Сано, Сюдзи

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сюдзи Сано»)
Перейти к: навигация, поиск
Сюдзи Сано
佐野周二
Имя при рождении:

Сёдзабуро Сэкигути

Профессия:

актёр

Карьера:

1936—1978

IMDb:

0762966

Сюдзи Сано (яп. 佐野周二 Сано Сюдзи?), настоящее имя — Сёдзабуро Сэкигути (яп. 関口 正三郎 Сэкигути Сёдзабуро?). Родился 20 октября 1912 года в Токио, Япония — умер 21 декабря 1978 года — японский актёр, популярный в 1930-х — 1950-х годах. Снимался в фильмах выдающихся режиссёров Ясудзиро Одзу, Ясудзиро Симадзу, Хэйноскэ Госё, Хироси Симидзу, Кэйсукэ Киносита, Микио Нарусэ, Тэйноскэ Кинугаса и других.





Биография

С 1933 по 1935 годы учился на экономическом факультете токийского университета Риккё[ja].

В 1935 году оставил своё резюме при наборе актёров в кинокомпанию «Сётику». В 1936 году он трудоустраивается в студию «Офуна» компании «Сётику», где дебютирует в том же году довольно заметной ролью брата Кинъити в фильме режиссёра Ясуси Сасаки Zメン青春突撃隊 (Z men seishun totsugeki-tai). Вместе с пришедшим на год раньше в кинокомпанию однокурсником по университету Риккё, Кэном Уэхарой и ещё одним молодым актёром Сином Сабури, в 1937 году снялся в фильме «Тройная помолвка» режиссёра Ясудзиро Симадзу. После удачного проката этого фильма в Японии трое молодых актёров стали популярными звёздами японского кино конца 1930-х. Воспользовавшись успехом молодых актеров, студия незамедлительно начала рекламную кампанию в прессе, представляя их как «трио Сётику», звёзд нового поколения. С того же 1937-го года начинается сотрудничество молодого актёра с мэтром японской кинорежиссуры Ясудзиро Одзу, у которого он снимется в четырёх фильмах: «Что забыла дама?» (1937), «Был отец» (1942), «Курица на ветру» (1948) и «Раннее лето» (1951).

С 1941 года и до конца войны был период пика наибольшей популярности актёра, но в эти же годы он потерял жену и дочь. Старший сын Сюдзи Сано, — Хироси Сэкигути[1][2] пошёл по стопам отца, став актёром. Снимается в кино и внук Томохиро Сэкигути[3][4].

Актёр с переменным успехом снимался до самой свой кончины в 1978 году. По данным японской базы данных по кино (Japanese Movie Database) на счету Сюдзи Сано роли в 147 фильмах[5]. Умер актёр в шестьдесят шесть лет от сердечной недостаточности[6].

Избранная фильмография

Актёрские работы
Год Русское название Оригинальное название Название на ромадзи Режиссёр Роль
1930-е годы
1936 «---» Zメン青春突撃隊 Z men seishun totsugeki-tai Ясуси Сасаки брат Кинити
«Новый путь» 新道 Shindo Хэйноскэ Госё Иппэи Кудо
1937 «Золотой демон» 金色夜叉 Konjiki yasha Хироси Симидзу Наомити
«Звезда спорта» 花形選手 Hanagata senshu Хироси Симидзу Сэки
«Песня цветочной корзины» 花籠の歌 Hana-kago no uta Хэйноскэ Госё Сусуму Оно
«Луна в руинах» 荒城の月 Kôjô no tsuki Кэйсукэ Сасаки эпизод
«Что забыла дама?» 淑女は何を忘れたか Shukujo wa nani o wasureta ka Ясудзиро Одзу Окада
«Забудь и про любовь» 恋も忘れて Koi mo wasurete Хироси Симидзу Киёсукэ
«Тройная помолвка» 婚約三羽烏 Konyaku sanbagarasu Ясудзиро Симадзу Сюдзи Камура
1938 «Королева ветра» 風の女王 Kaze no joô Ясуси Сасаки Горё Фукуи
«От любви к любви» 愛より愛へ Ai yori ai e Ясудзиро Симадзу Сигэо Таникава
1940-е годы
1941 «Я пойду в хорошем настроении» 元気で行かうよ Genkide yukôyo Хиромаса Номура
1942 «Был отец» 父ありき Chichi ariki Ясудзиро Одзу Рёхэй Хорикава, сын
«Жила одна женщина» 或る女 Aru onna Минору Сибуя Исаму
1944 «Человек, пришедший навсегда» 還って来た男 Kaette kita otoko Юдзо Кавасима Сёхэй Накасэко
«Военный оркестр» 野戦軍楽隊 Yasen gungakutai Масахиро Макино ефрейтор Сакума
«Армия» 陸軍 Rikugun Кэйсукэ Киносита Канэко
1945 «Песнь победы» (фильм из 4-х новелл) 必勝歌 Hisshōka М. Макино, К. Мидзогути, Х. Симидзу, Т. Тасака капитан
«Ветер» そよかぜ Soyokaze Ясуси Сасаки Ёкояма
1946 «Стильный бродяга» 粋な風来坊 Ikina fūraibō Масахиро Макино Куминосину Коикэ
«Смешная неделя» (к/м) お笑い週間 Owarai shukan Юдзо Кавасима
«Заждавшаяся женщина» 待ちぼうけの女 Machibôke no onna Масахиро Макино Фудзикава
1948 «Последователь» 追跡者 Tsuisekisha Юдзо Кавасима Сэйдзи
«Курица на ветру» 風の中の牝鶏 Kaze no naka no mendori Ясудзиро Одзу Сюити Амамия
1949 «---» お嬢さん乾杯 Ojôsan kanpai Кэйсукэ Киносита Кэйдзо Исидзу
1950-е годы
1951 «Женщины из Мидзукагами» 女の水鏡 Onna no mizu-kagami Кэнкити Хара Кинья Итимори
«Кармен возвращается домой» カルメン故郷に帰る Karumen kokyo ni kaeru Кэйсукэ Киносита Харуо Тагути, слепой композитор
«Раннее лето» 麦秋 Bakushū Ясудзиро Одзу Сотаро Сатакэ
1952 «Бытовая жареная свинина» とんかつ大将 Tonkatsu taisho Юдзо Кавасима Юсаку Араки
«Желание матери» 母の願い Haha no negai Кэйсукэ Сасаки Хаясака
1953 «---» もぐら横丁 Mogura yokochō Хироси Симидзу Кадзуо Огата
«Университет Васэда» 早稲田大学 Waseda daigaku Киёси Саэки Гэнъити Намэсима
«Любовное письмо» 恋文 Koibumi Кинуё Танака
1954 «Дневник мамы» ママの日記 Mama no nikki Цутому Китамура, Сусуму Садзи
«Петух прокричал ещё раз» 鶏はふたゝび鳴く Niwatori wa futatabi naku Хэйноскэ Госё
«Гостиница в Осака» 大阪の宿 Ôsaka no yado Хэйноскэ Госё Мито
1955 «Пока не взошла Луна» 月は上りぬ Tsuki wa noborinu Кинуё Танака
«Мирная жизнь» 天下泰平 Tenka taihei Тосио Сугиэ Йоко Сугимура
«Мирная жизнь. Часть II» 続天下泰平 Zoku tenka taihei Тосио Сугиэ Йоко Сугимура
1956 «Внезапный дождь» 驟雨 Shûu Микио Нарусэ Риётаро
«Молодое дерево» 若い樹 Wakai ki Исиро Хонда господин Синохара
«Тайфун» 台風騒動記 Taifû sôdôki Сацуо Ямамото
«Вновь однажды ночью» 或る夜ふたたび Aru yo futatabi Хэйноскэ Госё
1957 «История жизни Мэсиро Санпэи» 目白三平物語 うちの女房 Meshiro Sanpei monogatari Хидэо Судзуки Мэсиро Санпэи
«Ночная чайка» 夜の鴎 Yoru no kamome Син Сабури
1958 «Прийди и возьми это» ぶっつけ本番 Buttsuke homban Кёдзо Саэки Кобаяси
«Путешествие матери» 母の旅路 Haha no tabiji Хироси Симидзу Синго Сасаи
«Белая цапля» 白鷺 Shirasagi Тэйноскэ Кинугаса Кумадзиро Госака
«Мария из муравьиной деревни» 蟻の街のマリア Ari no machi no Maria Хэйноскэ Госё
1959 «Ещё один день» 今日もまたかくてありなん Kyô mo mata kakute ari nan Кэйсукэ Киносита генеральный директор
1960-е годы
1961 «---» 恋の画集 Koi no gashû Ёситаро Номура Усаку Айдзава
«Потомок бунтовщика» 反逆児 Hangyakuji Дайскэ Ито
«Тень цветка» 花影 Kaei Юдзо Кавасима Кэндзо Такасима
1962 «Пока существует завтра» 明日ある限り Ashita aru kagiri Сиро Тоёда
«Гора Хаконэ» 箱根山 Hakone Mountain Юдзо Кавасима
1967 «Пение для любви» 愛は惜しみなく Ai wa oshiminaku Кэндзиро Моринага Сёдзо Ямамото
1968 «Солнце над Куробэ» 黒部の太陽 Kurobe no taiyo Кэй Кумаи Хирата
«Круглый год» 年ごろ Toshigoro Масанобу Дэмэ Дайдзё Кобаяси
1970-е годы
1970 «Женщина-босс» 女組長 Onna kumichô Масахиро Макино
1974 «Портрет в огне» 炎の肖像 Honô no shôzô Тосия Фудзита, Акира Като
1977 «История о грусти и печали» 悲愁物語 Hishu monogatari Сэйдзюн Судзуки

Напишите отзыв о статье "Сано, Сюдзи"

Примечания

  1. [www.imdb.com/name/nm1186215/bio?ref_=nm_ov_bio_sm IMDb (англ.)]
  2. [mydramalist.info/person/7482/sekiguchi_hiroshi mydramalist.info (англ.)]
  3. [www.imdb.com/name/nm0782856/?ref_=fn_al_nm_1 IMDb (англ.)]
  4. [mydramalist.info/person/5113/sekiguchi_tomohiro mydramalist.info (англ.)]
  5. [www.jmdb.ne.jp/person/p0128960.htm Полная фильмография в японской базе по кино JMDb (яп.)]
  6. ja.wikipedia (яп.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сано, Сюдзи

– Ах боже мой! Боже мой! Что ж это?.. Живот! Это конец! Ах боже мой! – слышались голоса между офицерами. – На волосок мимо уха прожужжала, – говорил адъютант. Мужики, приладивши носилки на плечах, поспешно тронулись по протоптанной ими дорожке к перевязочному пункту.
– В ногу идите… Э!.. мужичье! – крикнул офицер, за плечи останавливая неровно шедших и трясущих носилки мужиков.
– Подлаживай, что ль, Хведор, а Хведор, – говорил передний мужик.
– Вот так, важно, – радостно сказал задний, попав в ногу.
– Ваше сиятельство? А? Князь? – дрожащим голосом сказал подбежавший Тимохин, заглядывая в носилки.
Князь Андрей открыл глаза и посмотрел из за носилок, в которые глубоко ушла его голова, на того, кто говорил, и опять опустил веки.
Ополченцы принесли князя Андрея к лесу, где стояли фуры и где был перевязочный пункт. Перевязочный пункт состоял из трех раскинутых, с завороченными полами, палаток на краю березника. В березнике стояла фуры и лошади. Лошади в хребтугах ели овес, и воробьи слетали к ним и подбирали просыпанные зерна. Воронья, чуя кровь, нетерпеливо каркая, перелетали на березах. Вокруг палаток, больше чем на две десятины места, лежали, сидели, стояли окровавленные люди в различных одеждах. Вокруг раненых, с унылыми и внимательными лицами, стояли толпы солдат носильщиков, которых тщетно отгоняли от этого места распоряжавшиеся порядком офицеры. Не слушая офицеров, солдаты стояли, опираясь на носилки, и пристально, как будто пытаясь понять трудное значение зрелища, смотрели на то, что делалось перед ними. Из палаток слышались то громкие, злые вопли, то жалобные стенания. Изредка выбегали оттуда фельдшера за водой и указывали на тех, который надо было вносить. Раненые, ожидая у палатки своей очереди, хрипели, стонали, плакали, кричали, ругались, просили водки. Некоторые бредили. Князя Андрея, как полкового командира, шагая через неперевязанных раненых, пронесли ближе к одной из палаток и остановились, ожидая приказания. Князь Андрей открыл глаза и долго не мог понять того, что делалось вокруг него. Луг, полынь, пашня, черный крутящийся мячик и его страстный порыв любви к жизни вспомнились ему. В двух шагах от него, громко говоря и обращая на себя общее внимание, стоял, опершись на сук и с обвязанной головой, высокий, красивый, черноволосый унтер офицер. Он был ранен в голову и ногу пулями. Вокруг него, жадно слушая его речь, собралась толпа раненых и носильщиков.
– Мы его оттеда как долбанули, так все побросал, самого короля забрали! – блестя черными разгоряченными глазами и оглядываясь вокруг себя, кричал солдат. – Подойди только в тот самый раз лезервы, его б, братец ты мой, звания не осталось, потому верно тебе говорю…
Князь Андрей, так же как и все окружавшие рассказчика, блестящим взглядом смотрел на него и испытывал утешительное чувство. «Но разве не все равно теперь, – подумал он. – А что будет там и что такое было здесь? Отчего мне так жалко было расставаться с жизнью? Что то было в этой жизни, чего я не понимал и не понимаю».


Один из докторов, в окровавленном фартуке и с окровавленными небольшими руками, в одной из которых он между мизинцем и большим пальцем (чтобы не запачкать ее) держал сигару, вышел из палатки. Доктор этот поднял голову и стал смотреть по сторонам, но выше раненых. Он, очевидно, хотел отдохнуть немного. Поводив несколько времени головой вправо и влево, он вздохнул и опустил глаза.
– Ну, сейчас, – сказал он на слова фельдшера, указывавшего ему на князя Андрея, и велел нести его в палатку.
В толпе ожидавших раненых поднялся ропот.
– Видно, и на том свете господам одним жить, – проговорил один.
Князя Андрея внесли и положили на только что очистившийся стол, с которого фельдшер споласкивал что то. Князь Андрей не мог разобрать в отдельности того, что было в палатке. Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его. Все, что он видел вокруг себя, слилось для него в одно общее впечатление обнаженного, окровавленного человеческого тела, которое, казалось, наполняло всю низкую палатку, как несколько недель тому назад в этот жаркий, августовский день это же тело наполняло грязный пруд по Смоленской дороге. Да, это было то самое тело, та самая chair a canon [мясо для пушек], вид которой еще тогда, как бы предсказывая теперешнее, возбудил в нем ужас.
В палатке было три стола. Два были заняты, на третий положили князя Андрея. Несколько времени его оставили одного, и он невольно увидал то, что делалось на других двух столах. На ближнем столе сидел татарин, вероятно, казак – по мундиру, брошенному подле. Четверо солдат держали его. Доктор в очках что то резал в его коричневой, мускулистой спине.
– Ух, ух, ух!.. – как будто хрюкал татарин, и вдруг, подняв кверху свое скуластое черное курносое лицо, оскалив белые зубы, начинал рваться, дергаться и визжат ь пронзительно звенящим, протяжным визгом. На другом столе, около которого толпилось много народа, на спине лежал большой, полный человек с закинутой назад головой (вьющиеся волоса, их цвет и форма головы показались странно знакомы князю Андрею). Несколько человек фельдшеров навалились на грудь этому человеку и держали его. Белая большая полная нога быстро и часто, не переставая, дергалась лихорадочными трепетаниями. Человек этот судорожно рыдал и захлебывался. Два доктора молча – один был бледен и дрожал – что то делали над другой, красной ногой этого человека. Управившись с татарином, на которого накинули шинель, доктор в очках, обтирая руки, подошел к князю Андрею. Он взглянул в лицо князя Андрея и поспешно отвернулся.
– Раздеть! Что стоите? – крикнул он сердито на фельдшеров.
Самое первое далекое детство вспомнилось князю Андрею, когда фельдшер торопившимися засученными руками расстегивал ему пуговицы и снимал с него платье. Доктор низко нагнулся над раной, ощупал ее и тяжело вздохнул. Потом он сделал знак кому то. И мучительная боль внутри живота заставила князя Андрея потерять сознание. Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана. Ему прыскали в лицо водою. Как только князь Андрей открыл глаза, доктор нагнулся над ним, молча поцеловал его в губы и поспешно отошел.
После перенесенного страдания князь Андрей чувствовал блаженство, давно не испытанное им. Все лучшие, счастливейшие минуты в его жизни, в особенности самое дальнее детство, когда его раздевали и клали в кроватку, когда няня, убаюкивая, пела над ним, когда, зарывшись головой в подушки, он чувствовал себя счастливым одним сознанием жизни, – представлялись его воображению даже не как прошедшее, а как действительность.
Около того раненого, очертания головы которого казались знакомыми князю Андрею, суетились доктора; его поднимали и успокоивали.
– Покажите мне… Ооооо! о! ооооо! – слышался его прерываемый рыданиями, испуганный и покорившийся страданию стон. Слушая эти стоны, князь Андрей хотел плакать. Оттого ли, что он без славы умирал, оттого ли, что жалко ему было расставаться с жизнью, от этих ли невозвратимых детских воспоминаний, оттого ли, что он страдал, что другие страдали и так жалостно перед ним стонал этот человек, но ему хотелось плакать детскими, добрыми, почти радостными слезами.
Раненому показали в сапоге с запекшейся кровью отрезанную ногу.
– О! Ооооо! – зарыдал он, как женщина. Доктор, стоявший перед раненым, загораживая его лицо, отошел.
– Боже мой! Что это? Зачем он здесь? – сказал себе князь Андрей.
В несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу, он узнал Анатоля Курагина. Анатоля держали на руках и предлагали ему воду в стакане, края которого он не мог поймать дрожащими, распухшими губами. Анатоль тяжело всхлипывал. «Да, это он; да, этот человек чем то близко и тяжело связан со мною, – думал князь Андрей, не понимая еще ясно того, что было перед ним. – В чем состоит связь этого человека с моим детством, с моею жизнью? – спрашивал он себя, не находя ответа. И вдруг новое, неожиданное воспоминание из мира детского, чистого и любовного, представилось князю Андрею. Он вспомнил Наташу такою, какою он видел ее в первый раз на бале 1810 года, с тонкой шеей и тонкими рукамис готовым на восторг, испуганным, счастливым лицом, и любовь и нежность к ней, еще живее и сильнее, чем когда либо, проснулись в его душе. Он вспомнил теперь ту связь, которая существовала между им и этим человеком, сквозь слезы, наполнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него. Князь Андрей вспомнил все, и восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его счастливое сердце.