Сюда не залетали чайки
Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для предмета статьи отсутствуют, по общему критерию значимости. Подробности могут быть на странице обсуждения.
|
Сюда не залетали чайки | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Миша Егоров |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
97 мин |
Страна | |
Язык |
русский |
Год | |
IMDb | |
«Cюда́ не залета́ли ча́йки» — художественный фильм Булата Мансурова 1978 года. Экранизация повести В. П. Астафьева «Перевал» (1958). Премьера на центральном телевидении СССР состоялась 18 декабря 1978 года.
Содержание
Сюжет
Сибирь, 1930-е годы. Вниз по сибирской реке Мане проходит артель сплавщиков, зачищающих берега от обсохшего леса. Здесь они встречают 10-летнего Илью, убежавшего из дому после ссоры с мачехой. Он упросил артельщиков взять его с собой до устья реки, где живут его бабушка и дедушка. Лето прошло в опасном и тяжёлом труде, но на всю жизнь мальчишка сохранит благодарность этим суровым людям.
В ролях
- Миша Егоров — Илья
- Павел Кадочников — Роман, сплавщик леса (бродяга и выпивоха)
- Леонтий Полохов — бригадир артели
- Вячеслав Воскресенский — Летяга (в титрах Ростислав Воскресенский)
- Иван Савкин — Азарий
- Андрей Торхов — молодой сплавщик леса
- Анатолий Быстров
- Юрий Назаров — отец Ильи
- Арина Алейникова — мачеха Ильи
В эпизодах
- Пётр Кадочников
- Любовь Полехина
- Наташа Куркина
- Владимир Гусев
- Елена Мельникова (Кузнецова)
Отношение автора литературного первоисточника к экранизации
В разных источниках прослеживаются разные оценки экранизации Виктором Астафьевым: от «вполне сносной»[1] до «хорошей — очень скромной, но сделанной с большим уважением к нашим людям и земле» и «великолепной»[2]. В то же время Астафьев остался недовольным названием, выбранным для фильма, считая более подходящими как свою, так и режиссёрскую версии (соответственно «Запах земляники» и «Сретенье»)[3].
Оценка киноведов
В краткой рецензии журнала «Советский экран» фильм охарактеризован так: «В новой картине … царит атмосфера высокой нравственности, подлинной строгой доброты»[4].
Напишите отзыв о статье "Сюда не залетали чайки"
Примечания
- ↑ Виктор Петрович Астафьев. [books.google.com/books?id=M-xfAAAAMAAJ Собрание сочинений]. — Офсет, 1997. — Т. 2: Перевал; Стародуб; Звездопад; Кража. — С. 487.
- ↑ Виктор Астафьев. [books.google.com/books?id=cYSCAQAAQBAJ Нет мне ответа…]. — Litres, 2015. — ISBN 9785457093058.
- ↑ Валентина Швецова. Река жизни Виктора Астафьева: по страницам публикаций. — КАСС, 2010. — С. 236.
- ↑ Сюда не залетают чайки // Советский экран. — Изд-во «Правда», 1978. — № 22. — С. 7.
Ссылки
- «Сюда не залетали чайки» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=6446 Сюда не залетали чайки в Энциклопедии отечественного кино]
- [mosfilm.ru/fans/film_catalog/film.php?ID=7946 Сюда не залетали чайки в каталоге фильмов сайта mosfilm.ru]
Это заготовка статьи о советском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Сюда не залетали чайки
– Граф, сделайте одолжение, позвольте мне… ради бога… где нибудь приютиться на ваших подводах. Здесь у меня ничего с собой нет… Мне на возу… все равно… – Еще не успел договорить офицер, как денщик с той же просьбой для своего господина обратился к графу.– А! да, да, да, – поспешно заговорил граф. – Я очень, очень рад. Васильич, ты распорядись, ну там очистить одну или две телеги, ну там… что же… что нужно… – какими то неопределенными выражениями, что то приказывая, сказал граф. Но в то же мгновение горячее выражение благодарности офицера уже закрепило то, что он приказывал. Граф оглянулся вокруг себя: на дворе, в воротах, в окне флигеля виднелись раненые и денщики. Все они смотрели на графа и подвигались к крыльцу.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, в галерею: там как прикажете насчет картин? – сказал дворецкий. И граф вместе с ним вошел в дом, повторяя свое приказание о том, чтобы не отказывать раненым, которые просятся ехать.
– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.
Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.