Сянси-мяо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сянси-мяо
Самоназвание:

dut Xongb

Страны:

Китай

Регионы:

Северо-западный Хунань

Официальный статус:

китайский

Общее число говорящих:

820 000 (1995)

Классификация
Хмонг-мьенские языки
Хмонгские языки
Основные хмонгские языки
Сянси-мяо
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:
muq — Восточный сянси-мяо
mmr — Западный сянси-мяо
См. также: Проект:Лингвистика

Сянси-мяо (Eastern Miao, Eastern Ghao-Xong, Eastern West-Hunan Miao, Ghao-Xong, Hsianghsi Miao, Huayuan Miao, Meo Do, Northern Miao, Red Meo, Red Miao, West Hunan Miao, Western Ghao-Xong, Western West-Hunan Miao) — диалектный континуум языков мяо-яо, распространённый в Китае.

Западный сянси-мяо распространён на северо-западе провинции Хунань (округа Баоцзин, Гучжан, Лоншань, Синьхуан-Маян, Фенхуан, Цзишу, Хуадань), северо-западе Гуйчжоу (округ Сонтао, муниципалитеты Тонжэнь и юго-восточный Чонцинь, округа Сюшань и Юянь), юго-западе Хубэй (округ Суаньэнь), также в Гуанси-Чжуанском автономном районе, муниципалитете Хечи, округе Наньдань.

Восточный сянси-мяо распространён в провинции Западный Хунань (округа Гучжан, Лоншань, Люси, Цзишу) и в провинции Хубэй.



Фонология

Письменность стандартно базируется на восточном диалекте и была создана в 1956 году.

Согласные
p ⟨b⟩ ⟨p⟩ mp ⟨nb⟩ mpʰ ⟨np⟩ f ⟨f⟩ m ⟨m⟩ m̥ʰ ⟨hm⟩
⟨bl⟩ pɹʰ ⟨pl⟩ mpɹʰ ⟨npl⟩ ⟨ml⟩
t ⟨d⟩ ⟨t⟩ nt ⟨nd⟩ ntʰ ⟨nt⟩ l̥ʰ ⟨hl⟩ n ⟨n⟩ n̥ʰ ⟨hn⟩
ts ⟨z⟩ tsʰ ⟨c⟩ nts ⟨nz⟩ ntsʰ ⟨nc⟩ s ⟨s⟩
tɕʰ ⟨q⟩ ntɕ ⟨nj⟩ ntɕʰ ⟨nq⟩ ɕ ⟨x⟩ ʑ ⟨j⟩
ʈ ⟨zh⟩ ʈʰ ⟨ch⟩ ɳʈ ⟨nzh⟩ ɳʈʰ ⟨nch⟩ ʂ ⟨sh⟩ ʐ ⟨r⟩ ɳ ⟨nh⟩
k ⟨g⟩ ⟨k⟩ ŋk ⟨ngg⟩ ŋkʰ ⟨nk⟩
q ⟨gh⟩ ⟨kh⟩ ɴq ⟨ngh⟩ ɴqʰ ⟨nkh⟩
w ⟨w⟩ h ⟨h⟩ j ⟨y⟩
Гласные
i ⟨i⟩
iu ⟨iu⟩
ɑ ⟨a⟩ ⟨ia⟩ ⟨ua⟩
o ⟨o⟩ io ⟨io⟩
e ⟨e⟩ ie ⟨ie⟩ ue ⟨ue⟩
a ⟨ea⟩ ia ⟨iea⟩ ua ⟨uea⟩
ei ⟨ei⟩ uei ⟨ui⟩
ɔ ⟨ao⟩ ⟨iao⟩
ɤ ⟨eu⟩ ⟨ieu⟩ ⟨ueu⟩
ɯ ⟨ou⟩ ⟨iou⟩ ⟨uou⟩
ɛ̃ ⟨an⟩ iɛ̃ ⟨ian⟩ uɛ̃ ⟨uan⟩
en ⟨en⟩ ien ⟨in⟩ uen ⟨un⟩
ɑŋ ⟨ang⟩ iɑŋ ⟨iang⟩ uɑŋ ⟨uang⟩
⟨ong⟩ ioŋ ⟨iong⟩
Тоны
Тон МФА Буква
высокий растущий, 45 ˦˥ ⟨b⟩
низкий падающий, 21 ˨˩ ⟨x⟩
высокий, 4 ˦ ⟨d⟩
низкий, 2 ˨ ⟨l⟩
высокий падающий, 53 ˥˧ ⟨t⟩
падающий, 42 ˦˨ ⟨s⟩

Напишите отзыв о статье "Сянси-мяо"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/muq Восточный сянси-мяо] на Ethnologue
  • [www.ethnologue.com/language/mmr Западный сянси-мяо] на Ethnologue
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Сянси-мяо

– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.