Сэмпсон, Энтони

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Энтони Сэмпсон
англ. Anthony Sampson
Имя при рождении:

Anthony Terrell Seward Sampson

Дата рождения:

3 августа 1926(1926-08-03)

Место рождения:

Биллингем, графство Дарем, Великобритания

Дата смерти:

18 декабря 2004(2004-12-18) (78 лет)

Гражданство:

Великобритания Великобритания

Партия:

Социал-демократическая партия

Род деятельности:

журналист, писатель

Супруга:

Салли Сэмпсон (1965—2004)

Награды:

Энтони Сэмпсон (англ. Anthony Sampson; 3 августа 1926 — 18 декабря 2004) — английский журналист и писатель. Наиболее известной его книгой является «Анатомия Британии», опубликованная в 1964 году. Его дедом был лингвист Джон Сампсон, о котором Энтони написал книгу «Учёный цыган: Разгадка семейного секрета» (1997).





Биография

Родился 3 августа 1926 года в Биллингеме[en], графство Дарем. Учился в Вестминстерской школе. В 18 лет поступил на службу в Королевский флот, за время службы с 1944 по 1947 год дослужился до звания младшего лейтенанта резерва[1]. В конце 1940-х был чтецом в Крайст-Чёрч в Оксфорде.

Карьера

В возрасте 25 лет он отправился в Йоханнесбург, ЮАР. Работал редактором журнала Drum в течение четырёх лет. По возвращении в Великобританию он присоединился к коллективу редакции The Observer, где работал с 1955 по 1966 год.

Он был автором ряда значительных книг, например «Анатомия Великобритании» (1962), в которой анализируется деятельность крупных корпораций и Великобритании как государства. Сэмпсон проявлял интерес к политическим и экономическим структурам власти, и воспринимал их проблемы как свои личные. Его книги являются серией биографий — от торговцев оружием до руководителей нефтяных компаний. Он предлагает читателю психологический анализ героев своих книг

Энтони Сэмпсон был личным другом Нельсона Манделы, от лица Манделы он стал политической фигурой в Южной Африке. В 1964 году Энтони принял участие в суде Ривония на стороне защиты Манделы и других лидеров Африканского национального конгресса. Сэмпсон и Надин Гордимер, будущий лауреат Нобелевской премии по литературе, помогали в редактировании знаменитой речи Манделы «Я готов к смерти». В 1999 году он написал о Манделе книгу — «Мандела: Официальная биография»[2].

Он был также одним из основателей социал-демократической партии Великобритании (ныне несуществующей).

Личный архив Сампсона, каталогизированный Бодлианской библиотекой, был впервые обнародован в 2012 году[1].

Напишите отзыв о статье "Сэмпсон, Энтони"

Примечания

  1. 1 2 [www.guardian.co.uk/media/2012/feb/26/anthony-sampson-private-papers-archive Private papers of Anthony Sampson, Anatomy of Britain | Media | The Observer]
  2. [www.guardian.co.uk/media/2004/dec/21/pressandpublishing.booksobituaries Obituary: Anthony Sampson | Media | The Guardian]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сэмпсон, Энтони

Для лакея не может быть великого человека, потому что у лакея свое понятие о величии.


5 ноября был первый день так называемого Красненского сражения. Перед вечером, когда уже после многих споров и ошибок генералов, зашедших не туда, куда надо; после рассылок адъютантов с противуприказаниями, когда уже стало ясно, что неприятель везде бежит и сражения не может быть и не будет, Кутузов выехал из Красного и поехал в Доброе, куда была переведена в нынешний день главная квартира.
День был ясный, морозный. Кутузов с огромной свитой недовольных им, шушукающихся за ним генералов, верхом на своей жирной белой лошадке ехал к Доброму. По всей дороге толпились, отогреваясь у костров, партии взятых нынешний день французских пленных (их взято было в этот день семь тысяч). Недалеко от Доброго огромная толпа оборванных, обвязанных и укутанных чем попало пленных гудела говором, стоя на дороге подле длинного ряда отпряженных французских орудий. При приближении главнокомандующего говор замолк, и все глаза уставились на Кутузова, который в своей белой с красным околышем шапке и ватной шинели, горбом сидевшей на его сутуловатых плечах, медленно подвигался по дороге. Один из генералов докладывал Кутузову, где взяты орудия и пленные.
Кутузов, казалось, чем то озабочен и не слышал слов генерала. Он недовольно щурился и внимательно и пристально вглядывался в те фигуры пленных, которые представляли особенно жалкий вид. Большая часть лиц французских солдат были изуродованы отмороженными носами и щеками, и почти у всех были красные, распухшие и гноившиеся глаза.
Одна кучка французов стояла близко у дороги, и два солдата – лицо одного из них было покрыто болячками – разрывали руками кусок сырого мяса. Что то было страшное и животное в том беглом взгляде, который они бросили на проезжавших, и в том злобном выражении, с которым солдат с болячками, взглянув на Кутузова, тотчас же отвернулся и продолжал свое дело.
Кутузов долго внимательно поглядел на этих двух солдат; еще более сморщившись, он прищурил глаза и раздумчиво покачал головой. В другом месте он заметил русского солдата, который, смеясь и трепля по плечу француза, что то ласково говорил ему. Кутузов опять с тем же выражением покачал головой.
– Что ты говоришь? Что? – спросил он у генерала, продолжавшего докладывать и обращавшего внимание главнокомандующего на французские взятые знамена, стоявшие перед фронтом Преображенского полка.
– А, знамена! – сказал Кутузов, видимо с трудом отрываясь от предмета, занимавшего его мысли. Он рассеянно оглянулся. Тысячи глаз со всех сторон, ожидая его сло ва, смотрели на него.
Перед Преображенским полком он остановился, тяжело вздохнул и закрыл глаза. Кто то из свиты махнул, чтобы державшие знамена солдаты подошли и поставили их древками знамен вокруг главнокомандующего. Кутузов помолчал несколько секунд и, видимо неохотно, подчиняясь необходимости своего положения, поднял голову и начал говорить. Толпы офицеров окружили его. Он внимательным взглядом обвел кружок офицеров, узнав некоторых из них.
– Благодарю всех! – сказал он, обращаясь к солдатам и опять к офицерам. В тишине, воцарившейся вокруг него, отчетливо слышны были его медленно выговариваемые слова. – Благодарю всех за трудную и верную службу. Победа совершенная, и Россия не забудет вас. Вам слава вовеки! – Он помолчал, оглядываясь.
– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.