Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского
(ТНУ им. В. И. Вернадского)
Девиз

Nosce Te Ipsum
(Познай самого себя)

Год основания

1918

Реорганизован

в Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского

Год реорганизации

2014

Ректор

Донич Сергей Георгиевич

Расположение

Симферополь

Юридический адрес

пр. Академика Вернадского, д. 4, Симферополь, Республика Крым, 295007 Россия/Украина[1]

Сайт

[crimea.edu edu]

Координаты: 44°57′04″ с. ш. 34°06′17″ в. д. / 44.95111° с. ш. 34.10472° в. д. / 44.95111; 34.10472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.95111&mlon=34.10472&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1918 году

Таврическая академия Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского (с 1999 по 2014 год — Таври́ческий национа́льный университе́т и́мени В. И. Верна́дского укр. Таврійський національний університет імені В.І.Вернадського) — высшее учебное заведение, основанное в 1918 году в Симферополе, крупнейшее высшее учебное заведение Крыма.





История университета

Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского (ТНУ) является преемником первого высшего учебного заведения в Крыму — Таврического университета, созданного 14 октября 1918 года. Ходатайство об открытии университета было представлено правительству осенью 1916 года после доклада Соломона Самойловича Крыма на заседании Таврического губернского земства; законопроект, разработанный С. С. Крымом должен был рассматриваться Государственным советом 17 декабря того же года[2], однако только через два года усилиями Д. А. Граве и Н. М. Крылова в Крыму был открыт филиал Киевского университета, который вскоре был преобразован в Таврический университет.

Первым ректором университета в 1918—1920 годах был врач Р. И. Гельвиг.

Вторым ректором университета (1920—1921) стал приехавший в Крым из Киева энциклопедист В. И. Вернадский. Третьим ректором (1921—1923) был известный металлург А. А. Байков[3][4].

В феврале 1921 года Таврический университет был переименован в Крымский университет им. М. В. Фрунзе. В 1925 году на его базе был создан Крымский государственный педагогический институт.

В 1920 году в Таврическом университете работали:

В феврале 1972 года педагогический институт был преобразован в Симферопольский государственный университет имени М. В. Фрунзе (СГУ). В августе 1999 года Указом президента Украины Леонида Кучмы университету присвоен статус национального и возвращено первоначальное название.

После присоединения Крыма к Российской Федерации Правительство Российской Федерации своим распоряжением от 4 августа 2014 года включило ТНУ в состав новосозданного Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского[5]; приказом Крымского федерального университета от 14 декабря 2014 года установлено, что в структуру университета входит Таврическая академия как одно из его структурных подразделений[6].

31 декабря 2015 года министерство образования Украины, не признающей присоединение Крыма к РФ, издало распоряжения об организации деятельности Таврического национального университета имени В. И. Вернадского в Киеве[7].

В июле 2016 г. в Киеве в Таврическом национальном университете имени В. И. Вернадского произведён набор студентов на все специальности (кроме физико-математического профиля), существовавшие в учебном заведении на момент 20 февраля 2014 г. Цены на контрактное обучение оставлены на уровне 2013/2014 учебного года. Учебный процесс, организованный на нескольких учебных площадках, начнётся 1 октября 2016 г. 12 августа 2016 г. были изданы приказы о зачислении студентов ТНУ в Киеве. Согласно ним, студентами стали 200 человек, в том числе покинувшие Крым и г. Севастополь студенты разных вузов этого региона. Ректор ТНУ в Киеве В. П. Каразин, до 2015 г. возглавлявший кафедру русской литературы в Крымском федеральном университете, отметил, что приём на обучение крымчан продолжится в течение всего учебного года не смотря на то, что вступительная компания уже завершилась, и является максимально дебюрократизированным для крымчанК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2799 дней].

Рейтинги

В 2014 году агентство «Эксперт РА», включило ВУЗ в список лучших высших учебных заведений Содружества Независимых Государств, где ему был присвоен рейтинговый класс «Е»[8].

Знаменитые профессора

Известные выпускники

Сегодня

ТНУ — государственный вуз IV уровня аккредитации. В составе университета 17 факультетов, ведущие подготовку студентов по 47 специальностям.

Обучение осуществляется по дневной, вечерней, заочной и экстернатной формах, а в УКЦ — заочной и дистанционной; имеются подготовительное отделение, аспирантура и докторантура.

В настоящее время в вузе обучается более 17749 студентов из разных регионов России, Украины, СНГ и зарубежных стран.

На 65 кафедрах и в 12 научно-исследовательских лабораториях работают 88 докторов наук и 303 кандидата наук, в том числе академик АН Украины, 6 академиков АН Крыма, 60 профессоров и 272 доцента.

Наука

Имеются диссертационные советы по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора кандидата наук по специальностям

  • Д 900.003.01 по специальностям 09.00.11 — Социальная философия (философские науки),09.00.13 — Философская антропология, философия культуры (философские науки). Утвержден ВАК РФ.
  • К 52.051.03 по специальностям 11.00.01 — физическая география, геофизика и геохимия ландшафтов,11.00.02 — экономическая и социальная география. Утвержден ВАК Украины.
  • Д 52.051.02 по специальностям 01.04.05 — оптика,01.04.11 — физика магнитных явлений. Утвержден ВАК Украины.
  • Д 52.051.05 по специальности 10.01.02 ‒ русская литература. Утвержден ВАК Украины.
  • Д 52.051.06 по специальности:08.00.03 — Экономика и управление национальным хозяйством. Утвержден ВАК Украины.
  • К 52.051.10 по специальностям:01.01.01 — Вещественный, комплексный и функциональный анализ,01.01.02 — Дифференциальные уравнения, динамические системы и оптимальное управление. Утвержден ВАК Украины.

Администрация

Ректор ТНУ (с сентября 1999 года по апрель 2014 года) — Багров Николай Васильевич.

С 2014 г. по н.в. - Донич Сергей Георгиевич.

Первый проректор — Чуян Елена Николаевна.

Проректор по научной работе (с сентября 2010 года) — Шульгин Виктор Фёдорович.

Проректор по учебно-методической работе — Тимохин Александр Михайлович.

Проректор по заочному и дистанционному образованию (с мая 2004 года) — Съедин Николай Александрович.

Проректор по экономическому и социальному развитию — Данилов Вазген Львович

Факультеты университета

  • [biology.crimea.edu Факультет биологии и химии]
    • [biology.crimea.edu/bchm/index.html Кафедра биохимии]
    • [biology.crimea.edu/btn/index.html Кафедра ботаники, физиологии растений и биотехнологии]
    • [biology.crimea.edu/vbzh/index.html Кафедра валеологии и безопасности жизнедеятельности человека]
    • [biology.crimea.edu/ecol/index.html Кафедра экологии и зоологии]
    • [biology.crimea.edu/lsp/index.html Кафедра лесного и садово-паркового хозяйства]
    • [biology.crimea.edu/hmph/index.html Кафедра физиологии человека и животных и биофизики]
    • [biology.crimea.edu/gchm/index.htm Кафедра общей и физической химии]
    • [biology.crimea.edu/ochm/index.htm Кафедра органической и биологической химии]
  • [geography.crimea.edu/ Географический факультет]
    • [geography.crimea.edu/gecl/index.htm Кафедра геоэкологии]
    • [geography.crimea.edu/gmrf/index.htm Кафедра общего землеведения и геоморфологии]
    • [geography.crimea.edu/tour/index.htm Кафедра туризма]
    • [geography.crimea.edu/phgr/index.htm Кафедра физической географии и океанологии]
    • [geography.crimea.edu/esgr/index.htm Кафедра экономической и социальной географии]
  • [foreignphil.crimea.edu/ Факультет иностранной филологии]
    • [foreignphil.crimea.edu/enph/index.htm Кафедра английской филологии]
    • [foreignphil.crimea.edu/tyazlit/index.htm Кафедра теории языка и литературы]
    • Кафедра греческой филологии
    • [foreignphil.crimea.edu/gmph/index.htm Кафедра немецкой филологии]
    • [foreignphil.crimea.edu/rmph/index.htm Кафедра романской и классической филологии]
    • [foreignphil.crimea.edu/trnsl/index.htm Кафедра теории и практики перевода и социолингвистики]
    • [foreignphil.crimea.edu/soc_econ/index.htm Кафедра иностранных языков социально-экономических факультетов]
    • [foreignphil.crimea.edu/for_lang/index.htm Кафедра иностранных языков естественных факультетов]
    • [foreignphil.crimea.edu/hum_fil/index.htm Кафедра иностранных языков гуманитарно-филологических факультетов]
  • [history.crimea.edu/ Исторический факультет]
    • [history.crimea.edu/anch/index.htm Кафедра истории древнего мира и средних веков]
    • [history.crimea.edu/ukrh/index.htm Кафедра истории Украины и вспомогательных исторических дисциплин]
    • [history.crimea.edu/newh/index.htm Кафедра новой и новейшей истории]
    • [history.crimea.edu/rush/index.htm Кафедра российской истории]
  • [crimtatphil.crimea.edu/ Факультет крымскотатарской и восточной филологии]
    • [crimtatphil.crimea.edu/eph/index.htm Кафедра восточной филологии]
    • [crimtatphil.crimea.edu/tlit/index.htm Кафедра крымскототарской литературы]
    • [crimtatphil.crimea.edu/tlan/index.htm Кафедра крымскотатарского языкознания]
  • [mathinfo.crimea.edu/ Факультет математики и информатики]
    • [mathinfo.crimea.edu/algb/index.htm Кафедра алгебры и функционального анализа]
    • [mathinfo.crimea.edu/diff/index.htm Кафедра дифференциальных уравнений и геометрии]
    • [mathinfo.crimea.edu/diff/index.htm Кафедра информатики]
    • [mathinfo.crimea.edu/mtan/index.htm Кафедра математического анализа]
    • [mathinfo.crimea.edu/apmt/index.htm Кафедра прикладной математики]
  • [psychology.crimea.edu/ Факультет психологии]
    • [psychology.crimea.edu/gpsy/index.htm Кафедра общей психологии]
    • [psychology.crimea.edu/dpsy Кафедра глубинной психологии и психотерапии]
    • [psychology.crimea.edu/pedg/index.htm Кафедра педагогики]
  • [slavphil.crimea.edu/ Факультет славянской филологии и журналистики]
    • [slavphil.crimea.edu/jrnl/index.htm Кафедра межъязыковых коммуникаций и журналистики]
    • [slavphil.crimea.edu/rlit/index.htm Кафедра методики преподавания филологических дисциплин]
    • [slavphil.crimea.edu/rlit/index.htm Кафедра русской и зарубежной литературы]
    • [slavphil.crimea.edu/rlan/index.htm Кафедра русского, славянского и общего языкознания]
    • [slavphil.crimea.edu/mtph/index.htm Кафедра методики преподавания филологических дисциплин]
  • [ukrphil.crimea.edu/ Факультет украинской филологии и украиноведения]
    • Кафедра украиноведения
    • [ukrphil.crimea.edu/ucln/index.htm Кафедра культуры украинского языка]
    • [ukrphil.crimea.edu/ulit/index.htm Кафедра теории и истории украинской литературы]
    • [ukrphil.crimea.edu/ulan/index.htm Кафедра украинского языкознания]
  • [managment.crimea.edu/ Факультет управления]
    • [managment.crimea.edu/strm/index.htm Кафедра государственного и регионального управления]
    • [managment.crimea.edu/imng/index.htm Кафедра менеджмента внешнеэкономической деятельности]
    • [managment.crimea.edu/mark/index.htm Кафедра менеджмента и маркетинга]
    • [managment.crimea.edu/entr/index.htm Кафедра менеджмента предпринимательской деятельности]
  • [physics.crimea.edu Факультет физики и компьютерных технологий]
    • [physics.crimea.edu/comp/index.htm Кафедра компьютерной инженерии и моделирования]
    • [physics.crimea.edu/gph/index.htm Кафедра общей физики]
    • Кафедра прикладной электродинамики
    • [physics.crimea.edu/rph/index.htm Кафедра радиофизики и электроники]
    • [physics.crimea.edu/tph/index.htm Кафедра теоретической физики]
    • [physics.crimea.edu/sph/index.htm Кафедра физики твёрдого тела]
    • [physics.crimea.edu/eph/index.htm Кафедра экспериментальной физики]
  • [sport.crimea.edu/ Факультет физической культуры и спорта]
    • Кафедра гимнастики и биомеханики
    • [sport.crimea.edu/mbph/index.htm Кафедра медико-биологических основ физической культуры]
    • Кафедра спорта
    • Кафедра спортивных игр
    • Кафедра теории и методики физической культуры
    • Кафедра физической реабилитации
  • Философский факультет
    • Кафедра культурологии
    • Кафедра политических наук и международных отношений
    • Кафедра социальной философии
    • Кафедра философии
  • Химический факультет
    • Кафедра общей химии
    • Кафедра органической химии
    • Кафедра физической и аналитической химии
  • Экономический факультет
    • Кафедра финансов предприятия и страхования
    • Кафедра международной экономики
    • Кафедра учета и аудита
    • Кафедра финансов
    • Кафедра экономической кибернетики
    • Кафедра экономической теории
  • Юридический факультет
    • Кафедра гражданского и трудового права
    • Кафедра историко-правовых дисциплин и основ правоведения
    • Кафедра конституционного и международного права
    • Кафедра теории и философии права
    • Кафедра уголовного процесса и криминалистики
    • Кафедра уголовного права и криминологии
    • Кафедра хозяйственного и экологического права
    • Юридическая клиника
  • Факультет по работе с иностранными студентами

Филиалы

  • Керченский экономико-гуманитарный институт. Специальности: здоровье человека; финансы и кредит; психология; украинский язык и литература; английский язык и литература; экология, охрана окружающей среды и сбалансированное природопользование.
  • Севастопольский экономико-гуманитарный институт. Специальности: физическое воспитание; здоровье человека; психология; туризм; правоведение; менеджмент.
  • Судакский факультет управления и экономики.[11]

Напишите отзыв о статье "Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского"

Примечания

  1. Данный объект расположен на территории полуострова Крым, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно административно-территориальному делению России, на полуострове располагаются субъекты РФ Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма располагаются входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город с особым статусом Севастополь.
  2. Сорокин Р. А. [www.nbuv.gov.ua/portal/natural/uztnu/zapiski/2007/law/uch_20_2l/40_sorokin.pdf ЗАКОНОПРОЕКТ С. С. КРЫМА О СОЗДАНИИ ТАВРИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА] // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Юридические науки». Том 20 (59), № 2. 2007 г. С. 262—268.
  3. Козлова, И. В. [www.rifsm.ru/ed/files/itm4323.pdf Александр Александрович Байков (1870 –1946)] (pdf). Строительные материалы, № 3 (2010). Проверено 4 сентября 2015.
  4. [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=9466 Байков Александр Александрович, Герой Социалистического Труда]
  5. [government.ru/media/files/41d4fa86c7c77acc9ae8.pdf Распоряжение] Правительства Российской Федерации от 4 августа 2014 г. № 1465-р
  6. [www.cfuv.ru/wp-content/uploads/2014/11/pr20.pdf Приказ ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В. И. Вернадского» от 20 декабря 2014 г. № 20 «Об утверждении структуры и штатного расписания»] (приложение 1: в [www.cfuv.ru/wp-content/uploads/2014/11/pr20-strukt.pdf первоначальной] и [www.cfuv.ru/wp-content/uploads/2014/11/struktura.pdf актуальной] редакциях)
  7. [old.mon.gov.ua/files/normative/2016-01-20/4933/nmo-1431.pdf Наказ МОН України від 31.12.2015 № 1431 «Про організацію освітнього процесу у Таврійському національному університеті імені В. І. Вернадського»] (укр.). Министерство образования и науки Украины (31 декабря 2015).
  8. Рейтинг высших учебных заведений России и стран членов Содружества Независимых Государств.
  9. [www.crimea.ru/item_info_big.htm?id=1255 Роман Иванович Гельвиг]
  10. [abris.crimea.ua/enciklopedia/persons/05/delymure/index.html Семен Людвигович Делямуре]
  11. [www.tnu.in.ua/univer/ Сайт ТНУ]

Литература

  • История Таврического университета (1918-2003) / Под общей ред. Н. В. Багрова.. — К.: Либідь, 2003. — 248 с.
  • Профессора Таврического национального университета им. В.И.Вернадского (1918-2000) / Под. ред. Багрова Н. В., Ены В. Г., Шарапы В. Ф., Урсу Д. П.. — К.: Либідь, 2000. — 120 с.

См. также

Ссылки

  • [www.crimea.edu/ Официальный сайт ТНУ]
  • [www.tnu.crimea.edu/str_praz/zoomuzey/index.html Зоологический музей ТНУ]
  • [www.global.crimea.edu/ Международный портал ТНУ]
  • [csn.tnu.edu.ua/ Сайт кафедры Компьютерной инженерии ТНУ]
  • [science.crimea.edu/ Научно-исследовательская часть]
  • [www.tnu.in.ua Студенческий сайт ТНУ]
  • [www.segi-tnu.crimea.edu/ Официальный сайт Севастопольского экономико-гуманитарного института ТНУ]
  • [www.crimea.edu/komis/ Информация для абитуриентов]
  • [incenter.crimea.edu/priem/ Условия приема для иностранных граждан]
  • [www.crimea.edu/inform/accreditation.html Сертификат об аккредитации]

Отрывок, характеризующий Таврический национальный университет имени В. И. Вернадского

Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.
– Ayez confiance en Sa misericorde, [Доверьтесь Его милосердию,] – сказала она ему, указав ему диванчик, чтобы сесть подождать ее, сама неслышно направилась к двери, на которую все смотрели, и вслед за чуть слышным звуком этой двери скрылась за нею.
Пьер, решившись во всем повиноваться своей руководительнице, направился к диванчику, который она ему указала. Как только Анна Михайловна скрылась, он заметил, что взгляды всех, бывших в комнате, больше чем с любопытством и с участием устремились на него. Он заметил, что все перешептывались, указывая на него глазами, как будто со страхом и даже с подобострастием. Ему оказывали уважение, какого прежде никогда не оказывали: неизвестная ему дама, которая говорила с духовными лицами, встала с своего места и предложила ему сесть, адъютант поднял уроненную Пьером перчатку и подал ему; доктора почтительно замолкли, когда он проходил мимо их, и посторонились, чтобы дать ему место. Пьер хотел сначала сесть на другое место, чтобы не стеснять даму, хотел сам поднять перчатку и обойти докторов, которые вовсе и не стояли на дороге; но он вдруг почувствовал, что это было бы неприлично, он почувствовал, что он в нынешнюю ночь есть лицо, которое обязано совершить какой то страшный и ожидаемый всеми обряд, и что поэтому он должен был принимать от всех услуги. Он принял молча перчатку от адъютанта, сел на место дамы, положив свои большие руки на симметрично выставленные колени, в наивной позе египетской статуи, и решил про себя, что всё это так именно должно быть и что ему в нынешний вечер, для того чтобы не потеряться и не наделать глупостей, не следует действовать по своим соображениям, а надобно предоставить себя вполне на волю тех, которые руководили им.
Не прошло и двух минут, как князь Василий, в своем кафтане с тремя звездами, величественно, высоко неся голову, вошел в комнату. Он казался похудевшим с утра; глаза его были больше обыкновенного, когда он оглянул комнату и увидал Пьера. Он подошел к нему, взял руку (чего он прежде никогда не делал) и потянул ее книзу, как будто он хотел испытать, крепко ли она держится.
– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.
Младшая, румяная и смешливая княжна Софи, с родинкою, смотрела на него. Она улыбнулась, спрятала свое лицо в платок и долго не открывала его; но, посмотрев на Пьера, опять засмеялась. Она, видимо, чувствовала себя не в силах глядеть на него без смеха, но не могла удержаться, чтобы не смотреть на него, и во избежание искушений тихо перешла за колонну. В середине службы голоса духовенства вдруг замолкли; духовные лица шопотом сказали что то друг другу; старый слуга, державший руку графа, поднялся и обратился к дамам. Анна Михайловна выступила вперед и, нагнувшись над больным, из за спины пальцем поманила к себе Лоррена. Француз доктор, – стоявший без зажженной свечи, прислонившись к колонне, в той почтительной позе иностранца, которая показывает, что, несмотря на различие веры, он понимает всю важность совершающегося обряда и даже одобряет его, – неслышными шагами человека во всей силе возраста подошел к больному, взял своими белыми тонкими пальцами его свободную руку с зеленого одеяла и, отвернувшись, стал щупать пульс и задумался. Больному дали чего то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. Во время этого перерыва Пьер заметил, что князь Василий вышел из за своей спинки стула и, с тем же видом, который показывал, что он знает, что делает, и что тем хуже для других, ежели они не понимают его, не подошел к больному, а, пройдя мимо его, присоединился к старшей княжне и с нею вместе направился в глубь спальни, к высокой кровати под шелковыми занавесами. От кровати и князь и княжна оба скрылись в заднюю дверь, но перед концом службы один за другим возвратились на свои места. Пьер обратил на это обстоятельство не более внимания, как и на все другие, раз навсегда решив в своем уме, что всё, что совершалось перед ним нынешний вечер, было так необходимо нужно.
Звуки церковного пения прекратились, и послышался голос духовного лица, которое почтительно поздравляло больного с принятием таинства. Больной лежал всё так же безжизненно и неподвижно. Вокруг него всё зашевелилось, послышались шаги и шопоты, из которых шопот Анны Михайловны выдавался резче всех.
Пьер слышал, как она сказала:
– Непременно надо перенести на кровать, здесь никак нельзя будет…
Больного так обступили доктора, княжны и слуги, что Пьер уже не видал той красно желтой головы с седою гривой, которая, несмотря на то, что он видел и другие лица, ни на мгновение не выходила у него из вида во всё время службы. Пьер догадался по осторожному движению людей, обступивших кресло, что умирающего поднимали и переносили.
– За мою руку держись, уронишь так, – послышался ему испуганный шопот одного из слуг, – снизу… еще один, – говорили голоса, и тяжелые дыхания и переступанья ногами людей стали торопливее, как будто тяжесть, которую они несли, была сверх сил их.
Несущие, в числе которых была и Анна Михайловна, поровнялись с молодым человеком, и ему на мгновение из за спин и затылков людей показалась высокая, жирная, открытая грудь, тучные плечи больного, приподнятые кверху людьми, державшими его под мышки, и седая курчавая, львиная голова. Голова эта, с необычайно широким лбом и скулами, красивым чувственным ртом и величественным холодным взглядом, была не обезображена близостью смерти. Она была такая же, какою знал ее Пьер назад тому три месяца, когда граф отпускал его в Петербург. Но голова эта беспомощно покачивалась от неровных шагов несущих, и холодный, безучастный взгляд не знал, на чем остановиться.
Прошло несколько минут суетни около высокой кровати; люди, несшие больного, разошлись. Анна Михайловна дотронулась до руки Пьера и сказала ему: «Venez». [Идите.] Пьер вместе с нею подошел к кровати, на которой, в праздничной позе, видимо, имевшей отношение к только что совершенному таинству, был положен больной. Он лежал, высоко опираясь головой на подушки. Руки его были симметрично выложены на зеленом шелковом одеяле ладонями вниз. Когда Пьер подошел, граф глядел прямо на него, но глядел тем взглядом, которого смысл и значение нельзя понять человеку. Или этот взгляд ровно ничего не говорил, как только то, что, покуда есть глаза, надо же глядеть куда нибудь, или он говорил слишком многое. Пьер остановился, не зная, что ему делать, и вопросительно оглянулся на свою руководительницу Анну Михайловну. Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. Пьер, старательно вытягивая шею, чтоб не зацепить за одеяло, исполнил ее совет и приложился к ширококостной и мясистой руке. Ни рука, ни один мускул лица графа не дрогнули. Пьер опять вопросительно посмотрел на Анну Михайловну, спрашивая теперь, что ему делать. Анна Михайловна глазами указала ему на кресло, стоявшее подле кровати. Пьер покорно стал садиться на кресло, глазами продолжая спрашивать, то ли он сделал, что нужно. Анна Михайловна одобрительно кивнула головой. Пьер принял опять симметрично наивное положение египетской статуи, видимо, соболезнуя о том, что неуклюжее и толстое тело его занимало такое большое пространство, и употребляя все душевные силы, чтобы казаться как можно меньше. Он смотрел на графа. Граф смотрел на то место, где находилось лицо Пьера, в то время как он стоял. Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. Это продолжалось две минуты, которые показались Пьеру часом. Вдруг в крупных мускулах и морщинах лица графа появилось содрогание. Содрогание усиливалось, красивый рот покривился (тут только Пьер понял, до какой степени отец его был близок к смерти), из перекривленного рта послышался неясный хриплый звук. Анна Михайловна старательно смотрела в глаза больному и, стараясь угадать, чего было нужно ему, указывала то на Пьера, то на питье, то шопотом вопросительно называла князя Василия, то указывала на одеяло. Глаза и лицо больного выказывали нетерпение. Он сделал усилие, чтобы взглянуть на слугу, который безотходно стоял у изголовья постели.
– На другой бочок перевернуться хотят, – прошептал слуга и поднялся, чтобы переворотить лицом к стене тяжелое тело графа.
Пьер встал, чтобы помочь слуге.
В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала: