Таганрогская городская публичная библиотека имени А. П. Чехова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Центральная городская публичная библиотека им. А. П. Чехова

Новое здание библиотеки
Адрес

Таганрог, ул. Греческая, 105

Основана

23 мая 1876

Фонд
Объём фонда

Книжный фонд составляет 1345965 экз.

Веб-сайт

[www.taglib.ru/ lib.ru]

Центральная городская публичная библиотека им. А. П. Чехова — старейшая библиотека юга России. Открыта 23 мая 1876 года. Среди первых её читателей — гимназист Антон Чехов. С 90-х годов ХIХ в. и вплоть до самой смерти в 1904 году писатель присылал библиотеке посылки с книгами на иностранных языках[1].





История

В год смерти писателя библиотеке присвоено его имя. Новое здание библиотеки построено в 1914 году в стиле неоклассицизма по проекту московского академика архитектуры Ф. О. Шехтеля. В 20-е годы библиотека стала центром, куда стекались книги из брошенных усадеб. В годы Великой Отечественной войны в период немецкой оккупации города (19421943) библиотекари сохраняли и спасали фонд. С 1979 года ЦГПБ имени А. П. Чехова возглавляет Централизованную библиотечную систему (ЦБС) и является методическим центром для всех библиотек города. В 1995 году библиотеке присвоен статус публичной.

Библиотека сегодня

Сегодня библиотека — информационный, культурный, методический центр в городе, где проводятся литературные, музыкальные вечера, поэтические встречи, премьеры и презентации книг, семейные салоны, деловые игры, конкурсы и т. д.

В концертно-выставочном зале библиотеки и концертном зале Дома Чайковских (нотно-музыкальный отдел) постоянно проходят концерты известных в городе ансамблей, камерного хора, муниципального оркестра, вокалистов и музыкантов, работают выставки художников, мастеров прикладного искусства, народных умельцев.

В отделе литературы на иностранных языках представлены книги почти на всех языках мира. В фонде отдела имеются издания на французском и английском языках, изъ-ятые в 1920 г. из частных библиотек богатых семей Скамаранга, Маноусси и др. Книги изданы в Париже во 2 половине XIX века, в том числе: французские писатели и английские писатели. Из книг, предположительно подаренных А. П. Чеховым в 1898 г. — книги французских писателей Гюго, Золя, Бальзака. Работают кружки по обучению английскому, французскому языкам и эсперанто. По линии Таганрог-Люденшайд (Германия) ведется переписка с представителями партии «зеленых», поддерживаются дружеские контакты. В настоящее время работает клуб общения на английском языке.

В отделе дореволюционных и ценных изданий хранится большой фонд энциклопедий, словарей и справочников. Среди них: «Адресная книга города Санкт-Петербурга на 1895 год» (СПб, 1895 г.), «Словарь достопамятных людей русской земли» (в 5-ти частях, 1836 г.), «Народная энциклопедия научных и прикладных знаний» (М., 1910—1912 г. г.). Фонд редких книг по искусству представлен следующими изданиями: Грабарь И. История русского искусства (т. 1-6, С-Пб, 1909 г.), «Достопримечательности в мире» (М., Тип. Селивановского, 1822), Гельмгольц Г. Учение о слуховых ощущениях" (С-Пб, 1875), Сумцов Н. Ф. «Леонардо да Винчи» (Харьков, Печатное дело, 1900), и др. Большую помощь в научно-исследовательской и учебной деятельности оказывают дореволюционные журналы: «Библиотека для чтения» 1834—1862 г. г., «Отечественные записки» 1839—1882 г. г., «Современник» 1839—1915 г. г., «Русский вестник» 1856—1906 г. г., «Вестник Европы» 1868—1917 г. г. и др.

В 1996 году в библиотеке открылся новый отдел — автоматизации библиотечных процессов. Электронный читальный зал. На 1 января 2007 года объём собственных баз данных составляет — более 80 000 документов электронные базы данных (базы данных: краеведение, новая литература, литература по искусству, литературоведению, языкознанию, психологии, религии, техники, редкий фонд, подарочный фонд и др.) Электронный читальный зал отдела, предлагает читателям: Интернет; справочно-правовые системы «Консультант Плюс»; медиатеку; литературу и периодические издания по компьютерным технологиям.

Сегодня Центральная городская публичная библиотека имени А. П. Чехова — одна из старейших библиотек юга России с уникальным фондом, неоднократно была победителем в смотрах-конкурсах «Библиотека года», получено 2 гранта: «Чеховский мемориальный Интернет-центр» (Фонд Сороса, Институт «Открытое общество»), «А. П. Чехов в мировом информационном пространстве» (Грант президента РФ). В библиотеке с успехом используются инновационные методы работы по обслуживанию пользователей, массовой работе и другим направлениям деятельности.

Новые технологии

В конце 2009 года компания Xerox оснастила библиотеку им. А. П. Чехова библиотечно-информационным комплексом с возможностью полнотекстового поиска[2]. Единый программно-аппаратный комплекс включает в себя профессиональный автоматический книжный сканер Kirtas Sky View, интеллектуальную систему распознавания текстов ABBYY FineReader, пограммную систему Xerox DocuShare, обеспечивающую совместную работу над документами до 250 пользователей и возможность неограниченного гостевого доступа[2].

Галерея

Структура библиотеки (16 отделов)

  • городской абонемент;
  • центр универсального обслуживания;
  • центр электронных ресурсов и библиографии;
  • центр оцифровки документов;
  • отдел дореволюционных и ценных изданий;
  • организационно-методический отдел;
  • цент естествознания и медицины;
  • нотно-музыкальный отдел;
  • отдел литературы на иностранных языках;
  • центр правовой и экономической информации;
  • отдел комплектования и обработки документов;
  • центр культурных программ;
  • центр краеведческой информации;
  • центр информационных технологий;
  • электронный зал;
  • отдел регистрации и учета.

Филиалы библиотеки

  • Детский Библиотечно-Информационный центр имени Н. Островского — филиал № 1.
  • Детский Библиотечно-Информационный центр имени А. Гайдара — филиал № 2.
  • Библиотечно-Информационный центр имени К. Савицкого — филиал № 3.
  • Корпоративный проект «Салют, победа!»
  • Библиотечно-Информационный центр имени Т. Г. Шевченко — филиал № 4.
  • Библиотечно-Информационный центр — филиал № 5.
  • Библиотечно-информационный центр — филиал № 6.
  • Молодёжный библиотечно-информационный центр имени И. М. Бондаренко — филиал № 7.
  • Библиотечно-Информационный центр — филиал № 8.
  • Юношеский библиотечно-информационный центр — филиал № 9.
  • Библиотечно-информационный центр — филиал № 10.
  • Библиотечно-информационный центр — филиал № 11.
  • Библиотечно-информационный центр — филиал № 12.
  • Детский библиотечно-информационный центр — филиал № 13.
  • Детский экологический Библиотечно-Информационный центр имени И. Василенко — филиал № 14.

Статистика

На 1 января 2007 года:

  • обслужено пользователей — 28184;
  • посещений — 267518;
  • выдано документов — 662162.
  • книжный фонд составляет — 1345965 экз.

Напишите отзыв о статье "Таганрогская городская публичная библиотека имени А. П. Чехова"

Ссылки

  • [www.taglib.ru/index.html Официальный сайт Центральной городской публичной библиотеки им. А. П. Чехова]
  • [www.cbs-tag.ru Муниципальное бюджетное учреждение культуры Централизованная библиотечная система г. Таганрога]
  • [www.taglib-collection.ru Таганрогская книжная коллекция]
  • [www.taglib.ru/virt_eks.html Виртуальная экскурсия по библиотеке имени А. П. Чехова]
  • [www.facebook.com/chehovkatag?ref=bookmarks Страница Библиотеки имени А. П. Чехова в социальной сети facebook]
  • [www.donvrem.dspl.ru/Files/article/m19/2/art.aspx?art_id=440 Волошинова Л. Ф. След Шехтеля в Таганроге: О здании библиотеки // Донской временник. Год 2006-й / Донская государственная публичная библиотека. Ростов н/Д, 2005.]
  • [vk.com/bibl_chehova Страница Библиотеки имени А.П.Чехова в «ВКонтакте»]

Источники

  1. Энциклопедия Таганрога. — Таганрог: Антон, 1998. — 624 с. — ISBN 5-88040-017-4.
  2. 1 2 Собств. корр. Xerox — библиотеке им. Чехова // Коммерческое обозрение. — 2010. — 13 февр.

Отрывок, характеризующий Таганрогская городская публичная библиотека имени А. П. Чехова


Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.