Сычёво (Волоколамский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рабочий посёлок
Сычёво
Флаг
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Рабочий посёлок с
Высота центра
235 м
Население
2947[1] человек (2016)
Часовой пояс
Почтовый индекс
143611
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Сычёво
Москва
Волоколамск
Сычёво
Волоколамск
Сычёво

Сычёво — рабочий посёлок в Волоколамском районе Московской области России. Административный центр городского поселения Сычёво.

Население — 2947[1] чел. (2016).





География

Посёлок Сычёво расположен на западе Московской области, в восточной части Волоколамского района, на реке Гряде, у границы с Рузским районом, примерно в 18 км к юго-востоку от центра города Волоколамска и в 90 км к северо-западу от Москвы, близ автодороги M9 «Балтия».

В посёлке 16 улиц, 2 промышленных зоны, зарегистрировано 7 садоводческих товариществ[2]. Связан автобусным сообщением с районными центрами — городами Волоколамском, Рузой и Истрой[3][4][5].

Ближайшие населённые пункты — деревни Себенки, Копытцево, Городище, Шилово, Щелканово и село Язвище[6].

Население

Численность населения
1859[7]1890[8]1926[9]1970[10]1979[11]1989[12]2002[13]2006[14]
38330131129603287300731953200
2009[15]2010[16]2012[17]2013[18]2014[19]2015[20]2016[1]
3155310530693021299429882947

История

Начиная с писцовых книг XVI века и до середины XIX указывается как деревня Сычёво[21]. Упоминается в работах Кусова В. С. «Земли Московской губернии в XVIII» 1766—1770 гг.: «Сычево сельцо и деревня Щелканово Рузского уезда Сестринского стана, владение коллегии экономии, ранее Сергиева Голутвина монастыря, межевал 6 июня 1769 г. Ланг». На карте Московской губернии Ф. Ф. Шуберта (1860 год) — деревня Сычева[22]. Позже известен как деревня Сычи.

В «Списке населённых мест» 1862 года Сычево — казённая деревня 2-го стана Рузского уезда Московской губернии по левую сторону реки Озерны, в 35 верстах от уездного города, с 27 дворами и 383 жителями (189 мужчин, 194 женщины)[7].

По данным на 1890 год входила в состав Мамошинской волости Рузского уезда, число душ составляло 301 человек[8].

В 1913 году — 55 дворов, земское училище[23].

Постановлением комиссии по пересмотру административных единиц Московской губернии от 9 марта 1921 года Мамошинская волость была включена в состав вновь образованного Воскресенского уезда[24].

По материалам Всесоюзной переписи населения 1926 года Сычи — деревня Шиловского сельсовета Мамошинской волости Воскресенского уезда, проживало 311 жителей (140 мужчин, 171 женщина), насчитывалось 68 хозяйств, имелась школа 1-й ступени[9].

С 1929 года — населённый пункт в составе Новопетровского района Московского округа Московской области. Постановлением ЦИК и СНК от 23 июля 1930 года округа как административно-территориальные единицы были ликвидированы.

1929—1954 гг. — деревня Шиловского сельсовета Новопетровского района.

1954—1959 гг. — деревня Рождественского сельсовета Новопетровского района.

1959—1963 гг. — деревня Рождественского сельсовета Рузского района.

1963—1965 гг. — деревня Рождественского сельсовета Можайского укрупнённого сельского района.

1965—1966 гг. — деревня Рождественского сельсовета Рузского района.

В 1966 году Сычёво передано из Рождественского сельсовета Рузского района в Чисменский сельсовет Волоколамского района, и вскоре решением Мособлисполкома № 5 от 4 января 1966 года преобразовано в рабочий посёлок[25].

С 2006 года — административный центр городского поселения Сычёво Волоколамского муниципального района Московской области[26].

Во время Великой Отечественной войны в районе деревни в 1941 году вела тяжёлые бои дивизия генерала Л. М. Доватора. 14 октября 1941 года Сычи были заняты немецкими войсками, но уже через месяц освобождены.

В 1958 году геологами в районе деревни были обнаружены значительные залежи нерудных строительных материалов (песок, гравий); было принято решение о разработке месторождения.

Инфраструктура

В посёлке работают общеобразовательная школа, Дом культуры, поликлиника, музыкальная школа, изостудияК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2844 дня]. Также расположен питомник Московского зоопарка. С 1968 года в поселке функционирует дошкольное учреждение. До 2005 года оно находилось в ведении «Сычевского горно-обогатительного комбината». В 2005 году было передано в муниципалитет. В настоящее время — это муниципальное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад № 26» одно из лучших дошкольных учреждений Волоколамского муниципального района.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3690 дней]

В 2015 году в посёлке построен физкультурно-оздоровительный комплекс общей площадью более 1,9 тыс. м² с плавательным бассейном и залом для силовых тренировок. Рядом расположены волейбольная и баскетбольная площадки[27].

В районе посёлка с 1962 года ведётся добыча песка и гравия открытым способом (Сычёвский горно-обогатительный комбинат нерудных материалов).

Достопримечательности

Известность получили обширные карьерные выработки (Сычёвские карьеры) с песчаными отвалами, популярные у поклонников автоспорта, квадроциклов и кроссовых мотоциклов сэндбордистов[28]. Близ Сычёва находится трасса Moscow Raceway для проведения автогонок в классе «Формула-1»[29].

Напишите отзыв о статье "Сычёво (Волоколамский район)"

Примечания

  1. 1 2 3 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [www.ifns.su/50/003/000199.html Справочник почтовых индексов / кодов ОКАТО / налоговых инспекций ФНС / адресов]. Система «Налоговая справка». Проверено 12 июля 2016.
  3. [navi.mostransavto.ru/?page=rasp&code=17&ak=4&n=24&com=0 Расписание маршрута № 24 Волоколамск (автовокзал) — Сычёво]. Государственное унитарное предприятие пассажирского автомобильного транспорта «Мострансавто». Проверено 2 октября 2014.
  4. [navi.mostransavto.ru/?page=rasp&code=1519&ak=31&n=30&com=0 Расписание маршрута № 30 Руза — Сычёво]. Государственное унитарное предприятие пассажирского автомобильного транспорта «Мострансавто». Проверено 2 октября 2014.
  5. [navi.mostransavto.ru/?page=rasp&code=-7456753&ak=4&n=41&com=0 Расписание маршрута № 41 Истра (Новый Иерусалим) — Сычёво]. Государственное унитарное предприятие пассажирского автомобильного транспорта «Мострансавто». Проверено 2 октября 2014.
  6. [maps.rosreestr.ru/PortalOnline/?l=13&x=4032505.5181695456&y=7550413.838013922 рп Сычёво]. Публичная кадастровая карта. Росреестр. Проверено 2 октября 2014.
  7. 1 2 [elib.shpl.ru/ru/nodes/9037-vyp-24-moskovskaya-guberniya-1862#page/1/mode/grid/zoom/1 Списки населённых мест Российской империи. Московская губерния. По сведениям 1859 года] / Обработано ст. ред. Е. Огородниковым. — Центральный статистический комитет министерства внутренних дел. — СПб., 1862. — Т. XXIV.
  8. 1 2 Шрамченко А. П. [www.russian-family.ru/downloads/gubernii/moskovskaya%20guberniya/spravochnaya_knijzka_moskovskoy_gubernii_1890_g..pdf Справочная книжка Московской губернии (описание уездов)]. — М., 1890. — 420 с.
  9. 1 2 [dlib.rsl.ru/viewer/01003091360#?page=1 Справочник по населённым местам Московской губернии]. — Московский статистический отдел. — М., 1929. — 2000 экз.
  10. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  11. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  12. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  13. [www.perepis2002.ru/ct/doc/1_TOM_01_04.xls Всероссийская перепись населения 2002 года. Том. 1, таблица 4. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, районов, городских поселений, сельских населённых пунктов - райцентров и сельских населённых пунктов с населением 3 тысячи и более]. [www.webcitation.org/65AdCU0q3 Архивировано из первоисточника 3 февраля 2012].
  14. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области на 1 января 2006 года] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  15. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  16. [www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol1/pub-01-11.xlsx Перепись населения 2010. Численность населения России, федеральных округов, субъектов Российской Федерации, городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений] (рус.). Федеральная служба государственной статистики. Проверено 25 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GDBk0rPa Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  17. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  18. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  19. [www.gks.ru/free_doc/doc_2014/bul_dr/mun_obr2014.rar Таблица 33. Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2014 года]. Проверено 2 августа 2014. [www.webcitation.org/6RWqP50QK Архивировано из первоисточника 2 августа 2014].
  20. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].
  21. Поспелов Е. М. Географические названия Московской области: топонимический словарь. — М.: АСТ: Астрель, 2008. — С. 506. — 600 с.
  22. [etomesto.ru/map-karty-shuberta/?x=36.224455&y=55.962738 д. Сычева]. Карта Шуберта Московской губернии, 1860 год. Проверено 24 марта 2014.
  23. [elib.shpl.ru/ru/indexes/values/23799 Населённые местности Московской губернии] / Б. Н. Пенкин. — Московский столичный и губернский статистический комитет. — М., 1913. — С. 415. — 454 с.
  24. Справочник по административно-территориальному делению Московской губернии (1917—1929 гг.) / А. А. Кобяков. — М., 1980. — С. 271. — 554 с. — 500 экз.
  25. Справочник по административно-территориальному делению Московской области 1929—2004 гг. — М.: Кучково поле, 2011. — 896 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9950-0105-8.
  26. [mosobl.elcode.ru/page.aspx?23553 Закон Московской области от 11.01.2005 № 1/2005-ОЗ «О статусе и границах Волоколамского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований» (принят постановлением Мособлдумы от 15.12.2004 № 8/121-П, первоначальная редакция)]. Проверено 30 июля 2014.
  27. [mosregtoday.ru/rayony-kvartaly/fok-s-basseynom-v-volokolamskom-rayone-vyshel-na-itogovuyu-proverku/ ФОК с бассейном в Волоколамском районе вышел на итоговую проверку]. Интернет-портал «Подмосковье сегодня» (11.12.2015). Проверено 13 декабря 2015.
  28. [inauka.ru/fact/article84181.html?ynd «ПОДМОСКОВЬЕ ПОЛНО СЮРПРИЗОВ: НЕСТАНДАРТНЫЕ МАРШРУТЫ К ПРИРОДНЫМ И РУКОТВОРНЫМ ДИКОВИНАМ»], Известия науки  (Проверено 18 марта 2009)
  29. [www.realestate.ru/new.aspx?id=10900 «В Подмосковье появится трасса для Формулы 1»], realestate.ru  (Проверено 18 марта 2009)

Ссылки

  • [sichevo.3dn.ru/publ/1-1-0-2 История посёлка]

Отрывок, характеризующий Сычёво (Волоколамский район)

– Ах, не говорите мне про мой полк, – отвечал Пьер, целуя руку хозяйке и садясь подле нее. – Он мне так надоел!
– Вы ведь, верно, сами будете командовать им? – сказала Жюли, хитро и насмешливо переглянувшись с ополченцем.
Ополченец в присутствии Пьера был уже не так caustique, и в лице его выразилось недоуменье к тому, что означала улыбка Жюли. Несмотря на свою рассеянность и добродушие, личность Пьера прекращала тотчас же всякие попытки на насмешку в его присутствии.
– Нет, – смеясь, отвечал Пьер, оглядывая свое большое, толстое тело. – В меня слишком легко попасть французам, да и я боюсь, что не влезу на лошадь…
В числе перебираемых лиц для предмета разговора общество Жюли попало на Ростовых.
– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее: