Сэбин, Эдвард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдвард Сэбин
Edward Sabine
Дата рождения:

14 октября 1788(1788-10-14)

Место рождения:

Дублин

Дата смерти:

26 июня 1883(1883-06-26) (94 года)

Место смерти:

Истшин

Страна:

Ирландия

Научная сфера:

Физик и математик

Награды и премии:

Медаль Копли (1821)
Королевская медаль (1849)
Бейкеровская лекция (1821, 1853)

Эдвард Сэбин (сэр Edward Sabine, 17881883, фамилия часто транслитерируется как Себайн или Сабин) — английский физик и математик, состоял на военной службе по артиллерийскому ведомству. Членом Лондонского королевского общества1818), в 18501861 гг. — его вице-президент, в 18611871 гг. — президент.



Биография

Эдвард Сэбин родился 14 октября 1788 года в городе Дублине.

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «E.Sabine».
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12806-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Сэбин принимал участие в экспедиции Парри 1818—1819 годов, имевшей целью открытие Северо-Западного прохода, в ходе которой производил исследования в области магнетизма и учения о маятнике. Для продолжения этих исследований он в 1823 году объездил морской берег Сьерра-Леоне и от восточного берега Северной Америки добрался в 1823 г. до Гаммерфеста, Шпицбергена и Гренландии. Результаты измерений, произведённых во время этих путешествий, он изложил в своём труде «A pendulum expedition etc.» (Лондон, 1825).

В 1849 году учёный был награждён Королевской медалью Лондонского королевского общества[1].

В 1865 году Сэбин произведён в генерал-лейтенанты. В своём «Report on the variationis of the magnetic intensity observed at different points of the earth’s surface» (Лондон, 1838) Сэбин пытался подкрепить гауссовскую теорию земного магнетизма графическим изображением результатов наблюдений Эрмана и Ганстина. Особенно Сэбин прославился своими трудами по устройству системы метеоролого-магнитных обсерваторий в английских колониях. Об этих обсерваториях, которые долго состояли под главным его управлением, он напечатал «Contributions to terrestrial magnetism» (18401876). Сэбину принадлежит ещё сочинение «On the cosmical features of terrestrial magnetism» (Лондон, 1862).

Жена Сэбина перевела на английский язык «Путешествие по Сибири» Врангеля, «Kosmos» и «Ansichten der Natur» Гумбольдта.

Именем ученого названа вилохвостая чайка (xema sabini), остров Сабин в восточной Гренландии, кратер Сабин на Луне.

Напишите отзыв о статье "Сэбин, Эдвард"

Примечания

  1. [royalsociety.org/grants-schemes-awards/awards/royal-medal/ Royal Medal] (англ.).

Литература

Научные и академические посты
Предшественник:
Бенджамин Броди[en]
Президент Королевского общества
1861—1871
Преемник:
Джордж Биддель Эйри


Отрывок, характеризующий Сэбин, Эдвард



Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.