Таинственная игра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Fushigi Yuugi

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"></td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">ふしぎ遊戯 The Mysterious Play (англ.)
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>фэнтези, приключения, романтика</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Юу Ватасэ </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Shogakukan </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shojo Comic </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёдзё </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 1 мая 1992 года 1 июля 1996 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 18 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Fushigi Yuugi: Genbu Kaiden»
Fushigi Yugi Genbu Kaiden</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Юу Ватасэ </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 25 октября 2003 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 7 томов </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хадзимэ Камэгаки </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Pierrot </td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Tokyo </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 6 апреля 1995 года 28 марта 1996 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 25 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 52 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Fushigi Yuugi Special: Watase Yuu Selection»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хадзимэ Камэгаки </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 25 июля 1996 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 56 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 2 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Fushigi Yugi OVA - The Mysterious Play»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хадзимэ Камэгаки </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Pierrot </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 25.10.1996 по 25.02.1997 </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 30 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 3 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Fushigi Yuugi: Dai Ni Bu»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Хадзимэ Камэгаки </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Pierrot </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 25.05.1997 по 25.10.1998 </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 30 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 6 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">OVA «Fushigi Yuugi: Eikouden»</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Симадзаки Нанако </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Studio Pierrot </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 21.12.2001 по 25.06.2002 </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 30 мин. </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

</table>

Таинственная игра (яп. ふしぎ遊戯 фусиги ю:ги) — сёдзё-манга авторства Юу Ватасэ. Рассказывает о приключениях двух лучших подруг, попавших в мир, похожий на феодальный Китай, где они поневоле оказываются по разные стороны баррикад.

Манга выходила в Японии с 1 мая 1992 года по 1 июля 1996 в журнале Shojo Comic. Всего было выпущено 18 танкобонов. Продолжение издавать не планируется. Начиная с 25 октября 2003 года начала выпускаться манга «Fushigi Yuugi: Genbu Kaiden», являющая предысторией оригинальной окончена 2014 году.

Аниме-адаптация манги была выпущена в 1995 году студией Studio Pierrot. Премьерный показ на канале TV Tokyo длился с 6 апреля 1995 по 28 марта 1996 года. Сериал включает в себя 52 серии по 25 минут. В период с 1996 года по 2001 также было выпущено дополнительно 4 OVA-сериала.





Сюжет

Миака Юки и Юи Хонго — две лучшие подруги, совершенно разные по характеру. Однажды, будучи в библиотеке, они забредают в закрытый архив, где находят книгу «Вселенная четырёх богов», которая, как на ней написано, исполнит все желания того, кто её прочитает. Начав читать, они попадают в другой мир, похожий на древний Китай, и тут же оказываются в руках бандитов. Их спасает юноша Тамахомэ, который, однако, узнав, что у подруг совсем нет денег, покидает их. Они обе влюбляются в таинственного спасителя.

В этом мире существует четыре государства, расположенные в четырёх частях света, каждому из которых покровительствует божество — на севере это черепаха Гэмбу, на юге — огненная птица Судзаку, на востоке — водный дракон Сэйрю, на западе — тигр Бякко. Легенда гласит, что время от времени из другого мира приходят девушки, которым уготовано стать жрицами этих богов, собрать Семерых небесных воинов, и, наконец, призвать божество на землю для исполнения любых трёх желаний.

Волею судьбы Миака становится жрицей Судзаку, охраняющего государство Конан, а Юи — жрицей Сэйрю, покровительствующего империи Куто, правитель которой хочет завоевать другие три страны и собирается использовать для этого божественную силу Сэйрю. Девушки становятся врагами — в силу божественных (Судзаку и Сэйрю — извечные враги) и личных (они обе влюбляются в Тамахомэ, одного из хранителей Судзаку) причин.

Мифология

Вся мифологическая составляющая «Fushigi Yugi» отнюдь не является плодом воображения Ю Ватасэ, а позаимствована из древнекитайской мифологии. Каждый из богов в ней ассоциировался с одним из четырёх времён года, у каждого были свои особенности и каждый играл свою роль в течение жизни на земле. Им всегда поклонялись больше, чем всем остальным богам, кроме того, они противопоставлялись им потому, что были богами-животными, в то время, как прочие боги имели человеческий вид.

В китайской астрологии, четыре мифических животных считаются правителями небесных царств. Небо разделяется на четыре области — северную, южную, восточную и западную. Каждое из божеств владеет одной из этих областей, в каждой из которых есть по семь созвездий. Эти созвездия и нашли отражение в «Fushigi Yugi» — жрице необходимо собрать Семерых воинов, чтобы призвать божество на землю. Имена воинов совпадают с названиями созвездий.

Персонажи

Действие Таинственной игры происходит параллельно в двух мирах — нашем мире и мире книги «вселенная четырёх богов».

Наш мир

Миака — Вместе со своей подругой Юи попала в другой мир, где стала жрицей Судзаку. Довольно неуклюжая и любит поесть, чем часто пользуются её враги. Терпеть не может учиться. Однако, несмотря на все эти отрицательные качества она довольно популярна среди мужчин, хороший друг и отличный товарищ. Готова пожертвовать жизнью ради спасения мира и близких для неё людей, что не раз доказывала своими поступками. Сэйю: Каэ Араки.

Юи — Оказавшись в другом мире, волей судьбы стала врагом своей лучшей подруги Миаки, как по личным вопросам, влюбившись с ней в одного и того же человека, так и по политическим, потому что согласилась стать Сэйрюу но Мико. Полная противоположность Миаки. Отличница в школе. Юи выглядит холодной и рассудительной, но только она сама знает что творится у неё в душе. Сэйю: Юми Тома.

Вселенная четырёх богов

«Вселенная четырёх богов» разделена на четыре части (север, запад, юг, восток), каждой покровительствует определённое божество. По легенде, в каждой части «вселенной» есть 7 хранителей, которые могут вместе со жрицей призвать своего бога. Имена хранителей происходят от названия небесных созвездий, взятых в свою очередь из китайской астрологии.

Хранители Судзаку — Хранители государства (империи) Конан в южной части «вселенной четырёх богов». Покровитель Конана — магическое существо Судзаку (красный феникс), которое, по легенде, может вызвать жрица Судзаку. Предназначение хранителей — оберегать жрицу Суздаку и помочь ей призвать Судзаку, когда в этом настанет необходимость.

Тамахомэ — Один из хранителей Судзаку. Простой парень из бедной семьи, имеющий множество братьев и сестёр и больного отца. На первый взгляд может показаться, что все что его волнует в жизни это деньги, но на самом деле это не так и он так старается заработать их только для того, чтобы все его братья и сестры были сыты. Готов пожертвовать всем ради семьи и друзей. Любит Миаку больше всего на свете. Сэйю: Хикару Мидорикава.

Хотохори — Хранитель Судзаку и в то же время верховный правитель империи Конан. Несмотря на то, что живёт в огромном дворце в окружении множества слуг до появления Миаки чувствовал себя очень одиноким, так как все вокруг кроме Миаки, а позже и друзей, которых он завёл, пока вместе с жрицей Судзаку и Тамахоме искали остальных хранителей, видят в нём исключительно императора. Делает все возможное, чтобы люди в его империи были счастливы, стараясь при этом и исполнять обязанности хранителя, что порой не легко совмещать. В 4 серии признался Миаке в любви. Сэйю: Такэхито Коясу.

Нурико — Хранитель Судзаку. Невероятно силён физически, хотя и не выглядит таковым. В любовном плане больше предпочитает мужчин, нежели женщин. Обычно носит женскую одежду из-за чего большинство окружающих его людей даже не догадываются о том, что он мужчина. Начал носить женские платья ещё с детских лет после того как умерла его сестра, сперва считая, что так с ним всегда будет её частичка, а позже уже просто по привычке. Любит императора и очень раздосадован тем, что тот не отвечает ему взаимностью. Незадолго до своей смерти признается Миаке, что любит одну девушку. Позже открывает Тамахомэ, что тоже любит Миаку, но будет в меру своих сил помогать им, как старший брат. Сэйю: Тика Сакамото.

Таски — Один из хранителей Судзаку. В прошлом бандит, но бандит, имеющий строгий кодекс чести. В виде оружия использует веер, извергающий пламя. Сэйю: Нобутоси Канна.

Титири — Хранитель Судзаку. Обладает магическими способностями неизвестной природы. Всегда носит маску улыбающегося человека, чтобы скрыть шрам на лице и не пугать им окружающих. Сэйю: Томокадзу Сэки.

Мицукакэ — Является доктором, имеет настоящий талант помощи людям. Но после смерти Сёки — девушки, которую он не смог спасти и которую любил больше всего на свете, он на долго забросил медицинскую практику и стал отшельником. Может лечить наложением рук при помощи передачи своей энергии больным. Любит животных. Сэйю: Кодзи Исии.

Тирико — Самый молодой из хранителей Судзаку. Очень умный. Приехал в столицу империи Конан чтобы учиться на государственного служащего. Сэйю: Томоко Каваками.

Хранители Сэйрю — Хранители государства (империи) Куто в восточной части «вселенной четырёх богов». Покровитель Куто — магическое существо Сейрю (голубой дракон). По сюжету империя Конан и империя Куто являются давними врагами, соответственно хранители Сейрю — главные противники хранителей Судзаку.

Накаго — первый хранитель Сэйрю, посвященный защищать жрицу. Является сегунон Куто и контролирует две трети армии Куто. Сила хранителя: очень сильный маг. Использует энергию ти (чи) для создания энергетических разрядов, силовых барьеров, телекинеза и т.п.

Амибоси — добрый, спокойный, скромный парень, второй хранитель Сэйрю. Амибоши присоединяется к Миаке и ее спутникам, выдавая себя за Тирико. Старший брат Субоси. Амибоши - единственный из хранителей Сэйрю, который хотел, чтобы силу Сэйрю и Судзаку не использовали для сражений и убийств. И он единственный из хранителей Сэйрю, который остался жив. Сила хранителя: играя на флейте, контролирует ки (жизненную энергию)

Субоси —безрассудный, дерзкий, своевольный парень, третий хранитель Сэйрю. Сила хранителя: использует телекинез, чтобы контролировать свое оружие, Рюусэйсуй

Сой — четвертый хранитель Сэйрю. 19 лет. Сила хранителя: контроль над молниями, электромагнетизм, магия сексуальной энергии. Влюблена в Накаго.

Томо — актер китайского музыкального театра, самый эксцентричный из хранителей Сэйрю. Сила хранителя: создание иллюзий, телекинез

Мибоси — злобный, сильный маг, и пожалуй самый таинственный из всех хранителей. Сила хранителя: Черная магия. Может вселяться в тела других людей, вызывает демонов.

Аситарэ — получеловек, полуволк.  34 года. Сила хранителя: оборотень (полуволк)

Хранители Гэмбу — Хранители государства (империи) Хоккан в северной части «вселенной четырёх богов». Покровитель Хоккана — магическое существо Гэмбу (чёрная черепаха). В далёком прошлом в империи Хоккан уже появлялась жрица Гэмбу. Она призвала Гэмбу и спасла империю, которая находилась на краю гибели (об этом повествует отдельная манга Fushigi Yugi Genbu Kaiden). На момент повествования основной истории «Таинственной игры» все хранители Гэмбу умерли, однако двое из них остались охранять артефакт «Синдзахо» в виде призраков.

Хикицу

Томитэ

Уруки

Намамэ

Хацуи

Инами

Урумия — их двое — старший брат Тэгу и младший Хагас. Поскольку они близнецы, то символ «урумия» разделился между ними ещё в утробе матери. У Тэгу сила хранителя проявилась в девять лет, и тут же оборвалась его нормальная жизнь. Несмотря на то, что он провёл в темнице семнадцать лет, почти совсем не изменился (только у него поседели волосы). Чтобы спасти своего старшего брата Хагас работал наёмником.

Хранители Бякко — Хранители государства (империи) Сайрю в западной части «вселенной четырёх богов». Покровитель Сайрю — магическое существо Бякко (белый тигр).

Татара

Токаки

Субару

Амэфури

Тороки

Карасуки

Кокиэ (Экие)

Авторский состав

Мангака — Юу Ватасэ

Аниме

Режиссёр — Хадзимэ Камэгаки

Художники:
Хитоси Нагасаки — художник-постановщик, Юдзи Икэда

Дизайн персонажей — Хидэюки Мотохаси

Вокал:
Сато Акэми

Серии

  • 01 — Девушка из легенды
  • 02 — Жрица Судзаку
  • 03 — Семь звёзд Судзаку
  • 04 — Упущенная любовь
  • 05 — Противоречивые чувства
  • 06 — Пусть я умру…
  • 07 — Путь домой
  • 08 — Краткий миг разлуки
  • 09 — Незримые враги
  • 10 — В поисках Юи
  • 11 — Жрица Сэйрю
  • 12 — Только ты
  • 13 — Во имя любви
  • 14 — Волчья твердыня
  • 15 — Град воскрешённых
  • 16 — Скорбная битва
  • 17 — Волшебная флейта
  • 18 — Капкан любви
  • 19 — Растоптанная любовь
  • 20 — Несбыточная мечта
  • 21 — Защитить тебя
  • 22 — Я тебя никогда не покину
  • 23 — Тень заговора
  • 24 — Пламенное решение
  • 25 — Любовь и печаль
  • 26 — Звёздный фестиваль
  • 27 — Надгробная клятва
  • 28 — Обзор первого сезона. Древний путь
  • 29 — Тайны зовут
  • 30 — Сполохи битвы
  • 31 — Омут сомнений
  • 32 — Умереть во имя звезды Судзаку
  • 33 — Прощай навеки, Нурико
  • 34 — Ледяные хранители
  • 35 — Адский мираж
  • 36 — Растерзанные чувства
  • 37 — Колдовской жар
  • 38 — Пробуждение сердца
  • 39 — Проклятое наваждение
  • 40 — Фальшивая любовь
  • 41 — Свет возрождения
  • 42 — Непреодолимая стена
  • 43 — Прощальная встреча
  • 44 — Сраженья миг
  • 45 — Свет, что нас разлучит
  • 46 — А был ли мальчик?
  • 47 — Покой сияющих сердец
  • 48 — Пусть жизнь свою отдам я…
  • 49 — Свадебная церемония
  • 50 — Искупление
  • 51 — Воплотившаяся надежда
  • 52 — Ради любимого

Напишите отзыв о статье "Таинственная игра"

Ссылки

  • [pierrot.jp/title/fushigi/ Страница аниме]  (яп.) на сайте Studio Pierrot.
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=178 Аниме «Таинственная игра»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.fy-world.narod.ru/ Русский сайт о Fushigi Yugi]
  • [fushigi-yuugi.ru Fushigi Yuugi — Таинственная игра]

Отрывок, характеризующий Таинственная игра

Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.