Сэвидж, Робби
Поделись знанием:
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
(перенаправлено с «Сэведж Робби»)
Робби Сэвидж | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Роберт Уильям Сэвидж | |
Родился | 18 октября 1974 (49 лет) Рексем, Уэльс | |
Гражданство | Уэльс | |
Рост | 181 см | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1991—1993 | Манчестер Юнайтед | |
Клубная карьера* | ||
1993—1994 | Манчестер Юнайтед | 0 (0) |
1994—1997 | Кру Александра | 77 (10) |
1997—2002 | Лестер Сити | 172 (8) |
2002—2005 | Бирмингем Сити | 82 (11) |
2005—2008 | Блэкберн Роверс | 76 (1) |
2008—2011 | Дерби Каунти | 124 (7) |
2008 | → Брайтон энд Хоув Альбион | 6 (0) |
Национальная сборная** | ||
1995—2005 | Уэльс | 39 (2) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Ро́берт Уи́льям Сэ́видж (англ. Robbie Savage) — валлийский профессиональный футболист. Известен по выступлениям за такие клубы Англии, как «Лестер Сити», «Бирмингем Сити» и «Блэкберн Роверс». В прошлом — игрок сборной Уэльса[1]. Обладатель Кубка Лиги 1999/2000 в составе «Лестера»[2]. Закончил карьеру футболиста летом 2011 года.
Напишите отзыв о статье "Сэвидж, Робби"
Примечания
Ссылки
- [www.soccerbase.com/players/player.sd?player_id=7051 Статистика на soccerbase.com] (англ.)
- [www.bbc.co.uk/wales/northeast/guides/halloffame/sport/robbie_savage.shtml Биография Робби Сэвиджа на сайте BBC Wales] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Уэльса. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Сэвидж, Робби
– Будь здоров…… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Категории:
- Родившиеся 18 октября
- Родившиеся в 1974 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Рексеме
- Спортсмены по алфавиту
- Футболисты по алфавиту
- Футболисты Уэльса
- Игроки ФК «Кру Александра»
- Игроки ФК «Лестер Сити»
- Игроки ФК «Бирмингем Сити»
- Игроки ФК «Блэкберн Роверс»
- Игроки ФК «Дерби Каунти»
- Игроки ФК «Брайтон энд Хоув Альбион»
- Игроки сборной Уэльса по футболу
- Футбольные телекомментаторы