?]. MetaCritic. Проверено 19 января 2014.

Ссылки

  • [www.ifcfilms.com/films/is-the-man-who-is-tall-happy films.com/films/is-the-man-who-is-tall-happy] — официальный сайт Счастлив ли человек высокого роста?
  • [www.filmpro.ru/movies/9996 СЧАСТЛИВ ЛИ ЧЕЛОВЕК ВЫСОКОГО РОСТА?].
  • Is the Man Who Is Tall Happy? (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v590024 Is the Man Who Is Tall Happy?] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/is_the_man_who_is_tall_happy_an_animated_conversation_with_noam_chomsky/ Is the Man Who Is Tall Happy?] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.metacritic.com/movie/is-the-man-who-is-tall-happy Is the Man Who Is Tall Happy?] (англ.) на сайте Metacritic
  • [www.boxofficemojo.com/movies/?id=mantall.htm «Is the Man Who Is Tall Happy?»] (англ.) на сайте Box Office Mojo

Отрывок, характеризующий Счастлив ли человек высокого роста?

– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.