Таунсенд, Сью

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сью Таунсенд»)
Перейти к: навигация, поиск
Сью Таунсенд
Sue Townsend

Сью Таунсенд в 2013 году
Имя при рождении:

Susan Lillian Townsend

Место рождения:

Лестер, Англия

Место смерти:

Лестер, Англия

Род деятельности:

писательница, публицист

Годы творчества:

19782014

Язык произведений:

английский

[lib.ru/INPROZ/TAUNSEND/ Произведения на сайте Lib.ru]

Сью Таунсенд (англ. Susan Lillian "Sue" Townsend; 2 апреля 1946, Лестер, Англия — 10 апреля 2014)  — британская писательница, знаменитая благодаря созданному ею герою — Адриану Моулу.





Биография

Сьюзан Таунсенд родилась в 1946 году в Англии. Семья будущей писательницы относилась к простым слоям общества: её мать была кондуктором, а отец почтальоном. Сью была старшей из пятерых дочерей. В возрасте семи лет поступила в школу Glen Hills Infants and Juniors School, которую оставила в пятнадцать лет после того, как провалила финальный экзамен.

Таунсенд перепробовала различные профессии, включая дворника и разносчика газет. В восемнадцатилетнем возрасте вышла замуж. Мечты о литературной карьере пришлось отложить. От первого мужа у Сью родилось трое детей. После того, как её брак развалился и она осталась одна, Таунсенд встретила инструктора по гребле и проводника Колина Бродвея (англ. Colin Broadway)[1] и вскоре сама стала инструктором по гребле на каноэ. Колин стал отцом её четвертого ребенка, дочери Лиззи. Именно Колину Сью поведала о своих мечтах о литературе[2].

В 1978 году ей удаётся совместить греблю с литературным творчеством. Ещё во время первого замужества Таунсенд увлеклась чтением, изучала историю литературы, познавая различные стили. Писала пьесы для театра «Феникс» (Phoenix Arts Centre).

За первую свою пьесу «Брюхоранг» в 1981 году Таунсенд получила премию от лондонской телекомпании «Темз Телевижен» (англ. Thames Television)[3]. А еще через десять лет её объявили классиком английской литературы. Помимо «Дневников Адриана Моула» написала несколько пьес, романы «Мы с королевой», «Ковентри возрождается», «Дети-призраки».

В 1999 году врачи диагностировали у писательницы сахарный диабет, который привёл к ухудшению зрения. К 2001 году Таунсенд окончательно ослепла[1], однако продолжала писать. По признанию самой писательницы своим самым большим достижением она считает то, что «её собственные дети наслаждаются её обществом и читают книги»[4].

Сью Таунсенд умерла в своем доме 10 апреля 2014 года после инсульта.

Библиография

Дневники Адриана Моула

  • 1982: The Secret Diary of Adrian Mole, Aged 13 3/4 — Тайный дневник Адриана Моула начатый в 13 с половиной лет, 1/1/1981 — 3/4/1982
  • 1984: The Growing Pains of Adrian Mole — Страдания Адриана Моула, 4/4/1982 — 2/6/1983
  • 1989: The True Confessions of Adrian Albert Mole — Признания Адриана Моула, 24/12/1984 — 16/7/1989
  • 1991: Adrian Mole, From Minor to Major — это антология первых трех книг, включающая дополнительно как подарок специально написанный Adrian Mole and the Small Amphibians — Адриан Моул и мелкие земноводные, 17/7/1989 — 1/1/1991
  • 1993: Adrian Mole, The Wilderness Years — Адриан Моул: Дикие годы, 1/1/1991 — 15/4/1992
  • 1999: Adrian Mole, The Cappuccino Years — Годы капучино, 30/4/1997 — 2/5/1998
  • 1999—2001: The Lost Diaries of Adrian Mole — Потерянные дневники Адриана Моула были изданы 15 ноября 2008 издательством Penguin, 26/11/1999 — 24/11/2001
  • 2004: Adrian Mole and the Weapons of Mass Destruction — Адриан Моул и оружие массового поражения, 5/10/2002 — 22/7/2004
  • 2009: Adrian Mole: The Prostrate Years. - Адриан Моул: Годы прострации.

Пьесы

  • Womberang
  • Dayroom
  • The Ghost of Daniel Lambert
  • Bazaar and Rummage
  • Groping for Words
  • The Great Celestial Cow
  • The Secret Diary of Adrian Mole: The Play
  • Ten Tiny Fingers, Nine Tiny Toes
  • Captain Christmas and the Evil Adults
  • Are You Sitting Comfortably?

Другие прозаические произведения

  • The Secret Diary of Adrian Mole Songbook (with Ken Howard and Alan Blaikley)
  • Mr Bevan’s Dream (Essay)
  • Rebuilding Coventry
  • The Queen and I — Мы с королевой
  • Ghost Children
  • Номер 10
  • Queen Camilla — Королева Камилла
  • Публичные признания женщины средних лет

Напишите отзыв о статье "Таунсенд, Сью"

Примечания

  1. 1 2 [entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/article668430.ece Sue Townsend] // The Sunday Times. — Times Newspapers Ltd, 15 октября 2006.
  2. Alex Clark [www.guardian.co.uk/books/2009/nov/07/sue-townsend-interview-alex-clark I didn't know what Adrian Mole looked like – well, not until I saw John Major on the telly] // The Guardian. — Лондон: Guardian News and Media Limited, 7 ноября 2009.
  3. [www2.le.ac.uk/ebulletin/news/2000-2009/2008/06/npfolder.2008-07-07.7204208003/nparticle.2008-07-21.5913901565/ Sue Townsend received the award of Distinguished Honorary Fellow – the highest award the University can make- on 10 July] (англ.). University of Leicester. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/65QlImZqK Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  4. Rosanna Greenstreet [www.guardian.co.uk/books/2007/jan/20/fiction Интервью Сью Таунсенд] // The Guardian. — Guardian News and Media Limited, 20 января 2007.

Ссылки

  • [www.lib.ru/INPROZ/TAUNSEND/ Сью Таунсенд в библиотеке Максима Мошкова]
  • [phantom.msk.ru/PhantomTounsend.html Сью Таунсенд на сайте издательства «Фантом-пресс»]
  • [www.penguin.co.uk/nf/Author/AuthorPage/0,,1000049987,00.html Сью Таунсенд на PenguinBooks]
  • [www.contemporarywriters.com/authors/?p=authC2D9C28A18dac23605uLr31DC862 Сью Тансенд на сайте «Британского совета»]
  • [adrianmole.wikia.com/wiki/Adrian_Mole Сайт Адриана Моула]

Отрывок, характеризующий Таунсенд, Сью

За обедом в этот день на слова Десаля, говорившего о том, что, как слышно, французы уже вступили в Витебск, старый князь вспомнил о письме князя Андрея.
– Получил от князя Андрея нынче, – сказал он княжне Марье, – не читала?
– Нет, mon pere, [батюшка] – испуганно отвечала княжна. Она не могла читать письма, про получение которого она даже и не слышала.
– Он пишет про войну про эту, – сказал князь с той сделавшейся ему привычной, презрительной улыбкой, с которой он говорил всегда про настоящую войну.
– Должно быть, очень интересно, – сказал Десаль. – Князь в состоянии знать…
– Ах, очень интересно! – сказала m llе Bourienne.
– Подите принесите мне, – обратился старый князь к m llе Bourienne. – Вы знаете, на маленьком столе под пресс папье.
M lle Bourienne радостно вскочила.
– Ах нет, – нахмурившись, крикнул он. – Поди ты, Михаил Иваныч.
Михаил Иваныч встал и пошел в кабинет. Но только что он вышел, старый князь, беспокойно оглядывавшийся, бросил салфетку и пошел сам.
– Ничего то не умеют, все перепутают.
Пока он ходил, княжна Марья, Десаль, m lle Bourienne и даже Николушка молча переглядывались. Старый князь вернулся поспешным шагом, сопутствуемый Михаилом Иванычем, с письмом и планом, которые он, не давая никому читать во время обеда, положил подле себя.
Перейдя в гостиную, он передал письмо княжне Марье и, разложив пред собой план новой постройки, на который он устремил глаза, приказал ей читать вслух. Прочтя письмо, княжна Марья вопросительно взглянула на отца.
Он смотрел на план, очевидно, погруженный в свои мысли.
– Что вы об этом думаете, князь? – позволил себе Десаль обратиться с вопросом.
– Я! я!.. – как бы неприятно пробуждаясь, сказал князь, не спуская глаз с плана постройки.
– Весьма может быть, что театр войны так приблизится к нам…
– Ха ха ха! Театр войны! – сказал князь. – Я говорил и говорю, что театр войны есть Польша, и дальше Немана никогда не проникнет неприятель.
Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.