Съёмки в Палермо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Съемки в Палермо (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Съёмки в Палермо
Palermo Shooting
Жанр

драма

Режиссёр

Вим Вендерс

Продюсер

Вим Вендерс

Автор
сценария

Вим Вендерс

Оператор

Franz Lustig

Композитор

Ирмин Шмидт

Кинокомпания

BiM Distribuzione (итал.)

Длительность

124 мин.

Страна

Германия Германия
Франция Франция
Италия Италия

Год

2008

IMDb

ID 1008017

К:Фильмы 2008 года

«Съемки в Палермо» (англ. Palermo Shooting) — фильм под режиссурой и по сценарию немецкого режиссёра Вима Вендерса с Кампино, Деннисом Хоппером, Джованной Меццоджорно в главных ролях, а также с Лу Ридом в роли самого себя и с неуказанной в титрах Миллой Йовович, также сыгравшей саму себя. Картина вышла на экраны в Германии 20 ноября 2008 года. Премьера в США состоялась 20 января 2009 года одновременно с показом на кинофестивале в Берлине и в кинотеатре Кастро (англ.) в Сан-Франциско.



Описание сюжета

Картина повествует о знаменитом немецком фотографе Финне Гилберте (которого сыграл Кампино, солист немецкой панк-группы Die Toten Hosen), находящемся в творческом поиске, и приехавшим в Палермо, потому что должен порвать со своим прошлым. В городе он знакомится с молодой женщиной (роль Меццоджорно) и совершенно другим образом жизни.[1]

Напишите отзыв о статье "Съёмки в Палермо"

Примечания

  1. [archive.is/20120906122733/www.hollywood.com/movie/The_Palermo_Shooting/4934901 The Palermo Shooting at Hollywood.com]

Ссылки

  • Palermo Shooting (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.variety.com/review/VE1117937275.html?u=IMDB&p=H2BE&cs=1 Review of film in Variety], by Todd McCarthy, May 25, 2008
  • [gabamedia.blogspot.com/2009/01/wim-wenders-interview.html Video interview with Wim Wenders about Palermo Shooting]  (нем.), by GABA Media and Entertainment Co-Chair Pamela Lenz Sommer, January 20, 2009

Отрывок, характеризующий Съёмки в Палермо

– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.