Тавтология (риторика)
Тавтоло́гия (от др.-греч. ταυτολογία: ταυτο — «то же самое» и от λόγος — мысль, причина или речь) — риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повторение одних и тех же (или однокоренных) или близких по смыслу слов, например, «масло масляное», «спросить вопрос» и тому подобное.
В отличие от плеоназма, тавтология не оправдана ни с логической, ни с эмоциональной точек зрения, повторение идёт без какой-либо цели, от безграмотности. Плеоназм же грешит только против краткости: например, вместо «им назад не воротиться» (В. А. Жуковский) достаточно сказать «им не воротиться», но прибавление здесь усиливает поэтическую сторону речи, увеличивает её выразительность. Иными словами, тавтология — это излишний плеоназм.
У древних греков тавтология называлась периссологией (др.-греч. περιττος — лишний) и баттологией (от имени киренейского царя Батта, заики, повторявшего слова, или поэта Батта, любителя ненужных длиннот).
Примеры
- «Думу думать»
- «Работу работать»
- «Гори оно огнём»
- «Круг круглый»
- «Масло масляное»
- «Мокрая жидкость»
- «Спросить вопрос»
- «Подарить подарок»
- «Шутка юмора», «шутки шутить»
- «Прейскурант цен»: слово «прейскурант» происходит от нем. Preiskurant — «каталог с ценами»
- «Старая старушка»
- «VIP-персона»: аббревиатура «VIP» расшифровывается как «very important person», что в переводе с английского означает «очень важная персона»
- «IT-технологии»: аббревиатура «IT» расшифровывается как «Information Technology», что в переводе с английского означает «информационные технологии»
- «Кивнуть головой»: излишнее уточнение (кивнуть можно только головой)
- «Моргать глазами»: излишнее уточнение (моргать можно только глазами)
- «Тайный шпион»: излишнее уточнение (шпион по логике своей должен быть тайным)
- «Современное время»
- «Сосновый бор»: слово «бор» — сосновый лес
- «Самый оптимальный»
- «Мокрые брызги воды»
- «Должно было бы быть»
- «Примерно несколько десятков»
- «В анфас»: приставка «ан» уже обозначает «в»
- «Огненное пламя (пламенный огонь)»
- «Правдивая истина (истинная правда)»
- «Я сам своими собственными глазами вижу» — многократная тавтология: «я сам», «сам своими», «своими собственными», «глазами вижу»
- Название русского города Солигалич: «Соляная Соль». Первая часть происходит от русского слова «соль», вторая же часть происходит от греческого слова «галис», др.-греч. ἅλις — «соль»
- «В феврале месяце» — излишнее уточнение, встречается в связке с любым месяцем
- «Для проформы» — по латыни «pro forma» значит «для формы, для вида». Русское «для» уже лишнее, но мы привыкли к этой ошибке
- Название предприятия «АвтоВАЗ»: ВАЗ расшифровывается как «Волжский Автомобильный Завод». За добавленную приставку был прозван «Дважды Автомобильный»
- «Патриот родины» — слово патриот (греч. patriotes «земляк, соотечественник» — от patris «родина, отечество»)
- «Основной боевой танк»
- «Сервисное обслуживание» (англ. service — служба, услуга, служить, обслуживание)
Напишите отзыв о статье "Тавтология (риторика)"
Примечания
Литература
- Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка
- Тавтология // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
|
Это заготовка статьи по лингвистике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Тавтология (риторика)
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.