Сэноуэ, Дзюн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дзюн Сэноуэ
瀬上純
Дата рождения

2 августа 1970(1970-08-02) (53 года)

Место рождения

Мацусима

Годы активности

1993—настоящее время

Страна

Япония

Профессии

Музыкант, композитор

Инструменты

электрогитара, клавишные

Жанры

Хард-рок, альтернативный метал, музыка в компьютерных играх

Псевдонимы

Макото Сэноуэ (в Японии), JunJun

Коллективы

Crush 40, JxJ, Bubblicious Blvd, Kazaly

Сотрудничество

Джонни Джоэли, Эрик Мартин, Эйдзо Сакамото

Лейблы

Wave Master Entertainment

[www.junSenoue.com senoue.com]

Дзюн Сэноуэ (яп. 瀬上 純 Сэноуэ Дзюн?, 2 августа 1970, Мацусима, префектура Мияги, Тохоку, Япония) — композитор музыки многих игр серии Sonic the Hedgehog. Также гитарист группы Crush 40.





Биография

Дзюн Сэноуэ родился 2 августа 1970 года в посёлке Мацусима в Японии[1]. В 3 года он начал играть на фортепиано[2]. Позднее он и его семья переехала в Панаму. В 12 лет он интересуется рок-музыкой, и пробовал даже сочинять песни. В 15 лет Дзюн научился играть на электрогитаре[3]. Тогда же, в 15 лет, он создает свою первую группу. Некоторые песни этой группы даже появлялись на радио[2]. Когда Дзюну было 17 лет, группа распалась.

В 1993 году он заканчивает своё обучение на экономиста в Университете Аояма начинает работать в компании Sega, в качестве композитора музыки для видеоигр[2][4]. Он работал над музыкой в большинстве игр серии Sonic the Hedgehog, начиная с Sonic the Hedgehog 3. В 1998 году ему доверяют работу над музыкой в Sonic Adventure. Для записи некоторых композиций был приглашен вокалист группы Hardline (Дзюн был фанатом этой группы) Джонни Джоэли, с которым был заключен контракт на совместную работу. Так и родилась группа «Sons of Angels» (позднее — «Crush 40»).

Так как контракт ещё не кончился, а Джонни жил в Сан-Франциско, Дзюн переезжает в Калифорнию. Там он продолжает работать в Sega. Будучи в Америке, он работал над саундтреками к играм Sonic Adventure 2, Sonic Heroes и Shadow the Hedgehog[3]. Также Сэноуэ написал мелодию «Riala» — главную тему игры Nights: Journey of Dreams.

В 2005 году Дзюн записывает совместный с японской певицей Дзюнко Нодой альбом «Ready!». Этот проект известен под названием «JxJ» (Jun x Junko), однако он распространялся лишь в Японии. Также копия этого альбома была на его сайте. В 2007 году состоялась презентация аркадного автомата OutRun 2 SP. Для него Дзюн написал «Splash Wave», «Rush a Difficulty» и «Lift You UP!».

Дзюн также был одним из 38 композиторов для игры Super Smash Bros. Brawl, вложивший туда новую версию темы «Angel Island Zone» из Sonic the Hedgehog 3, также, как и многие оригинальные песни Crush 40, например «Live and Learn»[5].

В 2007 году Дзюн представил три новых аранжировки для японской версии OutRun 2 SP для консоли, включая существующие серии треков «Splash Wave» и «Rush a Difficulty», а также оригинальный трек под названием «Lift You Up!». Песни также доступны на «Outrun 20th Anniversary» коробки компакт-диска.

Дзюн Сэноуэ был главным композитором игры Sonic and the Black Knight.

Весной 2009 года Дзюн принимает участие в создании нового альбома группы Hardline и записывает гитарное соло для песни «Before This».

Осенью 2009 года прошел слух, что он собирается выпустить свой сольный альбом. Это оказалось правдой. Альбом называется «The Works». В нём довольно много работ Дзюна, но далеко не все. Например, из сониковских тем на этом диске оказалось всего 3. Альбом вышел 21 октября 2009 года.

В 2011 году Дзюн очень часто выступает в живую (в основном это концерты Crush 40). Становится главным композитором игры Sonic Generations. Чаще стал контактировать с фанатами через социальные сети. В честь 20-летия Соника начинает продавать копии электрогитары ESP STH-130 SONIC THE HEDGEHOG, на которой сыграно большинство треков из игр про Соника и песен Crush 40, однако, продавались они лишь до конца года.

Игрография

Год Название Роль Примечание
1993 Dark Wizard Помощник в создании музыки
1994 Game No Kandume — Volume 1 Композитор
1994 Game No Kandume — Volume 2 Композитор
1994 Sonic the Hedgehog 3 Композитор
1994 Formula One World Championship: Beyond the Limit Композитор, звуковые эффекты В титрах указан как JunJun
1994 Sonic & Knuckles Композитор
1995 Metal Head Дизайнер по звуку
1995 Knuckles’ Chaotix Особая благодарность
1995 In the Hunt Композитор Версия игры для Saturn
1995 F1 Challenge Композитор
1995 Sega Rally Championship Особая благодарность Версия игры для Saturn
1996 Victory Goal '96 Композитор
1996 Daytona USA Championship Circuit Edition Композитор
1996 Sonic 3D Blast Главный композитор Версия для Mega Drive/Genesis
1996 Sonic 3D Blast Особая благодарность композиторам версии игры на Mega Drive/Genesis Версия игры для Saturn
1997 Sega Worldwide Soccer '97 Композитор
1997 Burning Rangers Особая благодарность
1998 Sega Rally 2 Музыкант Версия для аркадного автомата
1998 Sonic Adventure Звукорежиссёр, композитор
1999 Space Channel 5 Особая благодарность
2000 NASCAR Arcade Главный композитор
2000 Sonic Shuffle Композитор, супервайзер по озвучиванию
2001 Sonic Adventure 2 Звукорежиссёр, композитор
2003 Let's Make a Pro Baseball Team! 2
2003 Billy Hatcher and the Giant Egg Особая благодарность
2003 Space Channel 5: Special Edition Особая благодарность
2004 Sonic Heroes Звукорежиссёр, композитор
2005 Let's Make a Pro Baseball Team! 3 Композитор
2005 Shadow the Hedgehog Звукорежиссёр, композитор
2006 Sega Rally 2006
2006 Sonic the Hedgehog Композитор
2006 Sonic Rivals Супервайзер по звуку
2007 Let's Make a Pro J-League Soccer Club! 5
2007 OutRun 2 SP Композитор
2007 Burnout Running
2007 Mario & Sonic at the Olympic Games Особая благодарность по музыке Версия игры для Wii
2007 Sonic Rivals 2 Супервайзер по звуку
2007 Nights: Journey of Dreams Композитор, звуковые эффекты
2008 Super Smash Bros. Brawl Композитор
2008 Sonic Unleashed Координатор треков, композитор песни «Super Sonic vs. Perfect Dark Gaia»
2009 Sonic and the Black Knight Звукорежиссёр, композитор
2009 Mario & Sonic at the Olympic Winter Games Композитор Версия игры для Wii
2009 Mario & Sonic at the Olympic Winter Games Особая благодарность по музыке Версия игры для DS
2010 Yakuza 4 Помощь в интерпретации
2010 Sonic & Sega All-Stars Racing Композитор (CS1 Team)
2010 Sonic the Hedgehog 4: Episode I Главный композитор
2010 Super Monkey Ball: Step & Roll Координатор вокальных треков
2010 Sonic Free Riders Композитор песни «Free»
2010 Sonic Colors Координатор вокальных треков
2011 Sonic Generations Звукорежиссёр, композитор[6]
2011/2012 Mario & Sonic at the London 2012 Olympic Games Композитор
2012 Sonic the Hedgehog 4: Episode II Композитор, музыкальный продюсер
2012 Sonic & All-Stars Racing Transformed Особая благодарность
2013 Sonic Lost World Особая благодарность

Проекты

Crush 40

Изначально группа была создана для создания музыки в играх NASCAR Arcade[7]. Crush 40 — совместный проект Дзюна и Джонни Джоэлли из Hardline. Их работы также можно услышать в серии Sonic the Hedgehog. Сейчас у группы есть четыре альбома.

JxJ

В 2005, Дзюн выпустил совместный альбом с японской певицей Дзюнко Нодой, носящий название «Ready!»[8]. Проект носил название JxJ (Jun x Junko) и был доступен лишь в Японии.

Bubblicious Blvd

В 2010 Дзюн основал новую группу Bubblicious Blvd совместно с гитаристом из Magna-Fi — CJ Szuter. Об этом проекте известно не очень много.

Kazaly

Основанная в начале 1990-х японская рок-группа, в которой Дзюн является гитаристом.

Напишите отзыв о статье "Сэноуэ, Дзюн"

Примечания

  1. [info.sonicretro.org/Jun_Senoue_interview_by_StyleFactory.net Jun Senoue interview by StyleFactory.net] (англ.). Sonic Retro, StyleFactory.net. Проверено 29 июня 2013. [www.webcitation.org/6Hp1BMB11 Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].
  2. 1 2 3 [info.sonicretro.org/Jun_Senoue_interview_by_Sega.com_(Feb_2002) Jun Senoue interview] (англ.). Sega.com (Февраль 2007). Проверено 29 июня 2013. [www.webcitation.org/6DSBSQGyQ Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  3. 1 2 [junSenoue.com/content/view/13/19/ Style Factory interview with Jun Senoue]. Проверено 29 июня 2013. [web.archive.org/web/20080103005741/junsenoue.com/content/view/13/19/ Архивировано из первоисточника 3 января 2008].
  4. [www.sonicretro.org/2012/07/interview-jun-senoue-at-summer-of-sonic-2012/ Interview: Jun Senoue at Summer of Sonic 2012] (англ.). Sonic Retro (15 июля 2012 года). Проверено 29 мая 2013. [www.webcitation.org/6DSBT5PS1 Архивировано из первоисточника 6 января 2013].
  5. Sakurai, Masahiro [www.smashbros.com/en_us/music/music19.html Smash Bros. Dojo Music Update 19](недоступная ссылка — история) (25 декабря 2007). Проверено 22 января 2008. [web.archive.org/20071226073644/www.smashbros.com/en_us/music/music19.html Архивировано из первоисточника 26 декабря 2007].
  6. Shadzter. [www.sonicstadium.org/2011/05/nintendo-power-sonic-generations-3ds-details/ Nintendo Power Sonic Generations 3DS Details] (англ.). Sonic Stadium (25 мая 2011). Проверено 26 мая 2011. [www.webcitation.org/65W1CrAgM Архивировано из первоисточника 17 февраля 2012].
  7. Parminder Gill. [www.junSenoue.com/content/view/1/14 Crush 40 History] (10 апреля 2005). Проверено 7 января 2008. [web.archive.org/web/20080130073822/junsenoue.com/content/view/1/14 Архивировано из первоисточника 30 января 2008].
  8. [www.wave-master.com/wme/jxj/index.html Wave Master Entertainment entry for JxJ: Ready]. [www.webcitation.org/68aObR0Rb Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].

Ссылки

  • [junsenoue.com Официальный сайт]
  • [facebook.com/JunSenoue Facebook]
  • [myspace.com/junsenoue Профиль на MySpace]
  • [www.myspace.com/bubbliciousblvd Bubblicious Blvd на MySpace]
  • [musicbrainz.org/artist/25c72ce8-dd13-4892-a27a-afe198a59faa.html Jun Senoue] (англ.) на сайте MusicBrainz
  • [www.ocremix.org/artist/41/jun-Senoue Artist profile] на OverClocked ReMix

Отрывок, характеризующий Сэноуэ, Дзюн

– Нагни, нагни ему голову то, – сказал он солдату, державшему французского орла и нечаянно опустившему его перед знаменем преображенцев. – Пониже, пониже, так то вот. Ура! ребята, – быстрым движением подбородка обратись к солдатам, проговорил он.
– Ура ра ра! – заревели тысячи голосов. Пока кричали солдаты, Кутузов, согнувшись на седле, склонил голову, и глаз его засветился кротким, как будто насмешливым, блеском.
– Вот что, братцы, – сказал он, когда замолкли голоса…
И вдруг голос и выражение лица его изменились: перестал говорить главнокомандующий, а заговорил простой, старый человек, очевидно что то самое нужное желавший сообщить теперь своим товарищам.
В толпе офицеров и в рядах солдат произошло движение, чтобы яснее слышать то, что он скажет теперь.
– А вот что, братцы. Я знаю, трудно вам, да что же делать! Потерпите; недолго осталось. Выпроводим гостей, отдохнем тогда. За службу вашу вас царь не забудет. Вам трудно, да все же вы дома; а они – видите, до чего они дошли, – сказал он, указывая на пленных. – Хуже нищих последних. Пока они были сильны, мы себя не жалели, а теперь их и пожалеть можно. Тоже и они люди. Так, ребята?
Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.