Сын рыбака

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сын рыбака
Zvejnieka dēls
Жанр

драма

Режиссёр

Вилис Лапениекс

Автор
сценария

Вилис Лапениекс

В главных
ролях

Петерис Луцис, Нина Мелбарде

Оператор

Алфредс Полис

Композитор

Янис Мединьш

Кинокомпания

Общество S.L.M. (Латвия)

Длительность

115 минут

Страна

Латвия Латвия

Язык

латышский

Год

1939

К:Фильмы 1939 года

Сын рыбака (латыш. Zvejnieka dēls) — латвийский фильм режиссера Вилиса Лапениекса (англ.), снятый по роману Вилиса Лациса. Фильм «Сын рыбака» первый полнометражный фильм снятый в Латвии.

Премьера фильма состоялась в Латвии 22 января 1940 в кинотеатре «Splendid Palace». За два месяца премьеры фильм посмотрели 250 тыс. человек. В 2000 году фильм было решено колоризировать[1].

Сюжет фильма разворачивается в латвийском рыбацком посёлке 30-х годов XX века. Практически все жители поселка должники рыботорговца Гарозы. Молодой рыбак Оскар Клява пытается изменить сложившуюся ситуацию.



Актерский состав

Петерис Луцис (латыш.), Нина Мелбарде, Милда Зилава, Херманис Ваздикс, Карлис Лагздыньш, Аугуст Митревицс, Эвалдс Валтерс, Волдемар Шварц, Рудольф Берзиньш (латыш.), Элга Якобсоне, Олга Леяскалне, Лита Ланге, Харийс Авенс, Арнолдc Милбретс, Владимирс Авотыньш, Максис Гривиньш, Эдуардс Эмсиньш, Симанис Фогелис, Эмилия Берзиня, Аустра Зидере, Рихардс Зандерсонс

Напишите отзыв о статье "Сын рыбака"

Примечания

  1. [www.mixnews.lv/ru/culture/news/38858_latvijskij-film-syn-rybaka-raskrasyat/ Латвийский фильм «Сын рыбака» раскрасят]

Ссылки

  • «Сын рыбака» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.kinopoisk.ru/s/type/film/list/1/find/%F1%FB%ED+%F0%FB%E1%E0%EA%E0/ На Кинопоиске]
  • [youtube.com/watch?v=XUPey4KC-yY Zvejnieka dēls (filma)1939// Latviešu kino filmas pilnās versijas] на YouTube

Отрывок, характеризующий Сын рыбака

– Левое плечо вперед, шагом марш! – скомандовали впереди.
И гусары по линии войск прошли на левый фланг позиции и стали позади наших улан, стоявших в первой линии. Справа стояла наша пехота густой колонной – это были резервы; повыше ее на горе видны были на чистом чистом воздухе, в утреннем, косом и ярком, освещении, на самом горизонте, наши пушки. Впереди за лощиной видны были неприятельские колонны и пушки. В лощине слышна была наша цепь, уже вступившая в дело и весело перещелкивающаяся с неприятелем.
Ростову, как от звуков самой веселой музыки, стало весело на душе от этих звуков, давно уже не слышанных. Трап та та тап! – хлопали то вдруг, то быстро один за другим несколько выстрелов. Опять замолкло все, и опять как будто трескались хлопушки, по которым ходил кто то.
Гусары простояли около часу на одном месте. Началась и канонада. Граф Остерман с свитой проехал сзади эскадрона, остановившись, поговорил с командиром полка и отъехал к пушкам на гору.
Вслед за отъездом Остермана у улан послышалась команда:
– В колонну, к атаке стройся! – Пехота впереди их вздвоила взводы, чтобы пропустить кавалерию. Уланы тронулись, колеблясь флюгерами пик, и на рысях пошли под гору на французскую кавалерию, показавшуюся под горой влево.
Как только уланы сошли под гору, гусарам ведено было подвинуться в гору, в прикрытие к батарее. В то время как гусары становились на место улан, из цепи пролетели, визжа и свистя, далекие, непопадавшие пули.
Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.