Таагепера, Рейн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рейн Таагепера
Rein Taagepera
Дата рождения:

28 февраля 1933(1933-02-28) (91 год)

Место рождения:

Таллин

Научная сфера:

политология

Место работы:

Калифорнийский университет в Ирвине,
Тартуский университет

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Делавэрский университет

Рейн Таагепера (англ.  Rein Taagepera; 28 февраля 1933, Таллин) — американский и эстонский политолог, профессор Калифорнийского университета в Ирвине.



Биография

Родился в 1933 году в Таллине. В 1944 году его семья иммигрировала из Советской Эстонии. Среднюю школу окончил в Марракеше (Марокко).

Профессиональное образование по физике получал в Канаде и США. В 1965 году в Делавэрском университете защитил докторскую диссертацию по физике. Впоследствии переключился на политологию, получив степень магистра по международным отношениям в Делавэрском университете (1969).

Научные исследования сосредоточил на количественных прогностических логических моделях, избирательных и партийных системах, финно-угорском страноведении. В соавторстве с Маркку Лааксо является разработчиком концепта эффективного числа политических партий (ENPP).

В 1991 году вернулся в Эстонию. Работал деканом и профессором (1994-1998) Школы социальных наук Тартуского университета.

Участвовал в качестве в качестве кандидата в выборах президента Эстонии в 1992 году, заняв 3-е место.

В 2008 году удостоен международной награды в области политологии Премии Юхана Шютте[1].

Основные работы

  • Seats and Votes: The Effects and Determinants of Electoral Systems, 1989, co-author
  • Estonia: Return to independence, 1993
  • The Baltic States: Years of Dependence, 1940-1990, 2nd edn. 1993, co-author ISBN 0-520-08228-1
  • The Finno-Ugric republics and the Russian state, 1999
  • "Meteoric trajectory: The Res Publica Party in Estonia" (2006), Democratization 13(1): 78-94. [repositories.cdlib.org/csd/05-02/ the original conference paper as pdf file] This essay gives a moderately candid account of Taagepera's Res Publica chairmanship and his evaluation of the party and its rise and fall.
  • Predicting Party Sizes: The Logic of Simple Electoral Systems, 2007 ISBN 0-19-928774-0
  • Making Social Sciences More Scientific. The Need for Predictive Models, 2008 ISBN 0-19-953466-7
  • Parsimonious model for predicting mean cabinet duration on the basis of electoral system (with Allan Sikk), Party Politics, 2010.

Напишите отзыв о статье "Таагепера, Рейн"

Примечания

  1. [skytteprize.statsvet.uu.se/PrizeWinners.aspx Сайт премии Юхана Шютте]

Отрывок, характеризующий Таагепера, Рейн

Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.