Таджикский рубль

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Таджикский рубл»)
Перейти к: навигация, поиск
Таджикский рубль  (рус.)

Тоҷикӣ рубл  (тадж.)
Tajik Ruble  (англ.)
Tajik Ruble  (фр.)

1 рубль 1994 года
Коды и символы
Коды ISO 4217 TJR (762)
Аббревиатуры TJR
Территория обращения
Эмитент Таджикистан Таджикистан
Производные и параллельные единицы
Дробные танг (1100)
Монеты и банкноты
Монеты не выпускались
Банкноты 1, 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 рублей
История
Введена 10.5.1995
Валюта-предшественник Российский рубль (RUR)
Изъятие из обращения 30.10.2000—01.4.2001
Валюта-преемник Сомони (TJS)
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Национальный банк Таджикистана
[www.nbt.tj www.nbt.tj]
Производитель банкнот Гознак
[goznak.ru goznak.ru]
Курсы и соотношения
10.05.1995 1 RUR = 60 TJR
Таджикский рубль на Викискладе

Таджи́кский рубль или рубл (тадж. рубл) — официальная валюта Таджикистана с 10 мая 1995 года до 29 октября 2000 года. Формально состоял из 100 тангов[1].

Первоначально национальная валюта Таджикистана в Общероссийском классификаторе валют называлась «таджикский рубль», а с 17 марта 1997 года по 1 июля 2001 года — «таджикский рубл».





История

Как и многие другие республики бывшего Советского Союза, Таджикистан продолжал использовать советский рубль даже после обретения независимости. 26 июля 1993 года была выпущена новая серия российских рублей, и советские деньги прекратили своё хождение на территории Российской Федерации[2]. В Таджикистане же эти деньги использовались до 8 января 1994 года[3].

1 января 1994 года платёжным средством на территории Таджикистана был признан российский рубль 1993 года[4]. До этого, в ноябре 1993 года, рассматривалась возможность введения с 15 мая 1994 года модифицированных российских банкнот с надпечаткой в виде национального таджикского орнамента[5].

10 мая 1995 года российский рубль был заменён таджикским в соотношении: 1 таджикский рубль = 100 Российских рублей. Банковские средства обменивались в ином соотношении:1 Таджикский рубль = 1200 Российских рублей[4]. Изначально предполагалось использовать таджикский рубль в качестве денежного купона, который имел бы хождение на территории страны наравне с российским рублём, но тяжёлое положение страны вынудило правительство и Национальный банк ввести таджикский рубль как самостоятельную национальную валюту[4].

Среди бывших республик Советского Союза Таджикистан был последней, которая ввела собственную денежную единицу. Даже непризнанное государство Приднестровье сделало это раньше.

30 октября 2000 года таджикский рубль был заменён новой национальной валютой — сомони. 1 сомони был установлен равным 1000 таджикских рублей.[6] Обмен осуществлялся до 1 апреля 2001 года, и в этот период обе валюты имели равное хождение.

Монеты

Была выпущена только лишь одна памятная монета в валюте таджикских рублей.

Номинал Параметры Описание Дата
чеканки
Диаметр Масса Состав Гурт Аверс Реверс
20 рублей 35,1 мм 20 г серебро-900 Рубчатый Исмаил Сомони Монаршие принадлежности 1999 год

Банкноты

Оформление банкнот таджикских рублей во многом сходно с оформлением советских рублей образца 1961 и 1991 года и российских рублей 1993 года: по цветовой схеме, по виду надписей и размещению деталей. В действительности, таджикские рубли печатались и разрабатывались при участии российского Гознака. Незадолго до введения новой валюты, в Таджикистане планировали введение крупных номиналов: 5000 и 10 000 таджикских рублей. Какое количество их было изготовлено, а затем уничтожено — неизвестно, однако часть этих банкнот просочились из Центробанка Таджикистана[5].

На лицевой стороне банкнот — изображение номинала, название банка-эмитента (тадж. Бонки миллии Ҷумҳурии Тоҷикистон), герб Таджикистана и год выпуска. На оборотной — изображение здания парламента Таджикистана с развевающимся флагом и номинал. Предупреждение о подделке расположено на оборотной стороне банкнот номиналом 1—500 рублей и на лицевой у банкнот более высокого номинала. Водяной знак у всех банкнот — пятиконечные звёзды по всему полю.

Серийные номера вида АА 1234567, расположены на лицевой стороне банкнот номиналом 1-50 рублей и на оборотной у банкнот более высокого номинала.

Изображение Номинал
(рублей)
Размеры
(мм)
Основные цвета Даты
Лицевая сторона Оборотная сторона выпуска изъятия
1 102×55 светло-коричневый
зелёный
10 мая
1995
1 апреля
2001
5 голубой
розовый
10 красный
розовый
20 фиолетовый
зелёный
50 зелёный
жёлтый
100 120×60 коричневый
жёлтый
зелёный
200 зелёный
розовый
500 розовый
фиолетовый
1000 142×71 коричневый
фиолетовый
зелёный
5000 142×71 голубой
синий
в обращении
не находились
10 000 светло-оранжевый
зелёный
Масштаб изображений — 1,0 пикселя на миллиметр.

Валютный Курс

Курс таджикского рубля к доллару США.[7][8]

Год 1995 1996 1997 1998 1999 2000
TJR/$ 104 292 559 781 1237 1550

См. также

Напишите отзыв о статье "Таджикский рубль"

Примечания

  1. Загоренко Д. Н. Реестр банкнот. Страны СНГ и Балтии. — Донецк: Изд-во «Лондон XXI», 2012
  2. [www.globalfinancialdata.com/index.php3?action=showghoc&country_name=Russia The Global History of Currencies — Russia]  (англ.)
  3. [users.erols.com/kurrency/asia.htm Tables of modern monetary history: Asia]  (англ.)
  4. 1 2 3 [www.tj.moy.su/news/2007-05-12-315 Таджикский рубль: переходная валюта, спасшая экономику.]
  5. 1 2 [www.bonistikaweb.ru/petkoll/2002-2.htm Bonistikaweb.ru. Невыпущенные банкноты Таджикистана.]
  6. [www.maxpj.ru/system.php/692 Национальные валюты. Валюта Таджикский рубль, её описание.]
  7. [www.trud.org/guide/tadjikistan.htm Профцентры Восточной Европы и Центральной Азии. Справочник. Таджикистан.]
  8. [www.everything2.com/index.pl?node_id=1381487 CIA World Factbook — Tajikistan]  (англ.)

Ссылки

  • [www.nbt.tj/?c=3&id=3 Национальный Банк Таджикистана]
  • [www.tj.moy.su/news/2007-05-12-315 Таджикский рубл: переходная валюта, спасшая экономику.]
  • [www.banknoteworld.com/countries/tajikistan.html Галерея бумажных денег мира Рона Вайза - Таджикистан] [aes.iupui.edu/rwise/countries/tajikistan.html Зеркало] (англ.)
  • [www.dollarization.org/asia.htm Таблицы современных денежных систем Курта Шулера - Азия] [users.erols.com/kurrency/asia.htm Зеркало] (англ.)
  • [www.globalfinancialdata.com/index.php3?action=showghoc&country_name=Tajikistan Всемирная история денежного обращения - Таджикистан] (англ.)
  • [www.globalfinancialdata.com/News/GHC_Histories.xls Таблица истории мировых валют сайта Global Financial Data] ( в формате Microsoft Excel) (англ.)
Предшественник:
Российский рубль
Причина замены: независимость и инфляция
Соотношение: 1 Таджикский рубль = 100 Российских рублей
Национальная валюта Таджикистана
10 мая 199529 октября 2000
Преемник:
Сомони
Причина замены: инфляция
Соотношение: 1 Сомони = 1000 Таджикских рублей

Отрывок, характеризующий Таджикский рубль

– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.