Сычуань

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сы-чуань»)
Перейти к: навигация, поиск
Сычуань
四川, Sìchuān
Страна

Китайская Народная Республика

Статус

Провинция

Административный центр

Чэнду

Крупнейший город

Чэнду

Губернатор

Цзян Цзюйфэн

секретарь КПК

Лю Цибао

ВВП (2004)

655,6 млрд юаней  (9-й)

Население (2010)

80 418 200 (4-е место)

Плотность

163,74 чел./км² (25-е место)

Площадь

491 146 км²
(5-е место)

Часовой пояс

UTC+8

Аббревиатура

川 или 蜀 (Chuān или Shǔ)

Код ISO 3166-2

CN-51

[www.sichuan.gov.cn/ Официальный сайт]
Координаты: 30° с. ш. 103° в. д. / 30° с. ш. 103° в. д. / 30; 103 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30&mlon=103&zoom=12 (O)] (Я)

Сычуа́нь (кит. упр. 四川, пиньинь: Sìchuān) — провинция на юге центральной части Китая. Столица и крупнейший город — Чэнду. Население 80 418 200 человек (4-е место среди провинций; данные 2010 г.). Название является сокращением от 川峡四路 («четыре области Чуанься»), и связано с тем, что во времена империи Сун на этой территории изначально была область Чуанься, которая впоследствии была разделена на четыре области-лу.





География

Занимаемая провинцией площадь 491 146 км² (5-е место). Центральная и восточная часть провинции расположена в пределах Сычуаньской котловины. На севере граничит с Ганьсу, на северо-востоке с Шэньси, на северо-западе с Цинхай, на юге с Юньнань.

Землетрясения

12 мая 2008 года в Сычуани произошло мощное землетрясение, разрушившее значительную часть городов провинции. Магнитуда землетрясения составила 7,9 балла. По состоянию на 22 мая власти объявили уже о 50 тыс. погибших жителей.

История

В эпоху неолита и бронзы здесь существовала культура Саньсиндуй (III—I тыс. до н. э.).

В III веке территория Сычуани составила основу царства Шу. В IV веке здесь образовалось варварское царство Чэн. В V веке гегемония над Сычуанью перешла к табгачам.

В 1911 году в провинции началось Сычуаньское восстание, которое непосредственно предшествовало Синьхайской революции[1]

В 1939 году западная часть провинции Сычуань была выделена в отдельную провинцию Сикан. В 1950 году западная часть провинции Сикан была передана в состав Тибетского автономного района, а остальная часть в 1955 году вновь вошла в состав Сычуани.

Административно-территориальное деление

Провинция делится на 21 административно-территориальную единицу: 17 городских округов, 1 город субпровинциального значения и 3 автономных округа.

Карта Русское название Китайское название Пиньинь Статус
1 Гардзе-Тибетский АО 甘孜藏族自治州 Gānzī Zàngzú Zìzhìzhōu Автономный округ
2 Нгава-Тибетско-Цянский АО 阿坝藏族羌族自治州 Ābà Zàngzú Qiāngzú Zìzhìzhōu Автономный округ
3 Мяньян 绵阳市 Miányáng Shì Городской округ
4 Гуанъюань 广元市 Gǔangyúan Shì Городской округ
5 Наньчун 南充市 Nánchōng Shì Городской округ
6 Бачжун 巴中市 Bāzhōng Shì Городской округ
7 Дачжоу 达州市 Dázhōu Shì Городской округ
8 Яань 雅安市 Yǎ'ān Shì Городской округ
9 Чэнду 成都市 Chéngdū Shì Город субпровинциального уровня
10 Дэян 德阳市 Déyáng Shì Городской округ
11 Суйнин 遂宁市 Sùiníng Shì Городской округ
12 Гуанъань 广安市 Guǎng'ān Shì Городской округ
13 Мэйшань 眉山市 Méishān Shì Городской округ
14 Цзыян 资阳市 Zīyáng Shì Городской округ
15 Лэшань 乐山市 Lèshān Shì Городской округ
16 Нэйцзян 内江市 Nèijiāng Shì Городской округ
17 Цзыгун 自贡市 Zìgòng Shì Городской округ
18 Ибинь 宜宾市 Yíbīn Shì Городской округ
19 Лучжоу 泸州市 Lúzhōu Shì Городской округ
20 Ляншань-Ийский АО 凉山彝族自治州 Liángshān Yízú Zìzhìzhōu Автономный округ
21 Паньчжихуа 攀枝花市 Pānzhīhūa Shì Городской округ

Население

Большинство населения провинции составляют хань (собственно китайцы). В провинции также живут народы и, наси, тибетцы и цян. Тибетцы, цян, а также народ и имеют собственные автономные округа в пределах провинции — Гардзе-Тибетский, Нгава-Тибетско-Цянский и Ляншань-Ийский соответственно.

Также в своё время по некоторым данным здесь проживал неверифицированный долгожитель ЛиЦиньюнь который прожил якобы 256 летК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4019 дней].

Экономика

В провинции развито сельское хозяйство — выращиваются рис и пшеница; провинция занимает первое место среди провинций КНР по производству свинины и второе — по сбору коконов шелкопряда. Доля провинции в производстве вина в стране составляет более 20 %. На территории провинции сосредоточено более половины залежей ванадия, кобальта и титана в КНР, а также значительные запасы железной руды и других минеральных ископаемых. В провинции развиты автомобильная, аэрокосмическая, металлургическая, пищевая, строительная и текстильная отрасли промышленности. Провинция является стратегической с точки зрения оборонной промышленности и развития научно-технического потенциала Китая.

Культура

В провинции Сычуань был обнаружен целый комплекс сооружений 3 000-летней давности, занимающих более 250 квадратных метров. Предполагают, что это самое большое и самое совершенное архитектурное строение, когда-либо обнаруженное в руинах Цзиньша.

Обнаруженное сооружение находится на северо-востоке древнего города Цзиньша. Площадь раскопок занимает 2000 квадратных метров. По словам археологов, оно было построено в последний период правления династии Шан — 1600—1100 до н. э. около 3000 лет тому назад.

Древнее строение, 23 м длиной и почти 10 м шириной, состоит из пяти просторных помещений, в то время как жилище простолюдина в то время занимало лишь 5 метров на 3 метра.

Основной достопримечательностью с точки зрения экологического туризма является заповедник и питомник панд и Институт панды в окрестностях Чэнду.

Всемирное наследие

В список Всемирного наследия ЮНЕСКО занесены следующие объекты, расположенные на территории провинции:

Чжан Цюнь

В этой провинции родился премьер-министр и министр иностранных дел Китайской Республики Чжан Цюнь. Самый долгоживущий руководитель правительства Китая, он входит в число 12 руководителей глав государств и правительств мира, проживших более 100 лет. Он был губернатором провинции 7 лет (1940—1947).

Области-побратимы

Напишите отзыв о статье "Сычуань"

Примечания

  1. [slogos.ru/story/sychuanskoe_vosstanie_1911.html Сычуаньское восстание 1911]

Ссылки

  • [www.sichuan.gov.cn/ 中国四川 Sichuan Provincial Government]
  • [web.archive.org/web/20031124071408/www.muztagh.com/images/map/map-of-sichuan-large.jpg Large map of Sichuan]

Отрывок, характеризующий Сычуань

Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.
«Мне до этого дела нет!» подумал он. Не успел он проехать нескольких сот шагов после этого, как влево от него, наперерез ему, показалась на всем протяжении поля огромная масса кавалеристов на вороных лошадях, в белых блестящих мундирах, которые рысью шли прямо на него. Ростов пустил лошадь во весь скок, для того чтоб уехать с дороги от этих кавалеристов, и он бы уехал от них, ежели бы они шли всё тем же аллюром, но они всё прибавляли хода, так что некоторые лошади уже скакали. Ростову всё слышнее и слышнее становился их топот и бряцание их оружия и виднее становились их лошади, фигуры и даже лица. Это были наши кавалергарды, шедшие в атаку на французскую кавалерию, подвигавшуюся им навстречу.
Кавалергарды скакали, но еще удерживая лошадей. Ростов уже видел их лица и услышал команду: «марш, марш!» произнесенную офицером, выпустившим во весь мах свою кровную лошадь. Ростов, опасаясь быть раздавленным или завлеченным в атаку на французов, скакал вдоль фронта, что было мочи у его лошади, и всё таки не успел миновать их.
Крайний кавалергард, огромный ростом рябой мужчина, злобно нахмурился, увидав перед собой Ростова, с которым он неминуемо должен был столкнуться. Этот кавалергард непременно сбил бы с ног Ростова с его Бедуином (Ростов сам себе казался таким маленьким и слабеньким в сравнении с этими громадными людьми и лошадьми), ежели бы он не догадался взмахнуть нагайкой в глаза кавалергардовой лошади. Вороная, тяжелая, пятивершковая лошадь шарахнулась, приложив уши; но рябой кавалергард всадил ей с размаху в бока огромные шпоры, и лошадь, взмахнув хвостом и вытянув шею, понеслась еще быстрее. Едва кавалергарды миновали Ростова, как он услыхал их крик: «Ура!» и оглянувшись увидал, что передние ряды их смешивались с чужими, вероятно французскими, кавалеристами в красных эполетах. Дальше нельзя было ничего видеть, потому что тотчас же после этого откуда то стали стрелять пушки, и всё застлалось дымом.
В ту минуту как кавалергарды, миновав его, скрылись в дыму, Ростов колебался, скакать ли ему за ними или ехать туда, куда ему нужно было. Это была та блестящая атака кавалергардов, которой удивлялись сами французы. Ростову страшно было слышать потом, что из всей этой массы огромных красавцев людей, из всех этих блестящих, на тысячных лошадях, богачей юношей, офицеров и юнкеров, проскакавших мимо его, после атаки осталось только осьмнадцать человек.
«Что мне завидовать, мое не уйдет, и я сейчас, может быть, увижу государя!» подумал Ростов и поскакал дальше.
Поровнявшись с гвардейской пехотой, он заметил, что чрез нее и около нее летали ядры, не столько потому, что он слышал звук ядер, сколько потому, что на лицах солдат он увидал беспокойство и на лицах офицеров – неестественную, воинственную торжественность.
Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.