Сётэнро Тайси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сётэнро Тайси
翔天狼大士
<tr><td colspan="2" align="center"></td></tr>
Персона
Имя Дагдандоржийн Нямсүрэн
Дата рождения 31 января 1982(1982-01-31) (42 года)
Место рождения аймак Ховд, МНР<tr><td>Рост</td><td>190 см</td></tr><tr><td>Боевой вес</td><td>152 кг</td></tr>
Профессиональная карьера*
Хэя Фудзисима-бея<tr><td>Ранг</td><td class="title">3-й дзюрё</td></tr><tr><td>Результаты**</td><td>421-385-34</td></tr><tr><td>В макуути**</td><td>164-196-15</td></tr><tr><td>Дата дебюта</td><td>март 2001</td></tr><tr><td>Верхний ранг</td><td>2-й маэгасира (сентябрь 2009 года)</td></tr><tr><td>Кубки</td><td>2 Дзюрё</td></tr><tr><td>Специальные призы</td><td>1 Канто-сё</td></tr><tr><td>Кимбоси</td><td>1 (Хакухо)</td></tr>

* Состояние на 05.06.2013.
**Победил-проиграл-снялся-ничьи.

Сётэнро Тайси (яп. 翔天狼大士; монг. Дагдандоржийн Нямсүрэн; род. 31 января 1982 года) — профессиональный борец сумо родом из аймака Ховд, МНР. Он стал профессиональным борцом сумо в 2001 году и до 2007 года имел псевдоним Мисасирю Тайси. В 2009 году прошёл в высшую лигу макуути, высочайший ранг которого он достиг 2-й маэгасира. Выступает за хэю Фудзисима (бывшая хэя Мисасигава).





Биография

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Детство провёл в Улан-Баторе. По некоторым сведениям, Дагдандорж проживал в том же многоквартирном доме, что и его будущий современник, а ныне борец сумо в отставке Мёконами (хотя они никогда не встречались лично). Выступая в качестве любителя, Дагдандорж занял третье место в юношеском чемпионате по сумо 2000 года, выступая в открытом весовом дивизионе. Свою профессиональную карьеру он начал в марте 2001, в то же время что и ёкодзуна Хакухо Сё. Он получил сикону Мисасирю (приставка общая для хэи Мисасигава).

Его подъём был относительно гладким пока в январе 2003 года он не достиг лиги макуусита. Получив тяжёлую травму он отстранился от выступлений и скатился обратно в лигу сандаммэ. Несмотря на травмы он в течение пяти лет продолжал выступать в этих двух лигах. В 2007 он сменил сикону на Сётэнро чтобы ему сопутствовала удача. Его дальнейший подъём в высшую лигу стал ошеломляющим по сравнению с предыдущей карьерой, он победил в двух последовательных чемпионатах лиги дзюрё и выбился в высшую лигу макуути, только два борца послевоенного времени (Кусимаюми и Миябияма) показали такой же подвиг.

Сётэнро провёл 48 турниров за свою профессиональную карьеру, перед тем как попасть в высшую лигу макуути. Это третье из наиболее длинных продвижений среди борцов иностранного происхождения. В 2009 он удостоился приза за боевой дух достигнув результата в 11 выигрышей и 4 поражения. В сентябрьском турнире он получил свой первый кинбоси став первым маэгасирой в этом году одолевшим Хакухо, но во всём турнире одержал только две победы. В ноябрьском турнире он добился показателя 9-6, его положение казалось устойчивым но в январском турнире 2010 года у него произошёл неожиданный спад, он показал слабы результат в 3-12 и скатился в лигу дзюрё. На июльском турнире 2010 года он снова выступал в лиге макуути, в сентябрьском скатился обратно в лигу дзюрё, но на ноябрьском турнире 2010 года снова добился продвижения.

В 2011 году он попал в число борцов в отношении которых было начато расследование Ассоциацией сумо. Его имя было упомянуто в текстовом сообщении о договорных матчах. Текст датированный маем 2010 года был отправлен борцом низкого ранга Енатсукаса (предполагаемого посредника) борцу лиги дзюрё Чиухакухо и гласил «Матч с Сётэнро будет настоящим», подразумевая что результаты схваток с другими борцами уже были определены. Сётэнро яростно отрицал какое бы то ни было участие в подобных переговорах. В апреле комитет по расследованию счёл его невиновным.

Он пропустил турнир в ноябре 2011 года ввиду хирургического вмешательства по причине аппендицита и в январе скатился в дивизион дзюрё. Находясь в ранге дзюрё № 5 он добился восьми побед и вернулся в лигу макуути.

Стиль борьбы

Сётэнро — специалист по стилю оси-сумо, предпочитает использовать технику толчков и ударов. Он также борется в захвате за пояс предпочитая захват миги-ёцу (левая рука захватывает с внешней стороны а правая между руками противника). Наиболее часто он побеждал используя приёмы ёрикири (вытеснение) и осидаси (выталкивание).

Результаты с дебюта в макуути

</span></span><td style="border-style:solid; border-width:5px; border-color:BurlyWood; background-color:Beige;">
Дзюрё #1 востока
11–4–P
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #15 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #10 востока
11–4
Д</td> </span></span><td >
Маэгасира #2 востока
2–13
</td> </span></span><td >
Маэгасира #12 востока
9–6
 </td>

<tr><th>2010</th> </span></span><td >
Маэгасира #9 запада
3–12
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #1 востока
7–8
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #2 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #16 запада
5–10
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #5 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #16 востока
9–6
 </td> </tr> <tr><th>2011</th> </span></span><td >
Маэгасира #11 востока
8–7
 </td> </span><td style="background-color:#87CEEB">Отмена басё</td> </span></span><td >
Маэгасира #8 запада
4–11
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #13 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #14 запада
9–6
 </td> <td style="background-color:#CCCCCC">
Пропустил из-за травмы
0–0–15</td> </tr> <tr><th>2012</th> </span><td >
Дзюрё #5 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #16 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 востока
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #6 запада
7–8
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #7 запада
6–9
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #9 востока
5–10
 </td> </tr> <tr><th>2013</th> </span></span><td >
Маэгасира #14 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #12 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #11 востока
5–10
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #16 запада
9–6
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #10 запада
5–10
 </td> </span></span><td >
Маэгасира #15 востока
9–6
 </td> </tr> <tr><th>2014</th> </span></span><td >
Маэгасира #11 запада
2–13
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #4 востока
4–9–2
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #8 запада
9–6
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #4 востока
8–7
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #3 востока
6–9
 </td> </span></span><td >
Дзюрё #3 запада
7–8
 </td> </tr> <tr><th>2015</th> </span></span><td >
Дзюрё #5 востока
5–10
 </td> <tr style="font-size:80%;line-height:150%;"> <td colspan=7>Результат приведен как победил-проиграл-снялся    Победа Малый кубок Отставка Не выступал в макуути
Специальные призы: Д=За боевой дух (Канто-сё); В=За выдающееся выступление (Сюкун-сё); Т=За техническое совершество (Гино-сё)
Ещё показаны: =Кимбоси; P=Участие в дополнительном финале
Лиги: МакуутиДзюрёМакуситаСандаммэДзёниданДзёнокути
Ранги макуутиЁкодзунаОдзэкиСэкивакэКомусубиМаэгасира</td> </table>

Напишите отзыв о статье "Сётэнро Тайси"

Примечания

  1. [sumodb.sumogames.com/Rikishi.aspx?r=1141 Shotenro Taishi Rikishi Information]. Sumo Reference. Проверено 28 июля 2009. [www.webcitation.org/6BBiRtY5m Архивировано из первоисточника 5 октября 2012].

Ссылки

  • [sumo.goo.ne.jp/eng/ozumo_meikan/rikishi_joho/rikishi_2338.html Официальная страница борца в Japan Sumo Association]
  • [sumodb.sumogames.com/Rikishi.aspx?r=1141 Статистика борца]
  • [www.japan-sumo.ru/?q=shotenro Биография борца на japan-sumo.ru]


Сётэнро[1]


Год в сумо Январь
Хацу басё, Токио
Март
Хару басё, Осака
Май
Нацу басё, Токио
Июль
Нагоя басё, Нагоя
Сентябрь
Аки басё, Токио
Ноябрь
Кюсю басё, Фукуока
2009

Отрывок, характеризующий Сётэнро Тайси

– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.