Таволга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таволга

Таволга вязолистная
Научная классификация
Международное научное название

Filipendula [Tourn.] Mill., 1754

Синонимы
Ulmaria Mill.
Типовой вид

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
EOL  29967
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=4673 g:4673]
IPNI  33801-1
</td></tr></table></td></tr> </table>

Таволга, или Лаба́зник (лат. Filipéndula) — род многолетних трав семейства Розовые (Rosaceae). Насчитывает 10—13 видов[3], произрастающих в умеренной зоне Северного полушария.





Название

Латинское родовое название образовано от слов filum («нить») и pendere («висеть»), что объясняется тем, что у типового вида (Filipendula vulgaris) клубни как бы «висят» на тонких (нитевидных) корнях[4].

В некоторых источниках (например, в издании «Флора СССР», 1934—1964) для рода Filipendula приводится единственное русское название рода — Лабазник[4], название же Таволга используется для рода Spiraea[5]. В то же время, во многих других изданиях в качестве русских названия для рода Filipendula указаны и Таволга, и Лабазник, при этом иногда на первом месте стоит Лабазник[6], а иногда — Таволга[7].

Таволга и Лабазник в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля:

ТАВОЛГА

ж. куст Spirea; S. chamaedrifolia, тавольник сиб. таволга, таволожник, волжанка; S. crenata, таволга, таволожник, степная березка, степной лабазник; S. hipericifolia, каменная таволга, пужный таволжник; Spirea ulmaria, см. батер; но более известна под именем таволги S. crenata, коей тонкие и крепкие прутья идут у нас на шомпола и на кнутовища. Таволожка, таволжанка, сокращ. волжанка, таволжаная тросточка, посошок. Таволожный, таволжаный, к таволге относящ.

Лабазник м., лабазка, кустарник Spirea ulmaria, таволга, иванов цвет, живокост, шламда (ошибочно донники), см. батер; она идёт на подожки, кнутовища, почему лабазина ж. хворостина, и посох, палка.

По мнению Макса Фасмера, слово Таволга заимствовано из тюркского языка: тат., башк. tubylɣy «таволга, жимолость», кирг. tabylɣa «таволга» и т. д. Алексей Шахматов предполагает исконно славянское *тавълга[8].

Биологическая характеристика

Крупные многолетние корневищные травы с прямостоячим стеблем и перистыми, реже пальчатыми листьями.

Многочисленные мелкие белые или розовые цветки собраны в терминальные щитковидно-метельчатые соцветия, цветут в первой половине лета. Чашечка из пяти или шести лепестков, без подчашия. Околоцветник двойной.

Плод — многоорешек.

В основном это влаголюбивые растения. Все виды холодостойки.

Виды

На территории России и сопредельных стран отмечены следующие виды:

Растёт в Восточной Сибири, Приамурье, Приморье, а также в Монголии и на северо-востоке Китая.
Растёт на Камчатке, Командорах, Сахалине, Курилах, Нижнем Амуре, а также в Японии: на Хоккайдо и северном Хонсю.
Растёт на юге Приморья, южных Курилах, а также в Северной Корее, на северо-востоке Китая и в северной Японии.
Растёт в Восточной Сибири, Приамурье, Приморье, на севере Хабаровского края, юге Магаданской области, на Камчатке и Сахалине, а также в Северной Корее и на северо-востоке Китая.
Вид, близкий к Filipendula ulmaria. Встречается в Заволжье, на Южном Урале, в Западной Сибири[4].
Обычное растение для Европы и западной Азии.
Растёт почти по всей Европе, а также в Малой Азии. Как заносное встречается в Северной Америке[4].
Другие виды рода

Применение

Лекарственное применение

Лекарственное применение таволги обусловлено высоким (порядка 300 мг%) содержанием аскорбиновой кислоты, дубильных веществ, салициловой кислоты и её производных.

Таволга снимает головные боли различного характера, а также ревматические боли в суставах. Мощное антибактериальное и антивирусное действие обуславливает применение при ОРЗ, гриппе, герпесе. Также отмечаются противовоспалительный и противодиабетический эффекты.

Таволга широко применяется в народной медицине. Настой травы с цветками употребляется при заболеваниях сердца, мочевого пузыря и почек, при удушье, дизентерии, как противоглистное, потогонное и мочегонное средство. Более насыщенный настой применяется в качестве антитоксического средства, например, при алкогольном отравлении, и даже при укусе змей. Поскольку таволга обладает противовоспалительным и антисептическим действием, наружно отвар травы применяют как антисептик, для промывания ран, язв, гнойников, фурункулов, и при кожных заболеваниях. Также таволга имеет косметическое применение, в частности, отвар используют с целью усиления роста волос.

Пищевое применение

Таволгу (соцветия) можно заваривать как чай (или добавлять в чай при заваривании) — она имеет приятный вкус и медовый аромат. В Скандинавии цветки таволги примешивают к пиву и вину для придания аромата. Молодые побеги и корни можно употреблять в пищу (Ларин с совет., 1951).

Садовое применение

Великолепно отпугивает мух, комаров, слепней.

Напишите отзыв о статье "Таволга"

Примечания

  1. Об условности указания класса двудольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Двудольные».
  2. 1 2 [botany.si.edu/ing/INGsearch.cfm?searchword=Filipendula Сведения о роде Filipendula] в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT)(англ.)
  3. Викивиды утверждают, что всего лишь 6; IPNI описывает 30.
  4. 1 2 3 4 Юзепчук, 1941.
  5. Пояркова, 1939.
  6. Лабазник — статья из Большой советской энциклопедии.
  7. [bio-slovar.ru/idx.php/396/5524/article/ Таволга] // Биологический словарь. (Проверено 13 марта 2013)
  8. Макс Фасмер. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1964—1973

Литература

  • Таволга // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Юзепчук С. В. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1941_10.djvu Род 754. Лабазник — Filipendula Adans.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1941. — Т. X / ред. тома Б. К. Шишкин, С. В. Юзепчук. — С. 279—289. — 673 с. — 5000 экз.</span>
  • Пояркова А. И. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/flora_sssr1939_9.djvu Род 718. Таволга — Spiraea L.] // Флора СССР : в 30 т. / гл. ред. В. Л. Комаров. — М.—Л. : Изд-во АН СССР, 1939. — Т. IX / ред. тома С. В. Юзепчук. — С. 283—305. — 540 + XIX с. — 5200 экз.</span>
  • Губанов И. А., Киселёва К. В., Новиков В. С., Тихомиров В. Н. [herba.msu.ru/shipunov/school/books/gubanov2003_illustr_opred_rast_sred_rossii_2.djvu Иллюстрированный определитель растений Средней России]. — М.: Т-во научных изданий КМК, Ин-т технологических исследований, 2003. — Т. 2. Покрытосеменные (двудольные: раздельнолепестные). — С. 336, 368, 369. — ISBN 9-87317-128-9.
  • Дадыкин В. [www.nkj.ru/archive/articles/18151/ Чай из трав на каждый день] // Наука и жизнь : журнал. — 2010. — № 6. — С. 132—134. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0028-1264&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0028-1264].

Ссылки

В Викисловаре есть статья «таволга»
  • [flower.onego.ru/other/filipe_v.html Лабазник] в [flower.onego.ru Энциклопедии декоративных садовых растений]  (Проверено 19 января 2010)
  • [www.efloras.org/browse.aspx?flora_id=0&name_str=Filipendula Род Filipendula на сайте eFloras] (англ.)
  • [rbg-web2.rbge.org.uk/cgi-bin/nph-readbtree.pl/feout?FAMILY_XREF=&GENUS_XREF=Filipendula&SPECIES_XREF=&TAXON_NAME_XREF=&RANK= Список видов рода Filipendula на сайте Эдинбургского королевского ботанического сада]

Отрывок, характеризующий Таволга

– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.


Навигация