С-265

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<th colspan="3" align="center"> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">История корабля</th> <th colspan="3" align="center" style="color: white; height: 20px; background: navy;font-size: 110%;">Силовая установка</th> </tr><tr> <td colspan="3"> 2 дизеля 37Д по 2000 л. с., 2 электродвигателя ПГ-101 (по 1350 л.с.), 2 электродвигателя ПГ-103 (по 50 л.с.), 2 аккумуляторные батареи 46СУ по 112 элементов, 2 гребных вала</td> <th colspan="3" align="center" style="height: 20px; background: navy;font-size: 90%;"> Категория на Викискладе</th>
С-265 / ORP Orzeł (292)
С-265
С-265 на пути в Мурманск
Государство флага СССР СССР
Польша Польша
Порт приписки Лиепая (СССР), Гдыня (ПНР)
Спуск на воду 29 ноября 1962
Выведен из состава флота 31 декабря 1983
Современный статус пущена на слом
Основные характеристики
Тип корабля средняя торпедная дизель-электрическая
Обозначение проекта проект 613
Главный конструктор судостроительный завод №112 «Красное Сормово»
Кодификация НАТО Whiskey class submarine
Скорость (надводная) 17 узлов
Скорость (подводная) 15 узлов
Предельная глубина погружения 200 м
Экипаж 54
Размеры
Водоизмещение надводное 1100 т
Водоизмещение подводное 1600 т
Длина наибольшая (по КВЛ) 76 м
Ширина корпуса наиб. 6,7 м
Вооружение
Артиллерия 2М-8, СМ-24-ЗИФ
Торпедно-
минное вооружение
12 торпед калибром 533 мм (4 носовых и 2 кормовых аппарата), 20-52 мин
С-265С-265

С-265 (в составе ВМС ПольшиORP Orzeł (292)) — советская и польская подводная лодка проекта 613.



История

Строительство подлодки началось в 1954 году: 16 июля С-295 была зачислена в списки кораблей ВМФ СССР, а закладка состоялась 27 июля на заводе «Красное Сормово» в Горьком. Спуск на воду состоялся 30 ноября того же года.

Весной 1955 года подлодка по внутренним водным путям была отбуксирована в Ленинград, чтобы пройти приёмо-сдаточные испытания. Они проходили с 16 июня по 30 июля. В последний день испытаний лодка официально вступила в строй, 10 августа вошла в состав 4-й флотилии ВМФ, а 24 декабря — и в состав Краснознамённого Балтийского флота.

С 15 сентября 1961 года по 15 декабря 1962 года прошла ремонт с модернизацией (замена установки 2М-8 на СМ-24-ЗиФ). В 1963 году была передана ВМС Польши, получив 29 декабря 1963 года имя «ORP Orzeł» с тактическим номером 292 и войдя в состав ВМС Польши 30 декабря.

30 декабря 1983 после 21 года службы подлодка была исключена из состава ВМС Польши и пущена на слом.

Напишите отзыв о статье "С-265"

Литература

  • Кузин В.П., Никольский В.И. "Военно-Морской Флот СССР 1945-1991", ИМО, Санкт-Петербург, 1996;
  • Титушкин С.И. "Подводные лодки 613 проекта", АНТ-Принт, Санкт-Петербург, 2002;
  • Бережной С.С. «Подводные лодки России и СССР», рукопись;
  • Козлов В.С. "Интернациональная помощь", Подводный флот, № 10, 2003г.
  • Фотография из журнала "Подводный флот", № 10, 2003г.
  • Хромов Н.Е. "Подводные силы Балтийского флота 1906-2006 гг", Кладезь, Калининград, 2006г.
  • Norman Polmar: Cold War Submarines, The Design and Construction of U.S. and Soviet Submarines. K. J. More. Potomac Books, Inc, 2003. ISBN 1-57488-530-8.
  • Paul E. Fontenoy: Submarines: An Illustrated History of Their Impact (Weapons and Warfare). ABC-CLIO, marzec 2007. ISBN 1851095632.
  • Eric Wertheim: Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World: Their Ships, Aircraft, and Systems. Naval Institute Press, 2007, s. 560. ISBN 159114955X.
  • Norman Friedman, James L. Christley: U.S. Submarines Since 1945: An Illustrated Design History. Naval Institute Press. ISBN 1-55750-260-9.

Ссылки

  • [www.submarines.narod.ru/Substory/5_613_265.html С-265 проекта 613, историческая справка] | на сайте «Русский Подплав»
  • [www.deepstorm.ru/DeepStorm.files/45-92/dts/613/S-265/S-265.htm С-265, "Orzel" - ВМС Польши. Проект 613]  (рус.)
  • Sławomir Kuźmicki: [www.amw.gdynia.pl/library/File/ZeszytyNaukowe/2006/Kuzmicki_S.pdf Ewolucja napędu okrętów podwodnych od połowy XX wieku]  (польск.). W: Zeszyty Naukowe Akademii Marynarki Wojennej [on-line]. Akademia Marynarki Wojennej, 2006. [dostęp 2011-05-16].

Отрывок, характеризующий С-265

Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]