Накамура, Сэйсаку

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сэйсаку Накамура»)
Перейти к: навигация, поиск
Сэйсаку Накамура
中村 誠策
Прозвище

«Глухой убийца из Хамамацу»

Дата рождения:

неизвестно

Гражданство:

Япония Япония

Дата смерти:

19 июня 1944(1944-06-19)

Причина смерти:

Повешение

Наказание:

Смертная казнь

Убийства
Количество жертв:

11

Период убийств:

19381942

Основной регион убийств:

Япония

Дата ареста:

12 октября 1942 года

Сэйса́ку Накаму́ра (яп. 中村 誠策 Накамура Сэйсаку?, ок. 192419 июня 1944) — японский серийный убийца-подросток, известный как «Глухой убийца из Хамамацу». Он убил по меньшей мере 9 человек, в том числе несколько подростков в префектуре Сидзуока.



Биография

Сэйсаку родился глухим. Он был умным мальчиком и достиг высоких результатов в школе. Накамура любил фильмы про самураев, где люди убивали друг друга боевыми мечами. 22 августа 1938 года по собственному признанию, он пытался изнасиловать двух женщин и, получив сопротивление, убил их. Тем не менее эти два убийства не включают в его серию убийств. 18 августа 1941 года в возрасте приблизительно 17 лет, он убил трёх женщин и ранил четвёртую. 20 августа ещё три человека были найдены убитыми. 27 сентября он убил своего брата, ранил своего отца, сестёр, другого брата, его жену и их ребёнка. 30 августа 1942 года он убил нескольких их дочерей и их сына, пытался изнасиловать другую дочь.

Информация о его преступлениях была ограничена, так как такие известия могли вызвать панику в и без того сложное военное время, поэтому Накамура оставался на свободе. Его семья знала о том, что он несёт ответственность за убийства, но они боялись его мести, поэтому не выдавали его. Накамура был арестован 12 октября 1942 года по обвинению в 9 убийствах. На следствии он признался ещё в двух убийствах. 11 ноября его отец покончил с собой. Накамуру осудили как взрослого по законам военного времени. Врачи утверждали, что он невиновен в связи с его невменяемостью. Тем не менее, судебный процесс вскоре был завершён. Суд приговорил Накамуру к смертной казни. Сэйсаку Накамура был повешен 19 июня 1944 года.

Напишите отзыв о статье "Накамура, Сэйсаку"

Ссылки

  • [kangaeru.s59.xrea.com/senzen.htm 少年犯罪データベース 戦前の少年犯罪]  (яп.)

Отрывок, характеризующий Накамура, Сэйсаку

В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]