Таблица МФА для японского языка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Таблица знаков МФА для японского языка.





Гласные

Используется в Википедии Дзё 1978 Институт японского языка 1990 Сайто 1997 Окада 1999 Японский (Кунрэй-сики) Русский
a ɑ̟ a a a asa (утро) трава́
i i i i i inu (собака) синий
u ɯ ɯ ɯ u kuma (медведь) отсутствует; средний между у и ы
e e e e eda (ветка) пень
o o o o oto (звук) о́блако
akai (красный) карава́й
aki (осень) отсутствует; очень короткий и
suki (люблю) отсутствует; не произносится

Согласные

Используется в Википедии Дзё 1978 Институт японского языка 1990 Сайто 1997 Окада 1999 Японский (Кунрэй-сики) Русский
k k k k k kata (плечо) кость
g ɡ ɡ ɡ ɡ gaku (учение) говорю
ŋ ŋ ŋ ŋ igirisu (Англия) отсутствует; похож на носовой н
ɣ ɣ ɣ ɣ nageru (кидать) ага
s s s s s sora (небо) стрела
ɕ ʃ ʃ ɕ ɕ hirosima (Хиросима) отсутствует; средний между сь и ш
d͡z d͡z d͡z d͡z d͡z zurui (хитрый) отсутствует; как озвонченный ц
z z z z suzu (звонок) язык
d͡ʑ d͡ʒ d͡ʒ d͡ʑ d͡ʑ zisin (уверенность) отсутствует; средний между дзь и дж
ʒ ʒ ʑ ʑ sizi (указание) заезжий
t t t t t takai (высокий) тополя
d d d d d ada (враг) дуб
t͡s t͡s t͡s t͡s t͡s Satsuma (Сацума) царь
t͡ɕ t͡ʃ t͡ʃ t͡ɕ t͡ɕ tizu (карта) отсутствует; средний между ть и ч
n n n n n neko (кот) неделя
ɲ n ɲ kuni (страна) корень
h h h h h haha (мать) отсутствует; похож на х
h h ɦ h haha (мать) отсутствует;
h h х х hata (флаг) хозяин
ç ç ç ç ç hiroi (широкий) отсутствует; похож на хь
ɸ ɸ ɸ ɸ ɸ huzi (Фудзи) отсутствует; средний между между ф и п
b b b b b baba (баба) баран
β b β β baba (чушь собачья) отсутствует; средний между б и в
p p p p p puti (маленький) полиция
m m m m m mada (еще не) машина
ɺ ɾ ɾ ɾ ɽ ukuraina (Украина) отсутствует; средний между р, л и д
ɰ w w ɰ w wata (хлопок) отсутствует; между короткой у и в
ɴ ɴ ɴ ɴ ɴ kabaɴ (сумка) отсутствует; похож на н

Другое

Используется в Википедии Дзё 1978 Институт японского языка 1990 Сайто 1997 Окада 1999 Японский (Кунрэй-сики) Русский
ː ː ː ː ː /koRri/ (уезд) обозначает долгий гласный
ʲ ʲ ʲ ʲ ʲ /miko/ (жрица) обозначает палатализацию согласного
ː ː ː ̚. ̚. /seppuku/ (сэппуку) обозначает удвоение согласного

Источники и литература

  • 城生佰太郎. 現代日本語の音韻 // 岩波日本語5 音韻. — 東京 : 岩波書店, 1978.
  • 日本語の母音、子音、音節―調音運動の実験音声的研究 / 国立国語研究所編. — 東京 : 国立国語研究所, 1990.
  • 日本語音声学入門 / 斉藤純男著. — 東京 : 三省堂, 1997.
  • Okada, H. Illustrations of the IPA: Japanese. Handbook of the International Phonetic Association : a guide to the use of the International Phonetic Alphabet / Hideo Okada ; ed. by International Phonetic Association. — Cambridge, N. Y. : Cambridge University Press, 1999. — P. 117—119.

Напишите отзыв о статье "Таблица МФА для японского языка"

Отрывок, характеризующий Таблица МФА для японского языка

Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.