Сыбызгы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сыбызгы

Сыбызгы на почтовой марке СССР (1990)
Классификация

Духовой инструмент, Аэрофон

Родственные инструменты

Флейта, Курай

СыбызгыСыбызгы

Сыбызгы́ (башк. һыбыҙғы, карач.-балк. сыбызгъы, каз. сыбызғы, тат. сыбызгы) — духовой музыкальный инструмент у некоторых тюркских народов. Род открытой продольной флейты типа башкирского и татарского курая. Длина 600—650 мм. Звукоряд сыбызгы с 4 отверстиями: d1 — е1 — fis1 — g1 — а1; с 6-ю отверстиями: с1 — d1 — е1 — f1 — g 1 — а1 — h1. Ныне встречается редко[1].

На территории Казахстана существует две разновидности сыбызгы, связанные с разными исполнительскими традициями. Так восточный сыбызгы имеет конусообразную, более короткую по длине и малую по диаметру форму, западная разновидность крупнее и длиннее.

Похожие на сыбызгы музыкальные инструменты существует у многих евразийских народов: кавал — у венгров, молдаван и болгар, курай — у башкир, гаргы тюйдук — у туркмен, цоор — у монголов, шоор — у алтайцев, чоор — у кыргызов и многих других. В настоящее время сыбызгы входит в состав всех казахских музыкально-этнографических коллективов.

Напишите отзыв о статье "Сыбызгы"



Примечания

Литература


Отрывок, характеризующий Сыбызгы

– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом: