Аньелли, Сюзанна
Сюзанна Аньелли Susanna Agnelli | ||
| ||
---|---|---|
17 января 1995 — 17 мая 1996 | ||
Глава правительства: | Ламберто Дини | |
Предшественник: | Антонио Мартино | |
Преемник: | Ламберто Дини | |
Рождение: | 24 апреля 1922 Турин | |
Смерть: | 15 мая 2009 (87 лет) Рим | |
Партия: | Итальянская республиканская партия |
Сюзанна Аньелли (24 апреля 1922, Турин, Италия — 15 мая 2009, Рим, Италия) — итальянский политический деятель, бывший министр иностранных дел Италии (1995—1996), первая женщина на этом посту. По мужу, Урбано Ратацци (1918—2007), графиня Раттацци, развелись в 1975 году.
Биография
Представительница известной итальянской династии Аньелли, основавшей автомобильный концерн «Fiat».
В 1974—1984 гг. — мэр Арджентарио.
В 1976—1983 гг. — депутат Палаты депутатов от Итальянской республиканской партии.
В 1979—1981 гг. — одновременно депутат Европарламента.
В 1983 — член Сената.
В 1983—1991 гг. — заместитель министра иностранных дел.
В 1995—1996 гг. — министр иностранных дел Италии.
С 1996 г. в отставке.
Общественная деятельность
Являлась президентом «Всемирного Фонда Дикой Природы» (WWF), была единственным представителем Италии в Международной комиссии по правам человека, входила в другие организации.
До последних дней возглавляла неправительственную организацию «Telethon» и фонд «Il faro», осуществлявшие крупные благотворительные и гуманитарные проекты.
Она написала несколько книг, но самой успешной стала «Vestivamo alla marinara» («Мы одеты как моряки»).
Напишите отзыв о статье "Аньелли, Сюзанна"
Ссылки
- www.register-realty.ru/v-italii-skonchalas-syuzanna-anelli-edinstvennaya-zhenschina,-zanimavshaya-post-glavi-mid-271964.php
Отрывок, характеризующий Аньелли, Сюзанна
Долохов усмехнулся.– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.