Номура, Тадахиро

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Тадахиро Номура»)
Перейти к: навигация, поиск
Спортивные награды
Дзюдо (мужчины)
Олимпийские игры
Золото Атланта 1996 до 60 кг
Золото Сидней 2000 до 60 кг
Золото Афины 2004 до 60 кг
Чемпионаты мира
Золото Париж 1997 до 60 кг
Бронза Осака 2003 до 60 кг
Тадахиро Номура
Общая информация
Полное имя

--

Гражданство

Япония Япония

Дата рождения

10 декабря 1974(1974-12-10) (49 лет)

Весовая категория

до 60 кг

Стойка

правая

Стиль

быстрый, атака, контратака

Позиция по рейтингу 1

1

Тадахиро Номура (род. 10 декабря 1974 года в Корё, префектура Нара, Япония) — японский дзюдоист, первый и единственный трёхкратный олимпийский чемпион по дзюдо (1996, 2000 и 2004). Чемпион мира 1997 года. Окончил университет Тэнри, магистратуру Педагогического Университета Нары, с апреля 2009 года является докторантом университета Хиросаки.

Выступал в категории до 60 кг. Рост — 164 см. Племянник олимпийского чемпиона по дзюдо 1972 года в весовой категории до 70 кг[1] Тоёкадзу Номуры.

Напишите отзыв о статье "Номура, Тадахиро"



Примечания

  1. [judokomi.ru/judo/79-velikie-dzyudoisty-sovremennosti-tadahiro-nomura.html Великие дзюдоисты современности: Тадахиро Номура]

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/no/tadahiro-nomura-1.html Тадахиро Номура] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)


Отрывок, характеризующий Номура, Тадахиро

Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.