Сэнгер, Ларри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ларри Сэнгер
Larry Sanger

Ларри Сэнгер в 2006 году
Место рождения:

Белвью, штат Вашингтон, США

Научная сфера:

философия

Место работы:

Bomis, Нупедия, Университет штата Огайо, Citizendium

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по философии

Альма-матер:

Рид-колледж,
Университет штата Огайо

Известен как:

главный редактор Нупедии, сооснователь Википедии, организатор проектов «Digital Universe» (англ.), основатель и главный редактор проекта «Citizendium», основатель и исполнительный директор проекта «WatchKnow»

Ла́рри Сэ́нгер (англ. Larry Sanger, полное имя Ло́ренс Марк Сэ́нгер, англ. Lawrence Mark Sanger; род. 16 июля 1968, Белвью, Вашингтон, США) — один из сооснователей и главный редактор Википедии в период работы в компании «Bomis», доктор философии.





Детство и образование

Ларри Сэнгер родился в городе Белвью, штат Вашингтон, вырос в Анкоридже, на юге Аляски. Он стал бакалавром философии в Рид-колледже (Портленд, штат Орегон) в 1991 году. В 2000 году Университет штата Огайо присвоил ему статус доктора философии по философии. В своей научной деятельности Сэнгер исследовал проблему мета-обоснований. Тема его докторской диссертации: «Эпистемическая цикличность: Очерк по проблеме мета-обоснования» (англ. Epistemic Circularity: An Essay on the Problem of Meta-Justification).

Работа над Википедией

В 2000 году основатель компании «Bomis» Джимми Уэйлс нанял Ларри Сэнгера в качестве главного редактора для новой свободной энциклопедии «Нупедия» (англ. Nupedia). Энциклопедия составлялась учёными на добровольной основе, статьи энциклопедии проходили экспертную оценку. Поэтому развитие Нупедии проходило крайне медленно.

После знакомства с концепцией вики Ларри Сэнгер предложил Уэйлсу применить эту концепцию в отношении Нупедии, чтобы ускорить её наполнение. Это привело к созданию веб-сайта Википедия, которая изначально задумывалась для предварительной разработки материалов, которые потом были бы размещены в Нупедии. Будучи главным редактором Википедии, Сэнгер придумал само название проекта — «Википедия», а также сформулировал основную часть политики, принципов и правил Википедии и её сообщества. C конца апреля по конец июля 2001 года жил в Ижевске (Россия, Удмуртская Республика)[1][2].

Отставка

1 марта 2002 года Сэнгер опубликовал заявление об отставке. В нём он заявил, что с начала февраля работал над Википедией и Нупедией в режиме неполного рабочего дня и без оплаты, что главной причиной его ухода стало отсутствие достаточного количества времени для работы над энциклопедиями в условиях, когда он вынужден тратить время на зарабатывание денег и поиск работы.

После увольнения Сэнгера проект «Википедия» продолжил свой бурный рост и вошёл в сотню самых популярных сайтов всемирной паутины, а Нупедия без участия Сэнгера прекратила своё существование в том же 2002 году.

В конце 2004 года[3] Сэнгер заявил, что «в проекте существовала ядовитая социальная и политическая атмосфера», с которой он не мог мириться. И также заявил, что хотя «высоко ценит достоинства Википедии» и хорошо знает и поддерживает «миссию и терпимую политику Википедии», всё же у проекта имеются серьёзные проблемы. Сэнгер написал, что существует кризис доверия к проекту со стороны общества и что проект соединил «трудных людей, троллей и их вдохновителей в злокачественную опухоль». Эти проблемы, по мнению Сэнгера, вытекают из «антиэлитаризма» проекта, его презрения ко всему элитарному и отсутствия уважения к экспертам. Эта статья Ларри Сэнгера вызвала резонанс в среде блогеров и в СМИК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3563 дня].

После Википедии

</div>

После увольнения Сэнгер вернулся в мир науки и сейчас преподаёт философию в Университете штата Огайо. Сэнгер увлечён эпистемологией с акцентом на философии XVII века и этике. В свободное время Ларри Сэнгер преподаёт и сам исполняет на скрипке ирландскую народную музыку в городах Дейтон и Колумбус в штате Огайо.

Сэнгер также был основателем и главным редактором «[web.archive.org/web/20001025181634/http%3A//www.sangersreview.com/ Обзора новостей 2000 года от Сэнгера]» (англ. «Sanger’s Review of Y2K News Reports») для тех, кто ожидал глобальной катастрофы с наступлением 2000 года. Он также управляет сайтом о скрипичных традициях ирландского графства Донегол.

В декабре 2005 года стало известно[4], что Сэнгер участвует в создании проекта, альтернативного Википедии. По его словам, новый портал, включающий в себя, помимо прочего, энциклопедию, будет больше опираться на знания экспертов. Название нового портала — «Цифровая Вселенная» (англ. «Digital Universe»). Для руководства новым проектом Ларри Сэнгер уже основал фирму — «Фонд цифровой Вселенной» (англ. «Digital Universe Foundation»). Для проекта было собрано 10,5 млн долларов, и в январе 2006 года проект появился в Интернете. Пилотная версия проекта насчитывает приблизительно 50 порталов.

В сентябре 2006 года Сэнгер объявил о создании форка Википедии — проекта «Citizendium» (от англ. citizens' compendium — справочник гражданина), цель которого — избавиться от слабых мест Википедии. Основное отличие Citizendium состоит в отсутствии анонимного редактирования — чтобы начать работу, каждый автор должен будет представиться и сообщить своё настоящее имя.

27 сентября 2006 года Сэнгер взял «отпуск» в «Цифровой Вселенной», чтобы основать полностью независимый фонд «Citizendium». В первом пресс-релизе 17 октября 2006 года Сэнгер заявил[5], что этот фонд «скоро попытается сместить Википедию с места одного из основных источников информации в сети».

Напишите отзыв о статье "Сэнгер, Ларри"

Примечания

  1. Sanger, Lawrence M. [lists.wikimedia.org/pipermail/wikipedia-l/2001-April/000072.html [Wikipedia-l] Boston and Russia, here I come] (англ.). lists.wikimedia.org (6 апреля 2001). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/61CNh6jC3 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  2. Sanger, Lawrence M. [lists.wikimedia.org/pipermail/wikipedia-l/2001-April/000100.html [Wikipedia-l] Where now] (англ.). lists.wikimedia.org (30 апреля 2001). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/61CNhWquw Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  3. Sanger, Lawrence M. [www.kuro5hin.org/story/2004/12/30/142458/25 Why Wikipedia must jettison its anti-elitism] (англ.). Kuro5hin (англ.) (31 декабря 2004). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/61CNhx2nq Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  4. Terdiman, Daniel (англ.). [news.cnet.com/Wikipedia-alternative-aims-to-be-PBS-of-the-Web/2100-1038_3-5999200.html Wikipedia alternative aims to be ‘PBS of the Web’] (англ.). CNET.com (19 декабря 2005). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/61CNiYATY Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  5. Sanger, Lawrence M. [en.citizendium.org/wiki/CZ:Citizendium_Press_Releases/Oct172006 Co-founder to launch edited version of Wikipedia] (англ.). en.citizendium.org (17 октября 2006). Проверено 20 июля 2010. [www.webcitation.org/61CNjO9Hg Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Ларри Сэнгер
  • Страница участника Ларри Сэнгера в английской Википедии (англ.)
  • [enlightenment.supersaturated.com/essays/text/larrysanger/diss/index.html Эссе Ларри Сэнгера «Epistemic Circularity: An Essay on the Problem of Meta-Justification»] (англ.)
  • [www.kuro5hin.org/story/2001/7/25/103136/121 «Британника или Нупедия? Будущее свободных энциклопедий»] (англ.) — статья Ларри Сэнгера
  • [www.kuro5hin.org/story/2001/9/24/43858/2479 «Википедия широко открыта. Почему она так быстро растёт? Почему она не переполнена чепухой?»] (англ.) — статья Ларри Сэнгера
  • [www.kuro5hin.org/story/2004/12/30/142458/25 «Почему Википедия должна отказаться от своего антиэлитаризма»] (англ.) — статья Ларри Сэнгера
  • [features.slashdot.org/article.pl?sid=05/04/18/164213&from=rss «Ранняя история Нупедии и Википедии: мемуар»] (англ.) и [features.slashdot.org/article.pl?sid=05/04/19/1746205&tid=95 «Ранняя история Нупедии и Википедии, часть II»] (англ.) — статьи Ларри Сэнгера
  • Ларри Сэнгер в «Твиттере»
  • [facebook.com/pages/Larry-Sanger/107978809222387 Официальная страница Ларри Сэнгера] в социальной сети Facebook

Отрывок, характеризующий Сэнгер, Ларри

– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!