Исикава, Сёко
Поделись знанием:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
(перенаправлено с «Сёко Исикава»)
| |||||||||||
Персональные данные | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Представляет | |||||||||||
Дата рождения | |||||||||||
Место рождения | |||||||||||
Рост |
166[1] см | ||||||||||
Тренер | |||||||||||
Бывшие тренеры |
Кодзи Окадзима, | ||||||||||
Хореограф | |||||||||||
Место проживания |
Токио, Япония | ||||||||||
Спортивные достижения
|
Сёко Исикава (яп. 石川 翔子 Исикава Сё:ко, ромадзи: Ishikawa Shoko; род. 12 мая 1990 г.) — японская фигуристка, бронзовая медалистка чемпионата Японии среди юниоров. По данным на апрель 2012 года, занимает 73 место в рейтинге Международного союза конькобежцев (ИСУ).[2]
Исикава родилась в Токио, кататься начала во втором классе школы. С сезона 2009—2010 принимала участие во «взрослых» соревнованиях. Её тренируют Нобуо Сато и Кумико Сато.
Достижения
Соревнование | 2003—04 | 2004—05 | 2005—06 | 2006—07 | 2007—08 | 2008—09 | 2009—10 | 2010—11 | 2011—12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Чемпионаты Японии | 8 | 26 | 9 | 15 | |||||
Чемпионаты Японии среди юниоров | 11 | 22 | 6 | 12 | 3 | 6 | |||
NHK Trophy | 10 | 10 | |||||||
Мемориал Ондрея Непелы | 2 | ||||||||
NRW Trophy | 1 | ||||||||
Зимние Универсиады | 5 | ||||||||
Crystal Skate of Romania | 3 |
Напишите отзыв о статье "Исикава, Сёко"
Примечания
- ↑ [www.skatingjapan.or.jp/national/detail.php?athlete_id=26 石川 翔子:強化選手] (яп.). Федерация конькобежного спорта Японии. Проверено 6 сентября 2010. [www.webcitation.org/67XNU27om Архивировано из первоисточника 9 мая 2012].
- ↑ [www.isufs.org/ws/wsladies.htm ISU World Standings for Figure Skating and Ice Dance] (англ.)(недоступная ссылка — история). Международный союз конькобежцев. Проверено 5 июня 2010. [web.archive.org/20030620104204/www.isufs.org/ws/wsladies.htm Архивировано из первоисточника 20 июня 2003].
Ссылки
- [www.isuresults.com/bios/isufs00007425.htm Исикава, Сёко] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
Это заготовка статьи о японском фигуристе или фигуристке. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Исикава, Сёко
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.